《歸園田居》(其三)作品原文及對照翻譯
《歸園田居》(其三)作品原文及對照翻譯
歸園田居第三首詩細膩生動地描寫了作者對農(nóng)田勞動生活的'體驗,風格清淡而又不失典雅,洋溢著詩人心情的愉快和對歸隱的自豪。下面,小編為大家分享《歸園田居》(其三)作品原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
《歸園田居》其三原文閱讀
出處或作者: 陶淵明
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無違。
《歸園田居》其三對照翻譯
種豆南山下,草盛豆苗稀。
南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長得很稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
清晨我下地松土除草,星月下我扛著鋤頭回家歇息。
道狹草木長,夕露沾我衣。
草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打濕了我的粗布上衣。
衣沾不足惜,但使愿無違。
衣服濕了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
《歸園田居》其三原文翻譯
南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長得很稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛著鋤頭回家歇息。
草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打濕了我的粗布上衣。
衣服濕了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除