狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

王著教帝學書原文及翻譯

第1篇:王著教帝學書原文及翻譯

太宗①朝②,有王著③學右*書,深得其法,侍書翰林④。帝聽政之余,留心筆札⑤,數(shù)遣內(nèi)侍⑥持書示著,著每以為未善,太宗益刻意臨學。又以問著,對如初;蛟兤湟,著曰:“書固佳矣,若遽⑦稱善,恐帝不復用意!逼浜螅酃P法精絕,超越前古,世以為由著之規(guī)⑧益也。

(王辟之《澠水燕談錄》卷七)

翻譯

宋太宗統(tǒng)治的時候,有個名叫王著的人學習王羲之書法,(很快就)深深地體會到其中的要領,被太宗任命為翰林。在太宗處理政物之余,喜歡練習書法,曾經(jīng)數(shù)次讓內(nèi)侍拿著自己的作品讓王著品評,但每次王著都說不夠好,于是太宗更加用心地去練習。太宗再一次讓侍從拿著他新寫的字去問王著,王著的回答依然和起初一樣。有人詢問王著的用意,王著說:“皇上的書法本來就很好了,但如果馬上說書法寫得好,恐怕皇上不再會像原來一樣用心了!边@之后太宗的書法精妙絕倫,超過了很多以前的著名書法家,世人說這都得益于王著的勉勵。

注釋

⑴太宗:宋太宗趙光義。

⑵王著:宋朝人,字知微,官至殿中侍御史。

⑶朝:一代君主的統(tǒng)治時期。

⑷右*:指東晉代著名書法家王羲之。

⑸翰林:皇帝的文學侍從官。

⑹聽政:處理政務。

⑺筆札:書法。

⑻內(nèi)侍:此指太監(jiān)。

⑼數(shù)(shuò):多次。

⑽遽:匆忙。

⑾規(guī):勉勵,勸勉。

⑿益:更加。

⒀或:有的人。

⒁固:本來,原來。

⒂臨:面對。

⒃用意:用心。意,內(nèi)。

(17)示:讓。

(18)遣:派,讓。

(19)善:足夠好。

閱讀提示

太宗學習書法,也許是興致所至,偶一為之,大可不必認真。而王著卻是一個較真的人,對待皇上這樣的學生也是嚴格有加,循循善教,甚至有些苛刻,其為師學習。從太宗的角度來說,他不恥下問,堅持不懈地練字,勤學苦練,終有所為的學習態(tài)度也值得敬佩。

練習題

⒈下面句中的“其”,與“其后,帝筆法精絕”的“其”意義相同的一項是()

a、百姓多聞其賢

b、其如土石何

c、其人視端容寂,若聽茶聲然

d、其一犬坐于前

⒉依據(jù)加點詞語在句中的意義,寫出一個成語。

太宗益刻意臨學

世以為由著之規(guī)益也

⒊用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。

書固佳矣,若遽稱善,恐帝不復用意。

又以問著,對如初

⒋你認為王著是一個怎樣的人?從哪里可以看出?

參考*:

⒈c

⒉更加;精益求精。

益于、得益;受益匪淺

⒊(皇上的)書法外形固然是好,但匆忙的說好,恐怕皇上并不明白書法的深意。

又讓人拿著(新寫的字)去問王著,王著的回答還是像原來一樣。

4、要求嚴格,循循善教,深諳引導之方的人。從這里可以看出:又以問著,對如初。

第2篇:漢書高帝紀原文及翻譯

漢書高帝紀這一古文大家是否閱讀過呢?今天小編為大家準備了漢書高帝紀原文及翻譯,歡迎閱讀!

高祖,沛豐邑中陽里人也,姓劉氏。高祖為人,常有大度,不事家人生產(chǎn)作業(yè)。及壯,試吏,為泗上亭長。高祖常徭咸陽,縱觀秦皇帝,喟然大息,曰:“嗟乎,大丈夫當如此矣!”

單父人呂公善沛令,辟仇,從之客,因家焉。沛中豪杰吏聞令有重客,皆往賀。蕭何為主吏,主進,令諸大夫曰:“進不滿千錢,坐之堂下!备咦鏋橥らL,素易諸吏,乃紿為謁曰“賀錢萬”,實不持一錢。謁入,呂公大驚,起,迎之門。呂公者,好相人,見高祖狀貌,因重敬之,引入坐上坐。蕭何曰:“劉季固多大言,少成事!备咦嬉蜥蛭曛T客,遂坐上坐,無所詘。酒闌,呂公因目固留高祖。竟酒,后。呂公曰:“臣少好相人,相人多矣,無如季相,愿季自愛。臣有息女,愿為箕帚妾。”

高祖以亭長為縣送徒驪山,徒多道亡。自度比至皆亡之,到豐西澤中亭,止飲,夜皆解縱所送徒,曰:“公等皆去,吾亦從此逝矣!”徒中壯士愿從者十余人。高祖被酒,夜徑澤中,令一人行前。行前者還報曰:“前有大蛇當徑,愿還!备咦孀碓粔咽啃泻挝纺饲鞍蝿厣呱叻譃閮傻篱_行數(shù)里醉困臥后人來至蛇所,有一老嫗夜哭。人問嫗何哭,嫗曰:“人殺吾子!比嗽唬骸皨炞雍螢橐姎?”嫗曰:“吾子,白帝子也,化為蛇,當?shù),今者赤帝子斬之,故哭。”人乃以嫗為不誠,欲苦之,嫗因忽不見。后人至,高祖覺。告高祖,高祖乃心獨喜,自負。諸從者日益畏之。

漢高祖(劉邦),是沛縣豐邑中陽里(邑和里都是當時的行政單位,邑屬于縣,里屬于邑)的人,姓劉。高祖這個人,胸襟開闊,氣量寬宏。不愿干一般人從事的生產(chǎn)勞動。到了壯年,被試用做小吏,當了泗上亭的亭長。高祖曾經(jīng)去咸陽服徭役,有機會觀看秦始皇出行,他大為感嘆地說:“唉!大丈夫就應該這樣啊!”

單父(今山東單縣)人呂公,跟沛縣縣令要好,為了躲避仇家,到縣令這里客居,于是在沛縣安了家。沛縣的豪紳和官吏們聽說縣令家里有貴客,都去送禮祝賀。當時蕭何是縣里的主吏(也稱主吏掾,是協(xié)助縣令管理人事考核的官職),主管收納賀禮,他告知各位貴賓說:“禮錢不足一千錢的,請坐在堂下!备咦骐m然只做個亭長,但向來瞧不起那班官吏,于是遞上個名帖,假稱“賀禮一萬錢”,其實一個錢也沒帶。名帖遞了進去,呂公非常吃驚,立即起身到門口迎接。呂公這個人喜歡給人相面,看到高祖面相后就敬重他,并引他到上座坐下。蕭何說:“劉季(高祖)向來愛說大話,很少成事!备咦娉脵C會要戲弄耍笑一下客人們,就坐了上位,一點也不謙讓。酒宴快散的時候,呂公就給高祖使了個眼*,堅持要留下高祖。等人們飲完酒,高祖走在最后。呂公說:“我年輕時就喜歡給人相面,相過許許多多的人,但是沒有人像你這樣的好面相。希望你保重自己。我有一個親生女兒,愿意許給你做妻子!

漢高祖以亭長的身份,替縣里押送一批民夫到驪山服役,不少民夫在半路上逃跑了。高祖估計,等到達驪山時,民夫?qū)⑷寂芄?于是等走到豐邑西面澤中亭時,便停下來休息飲酒,到夜晚就把押送的役夫全部放走。他說:“各位都逃走吧!我從此也逃命去了!”民夫中有十多個年輕力壯的漢子,愿意與高祖一起走。高祖乘著酒興,當晚就抄小路從澤中走,派一人到前面探路。探路人回來報告說:“前面有條大蛇擋道,咱們還是回去吧!备咦鎺ё碚f:“好漢走路,怕什么!”于是親自向前,拔劍斬蛇,蛇被斬為兩段,道路就通了。又走了幾里路,高祖既醉又困,臥于路上。落在后面的人來到高祖斬蛇的地方,見一位老媽媽夜間在那哭泣。人們詢問原因,老媽媽說:“有人殺了我的兒子!庇腥藛:“你的兒子為什么被人殺了?”老媽媽說:“我的兒子是白帝的兒子,變成大蛇,伏在路當中,現(xiàn)在被赤帝的兒子殺了,所以我在此哭泣!比藗円詾檫@位老媽媽說假話,想給他點苦頭吃,老太婆卻忽然不見了。走在后面的人到了,高祖睡醒,大家就把剛才發(fā)生的事告訴他,高祖聽了便暗自高興,覺得自己了不起。那些跟隨的人從此也越來越敬畏高祖。

第3篇:《梁書·王筠傳》原文及翻譯

導語:王筠字元禮,又字德柔,山東瑯?臨沂人。王筠小時候就機*敏悟,七歲就能寫文章了。關于《梁書·王筠傳》原文及翻譯,下面是小編給大家整理的相關內(nèi)容,希望能給你帶來幫助!

【原文】:

王筠,字元禮,一字德柔,瑯邪臨沂人。筠幼*寤,七歲能屬文。年十六,為《芍*賦》,甚美。及長,清靜好學,與從兄泰齊名。陳郡謝覽,覽弟舉,亦有重譽,時人為之語曰:“謝有覽、舉,王有養(yǎng)、炬!本媸翘,養(yǎng)即筠,并小字也。

起家中*臨川王行參*,遷太子舍人,除尚書殿中郎。王氏過*以來,未有居郎署者,或勸逡巡不就,筠曰:“陸平原東南之秀,王文度獨步*東,吾得比蹤昔人,何所多恨!蹦诵廊痪吐。尚書令沈約,當世辭宗,每見筠文,咨嗟吟詠,以為不逮也。筠為文能壓強韻,每公宴并作,辭必妍美。約常從容啟高祖曰:“晚來名家,唯見王筠獨步。”

昭明太子愛文學士,常與筠及劉孝綽、陸??、到洽、殷蕓等游宴玄圃,太子獨執(zhí)筠袖撫孝綽肩而言曰:“所謂左把浮丘袖,右拍洪崖肩!逼湟娭厝绱。

普通元年,以母憂去職。筠有孝*,毀瘠過禮,服闋后,疾廢久之。中大通二年,遷司徒左長史。三年,昭明太子薨,敕為哀策文,復見嗟賞。

筠*弘厚,不以藝能高人,而少擅才名,與劉孝綽見重當世。其自序曰:“余少好書,老而彌篤。雖偶見瞥觀,皆即疏記,后重省覽,歡興彌深,習與*成,不覺筆倦。自年十三四,齊建武二年乙亥至梁大同六年,四十載矣。幼年讀《五經(jīng)》,皆七八十遍。愛《左氏春秋》,吟諷常為口實,廣略去取,凡三過五抄。余經(jīng)及《周官》《儀禮》《國語》《爾雅》《山海經(jīng)》《本草》并再抄。子史諸集皆一遍。未嘗倩人假手,并躬自抄錄,大小百余卷。不足傳之好事,蓋以備遺忘而已!庇峙c諸兒書論家世集云:“史傳稱安平崔氏及汝南應氏,并累世有文才,所以范蔚宗云崔氏‘世擅雕龍’。然不過父子兩三世耳;非有七葉之中,名德重光,爵位相繼,人人有集,如吾門世者也。沈少傅約語人云:‘吾少好百家之言,身為四代之史,自開辟已來,未有爵位蟬聯(lián),文才相繼,如王氏之盛者也!甑妊鲇^堂構(gòu),思各努力!

【譯文】:

王筠字元禮,又字德柔,山東瑯?臨沂人。王筠小時候就機*敏悟,七歲就能寫文章了。十六歲時,創(chuàng)作了《芍*賦》,十分優(yōu)美。等長大了,喜歡清靜熱愛學習,與堂兄王泰齊名。當時陳郡有個謝覽,謝覽有個弟弟叫謝舉,也都有很好的聲譽,當時的人們給他們編贊語(或童謠)說:“謝有覽、舉,王有養(yǎng)、炬!薄熬妗笔峭跆,“養(yǎng)”是王筠,都是他們的小名。

(王筠)起初任職是中*臨川王行的參謀,后調(diào)任太子舍人,又升任尚書殿中郎。瑯?王氏渡過長*(指東晉建國)以來,就沒有在郎署任職的人,有人勸(王筠)先觀望不要出任,王筠說:“陸機(曾歷任平原內(nèi)史)可以說是東南俊秀,王坦之(字文度,東晉名臣)更是獨步*東,我得以與這些前輩并駕齊驅(qū),哪里會有遺憾!庇谑桥d高采烈地去上任。尚書令沈約,是當時的文壇宗師,每當看到王筠的文章,贊嘆吟誦玩味,認為(自己)趕不上(王筠)。王筠作文章(當時主要指賦)能押險韻(生僻少用的韻),每次官宴上一起作賦,(王筠的作品)文辭必定最具鮮妍美妙。沈約常常很平靜地啟奏高祖(梁高祖武帝蕭衍)說:“近年來晚輩中的名家,只見王筠獨步文壇了!

昭明太子(蕭統(tǒng),主持編選《昭明文選》)喜愛文人雅士,常常與王筠、劉孝綽、陸??(chuí)、到洽、殷蕓等在玄圃(建康宮中名園,時作講經(jīng)之所)吃喝游樂,太子獨獨牽著王筠的手撫攬著劉孝綽的肩膀跟他們說:“這正所謂左手拉著浮丘的袖子,右手拍著洪崖(與浮丘、安期生并舉為仙人的代稱)的肩膀啊”。他被(太子)看重竟到了這樣的地步。

普通元年(梁武帝蕭衍年號,值520年),(王筠)因為母親去世要守喪而離職。王筠很有孝順的天*,為守喪自我毀傷超過了禮制規(guī)定的程度,服喪期滿后,還因為就此患上的疾病在家休養(yǎng)了很久。中大通二年(梁武帝年號,值530年),調(diào)任司徒左長史,中大通三年,昭明太子去世,皇帝命令(王筠)寫一篇哀策文(祭文),(這篇文章)又再次令(皇帝或大家)嘆服點贊欣賞。

王筠天*寬弘敦厚,不因有技藝才能而自視高人一等,而且年輕時就有才華名望,在當時和劉孝綽一起被(世人)看重。他在自己的序文中說:“我小時候就喜好書,老來越加執(zhí)著。即使是偶然看見的或暫時翻看的,都會馬上做好標注筆記,后面重新認真思考閱讀,歡欣的興致會越加深濃,漸漸地形成習慣并且*格養(yǎng)成,寫文章也就不會覺得筆力不夠。從十三四歲起,即前朝齊建武二年(齊明帝蕭鸞年號,值495年)乙亥年,到梁大同六年(武帝年號,值541年),已四十六年了。兒時讀《五經(jīng)》,都是七八十遍。喜歡《左氏春秋》,吟詠背誦常常用來充實口頭表達,‘廣略去取’(魏晉時期流行的“手抄口誦”讀書方法,邊讀邊誦,專揀需記誦的部分,遇虛詞及不當處還時有改易)隔三岔五地抄寫!逼溻抛x過的經(jīng)典比如《周官》《儀禮》《國語》《爾雅》《山海經(jīng)》《本草》(《神農(nóng)本草經(jīng)》)等都會抄上兩遍。諸子、史籍等各種文集都抄一遍。從未請人或借用他人之手,一律親身自己抄錄,大大小小一百多卷。不足以讓它流傳出去于世有益,只不過用來防備遺忘罷了!庇衷趯懡o各個兒輩述論家道世系的書信集中說:“史書上稱道安平(今河北安平)崔氏家族和汝南(今屬河南駐馬店)應氏家族,說他們都世世代代出有才華的文士,所以范蔚宗稱汝南崔氏是‘世擅雕龍’(世世代代擅長寫文章辭賦,可聯(lián)想《文心雕龍》)。然而延續(xù)不過父子兩三代罷了;不是能在七代之中,名望盛德光輝相承,家族爵位世代相繼,人人作文成集傳于后世,像我們王氏家門這樣的。沈少傅沈約給人們說:‘我小時候就喜好諸子及百家的言論,親自擔任過四代皇帝的史官,自從開天辟地以來,從來沒有爵位世世繼承,文章才華代代相傳,能像王氏家族這么繁盛的!銈兒煤霉Ь吹乜疾烊思业募业篱T風,想想各自該怎么努力吧!

版權聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除