狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《螳螂捕蟬》文言文原文及譯文

第1篇:螳螂捕蟬原文及翻譯

螳螂捕蟬指人目光短淺,沒有遠(yuǎn)見,只想著眼前的利益。下面是小編整理的螳螂捕蟬原文及翻譯,希望對你有所幫助!

原文

《螳螂捕蟬》

園中有樹,其上有蟬①,蟬高居、悲鳴②、飲露,不知螳螂③在其后也。螳螂委身④曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也,黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知*丸⑤在其下也。

(選自《說苑·正諫》)

[注解]①蟬:昆蟲,又叫知了。②悲鳴:動聽地鳴叫。③螳螂:昆蟲,又叫*螳,臂長,善捕小蟲。④委身:曲身。⑤*丸:*弓鐵丸。這里指拿*弓的人。

參考譯文:園子里有棵樹,樹上有只蟬,這蟬高踞枝頭,動聽地鳴叫,飲食露珠,卻不知螳螂在它的身后。螳螂彎曲身肢,要去捕蟬,卻不知黃雀在它旁邊。黃雀伸出脖子要去啄食螳螂,卻不知手拿*弓鐵丸的人正在它的下面。

讀后啟示:

⑴不能只看到眼前的利益,而不顧身后的危險。

⑵不能見利而忘害,居安而忘危。

⑶看問題要全面,不能主觀片面。

第2篇:螳螂捕蟬文言文及翻譯

導(dǎo)語:《螳螂捕蟬》本文通過記敘吳王不顧大臣的反對,執(zhí)意要去攻打楚國,后來一位少年用螳螂捕蟬,黃雀在后的故事,下面小編為你整理的螳螂捕蟬文言文及翻譯,希望對你有所幫助!

螳螂捕蟬

吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸**,游于后園,露沾其衣,如是者再三。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”,對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴、飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知*丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也。”吳王曰:“善哉!”乃罷其兵。

翻譯:

吳王要進(jìn)攻楚國,向左右大臣*告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣*弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過了三個清晨。吳王知道后說:“你來,何苦把衣裳淋濕成這個樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的*丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患啊!”吳王說:“您說得好!”于是停止用兵。

整體含義

這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出*告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。

螳螂捕蟬:蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠(yuǎn)見。

黃雀在后:比喻伺機(jī)從后面襲擊,也比喻有后顧之憂。

課文:

吳王準(zhǔn)備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認(rèn)為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,后果將不堪設(shè)想?墒菂峭豕虉(zhí)地說:“誰敢來勸阻我,我就處死他!”

有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王?墒菂峭跻呀(jīng)下了死命令,怎么辦呢?

第二清晨,他拿著一只*弓,在王宮花園里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。露水沾濕了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉(zhuǎn)了三個早晨。

少年終于被吳王發(fā)現(xiàn)了。吳王問道:“你早晨跑到花園里來干什么?看你的衣裳都被露水打濕啦!”

少年回答說:“稟報大王,我在打鳥!

吳王問:“你打著鳥了嗎?”

少年說:“我沒有打著鳥,卻見到一件挺有意思的事!

吳王來了興趣,問:“什么事。俊

少年說:“花園里有一棵樹,樹上有一只蟬。蟬高高在上,悠閑地叫著,自由自在地喝著露水,卻不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱著身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有只黃雀在它的身后!

吳王夸獎?wù)f:“你看得真仔細(xì)!那黃雀要捉螳螂嗎?”

少年接著說:“是的,黃雀伸長脖子正要啄食螳螂,卻不知道我拿著*弓在瞄準(zhǔn)它呢。蟬、螳螂、黃雀,它們都—心想得到眼前的利益,卻沒顧到自己身后正隱伏著禍患呢!”

聽了少年這番話,吳王恍然大悟,他說:“對,對,你講得太有道理了!”于是便打消了攻打楚國的念頭。

【講解】

園子里有一棵榆樹,樹上有一只蟬。蟬一邊放聲的叫,一邊吸飲這露水。卻不知一只螳螂正在它的背后。螳螂彎曲著脖子,想抓住蟬后把它吞掉。螳螂正要吃蟬,卻不知黃雀在它背后。黃雀伸長脖子想要啄過螳螂吞掉他。黃雀正想吃螳螂,卻不知有一個孩子正在榆樹下面,他拉開*弓,就要*向黃雀。

這些鳥蟲都只在貪圖眼前的利益,卻不顧及身后潛伏著禍患。

[螳螂捕蟬文言文及翻譯]相關(guān)文章:

第3篇:螳螂捕蟬原文翻譯

導(dǎo)語:這則寓言主要寫的是吳王決定攻打楚國,有個年輕人用螳螂捕蟬的故事勸諫吳王不要去打楚國。以下是小編為大家分享的螳螂捕蟬原文翻譯,歡迎借鑒!

螳螂捕蟬

吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸**,游于后園,露沾其衣,如是者再三。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”,對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴、飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知*丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也!眳峭踉唬骸吧圃!”乃罷其兵。

翻譯:

吳王要進(jìn)攻楚國,向左右大臣*告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣*弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過了三個清晨。吳王知道后說:“你來,何苦把衣裳淋濕成這個樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的*丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患!”吳王說:“您說得好。 庇谑峭V褂帽。

整體含義

這個成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出*告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。

螳螂捕蟬:

蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠(yuǎn)見。

黃雀在后:

比喻伺機(jī)從后面襲擊,也比喻有后顧之憂。

課文:

吳王準(zhǔn)備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認(rèn)為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,后果將不堪設(shè)想。可是吳王固執(zhí)地說:“誰敢來勸阻我,我就處死他!”

有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王。可是吳王已經(jīng)下了死命令,怎么辦呢?

第二清晨,他拿著一只*弓,在王宮花園里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。露水沾濕了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉(zhuǎn)了三個早晨。

少年終于被吳王發(fā)現(xiàn)了。吳王問道:“你早晨跑到花園里來干什么?看你的衣裳都被露水打濕啦!”

少年回答說:“稟報大王,我在打鳥!

吳王問:“你打著鳥了嗎?”

少年說:“我沒有打著鳥,卻見到一件挺有意思的事。”

吳王來了興趣,問:“什么事。俊

少年說:“花園里有一棵樹,樹上有一只蟬。蟬高高在上,悠閑地叫著,自由自在地喝著露水,卻不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱著身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有只黃雀在它的身后!

吳王夸獎?wù)f:“你看得真仔細(xì)!那黃雀要捉螳螂嗎?”

少年接著說:“是的,黃雀伸長脖子正要啄食螳螂,卻不知道我拿著*弓在瞄準(zhǔn)它呢。蟬、螳螂、黃雀,它們都—心想得到眼前的利益,卻沒顧到自己身后正隱伏著禍患呢!”

聽了少年這番話,吳王恍然大悟,他說:“對,對,你講得太有道理了!”于是便打消了攻打楚國的念頭。

【講解】

園子里有一棵榆樹,樹上有一只蟬。蟬一邊放聲的叫,一邊吸飲這露水。卻不知一只螳螂正在它的背后。螳螂彎曲著脖子,想抓住蟬后把它吞掉。螳螂正要吃蟬,卻不知黃雀在它背后。黃雀伸長脖子想要啄過螳螂吞掉他。黃雀正想吃螳螂,卻不知有一個孩子正在榆樹下面,他拉開*弓,就要*向黃雀。

這些鳥蟲都只在貪圖眼前的利益,卻不顧及身后潛伏著禍患。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除