狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《游廬山記》的原文及翻譯

第1篇:《游廬山記》的原文及翻譯

原文:

廬山據(jù)潯陽彭蠡之會,環(huán)三面皆水也。凡大山得水,能敵其大以蕩??之則靈。而*湖之水,吞吐夷曠,與海水異。故并海諸山多壯郁,而廬山有娛逸之觀。

嘉慶十有八年三月己卯,敬以事絕宮亭①,泊左蠡。庚辰,艤星子②,因往游焉。是日往白鹿洞,望五老峰,過小三峽,駐獨對亭,振鑰頓③文會堂。有桃一株,方花,右芭蕉一株,葉方茁。月出后,循貫道溪,歷釣臺石、眠鹿場,右轉(zhuǎn)達后山。松杉千萬為一桁,橫五老峰之麓焉。

*巳,由三峽澗,陟歡喜亭。亭廢,道險甚。求李氏山房遺址,不可得。登含鄱嶺,大風嘯于嶺背,由隧來。風止,攀太乙峰。東南望南昌城,迤北望彭澤,皆隔湖,湖光湛湛然。頃之,地如卷席,漸隱;復頃之,至湖之中;復頃之,至湖?饑埽??階憬砸?。寿Z?浦?獻栽噸烈。又o撬納澆耘釓釗唬??笤魄?虺燒螅?鶘膠螅?喑壑鴆伎罩校?魄矣輳?觳恢廖謇戲宥?隆??裨ㄌ叮??芟退隆;贗?謇戲澹?訟θ沾┞??葡嘁懈。窊?抻諼幕崽謾?/p>

壬午,道萬杉寺,飲三分池。未抵秀峰寺里所,即見瀑布在天中。既及門,因西瞻青玉峽,詳睇香爐峰,盥于龍井。求太白讀書堂,不可得。返,宿秀峰寺。

*未,往瞻云,迂道繞白鶴觀。旋至寺,觀右*墨池。西行,尋至栗里臥醉石,石大于屋,當澗水。途中訪簡寂觀,未往。返,宿秀峰寺,遇一微頭陀。

*申,吳蘭雪攜廖雪鷺、沙彌朗園來,大笑,排闥入。遂同上黃巖,側(cè)足逾文殊臺,俯玩瀑布下注,盡其變。叩黃巖寺,踏亂石尋瀑布源,徑絕而止。復返宿秀峰寺。蘭雪往瞻云,一微頭陀往九*。

乙酉,曉望瀑布,倍未雨時。出山五里所,至神林浦,望瀑布益明。山沈沈蒼釅一*,巖谷如削平。頃之,香爐峰下白云一縷起,遂團團相銜出;復頃之,遍山皆團團然;復頃之,則相與為一。山之腰皆?m之,其上下仍蒼釅一*:生平所未睹也。夫云者,水之征,山之靈所泄也。敬故于是游所歷,皆類記之,而于云獨記其詭變足以娛*逸情如是,以貽后之好事者焉。

【注】①宮亭:宮亭湖,彭蠡湖(鄱陽湖)的別稱。②艤(yǐ):船靠岸叫艤。星子:縣名,在鄱陽湖西北岸,廬山之南。③振鑰:用鑰匙*,指打開文會堂的門。頓:住下。④湖?跡?uán):湖邊。

譯文:

廬山處于潯陽*和鄱陽湖交會的地方,圍繞著它的三面都是水。凡是大山得到水的襯托,能抵得住它的氣勢,讓它涌蕩騰躍,就稱得上靈氣所鐘。而*和湖的水,吞吐進出,平穩(wěn)寬闊,與海水不一樣。所以靠海的山嶺大多顯得雄壯深沉,而廬山具有清逸動人的景致。

嘉慶*年三月十二日,我因有事渡過鄱陽湖,泊船左蠡。十三日,船?吭谛亲涌h境,于是便前去游覽。這一天前往白鹿洞,眺望五老峰,穿過小三峽,停駐于獨對亭,打*,在文會堂止息。那里有一棵桃樹,桃花正開;右邊有一株芭蕉,蕉葉才剛剛抽出。月出以后,沿著貫道溪,經(jīng)過釣臺石、眠鹿場,轉(zhuǎn)向右走到后山。成千上萬棵松樹和杉樹象屋上的桁梁那樣,橫貫在五老峰的山腳處。

十四日,經(jīng)由三峽澗,登上歡喜亭。亭子已經(jīng)殘壞,道路非常危險。尋求李氏山房的遺址,沒有能夠找到。登上含鄱嶺,大風在嶺后面呼嘯著,沿著通道吹來。風停后,爬上太乙峰。向東南方遙望南昌城,斜北遠眺彭澤縣,都隔著鄱陽湖,湖水清亮亮地閃爍著波光。過了一會兒,地面就象收卷席子那樣,由遠而近漸次隱沒;再過一會兒,暗影已移到湖面*;再過一會兒,延伸到湖岸,然后連山腳都看不清了。這才知道是云朵遮蔽了天空,由遠而來。這時候四周圍的山峰都一派云氣騰涌的樣子,而大塊的浮云不計其數(shù),成群結隊,從山嶺后涌起,互相奔馳追逐,布滿空中,看樣兒將要下雨。這樣就沒到五老峰而改行下山。觀看玉淵潭,在棲賢寺小歇;仡^望五老峰,只見夕陽透過云層的空隙照*下來,象是跟峰巒互相依靠著似的;貋,在文會堂住宿過夜。

十五日,走過萬杉寺,在三分池喝茶。離秀峰寺還有一里路左右,就望見瀑布懸掛在半空中間。等進了寺門,于是朝西面瞻望青玉峽,仔細地觀望香爐峰,在龍井洗手。尋求李白的讀書堂,未能找見。返回,在秀峰寺內(nèi)過夜。

十六日,去瞻云峰,迂回取道繞行過白鶴觀。隨即到了歸宗寺,觀賞了王羲之的墨池。再往西去,不久到了栗里的陶淵明臥醉石,臥醉石比屋子還高大,正對著澗水。途中尋訪簡寂觀,但沒有前去。返回,住宿在秀峰寺,遇見了一微頭陀。

十七日,吳蘭雪帶著廖雪鷺和小和尚朗園來,大聲喧笑著,推門直入。于是大家一起上黃巖峰,側(cè)身踮著腳步越過文殊臺,俯身欣賞瀑布飛流直下,一直望到看不見為止。登門求訪黃巖寺,踩著亂石去探尋瀑步的源頭,迎著漢陽峰向上,到路行不通了才停下腳步。重又返回宿于秀峰寺。吳蘭雪去瞻云峰,而一微頭陀去九*。這天夜里下起了大雨。算來在山中已經(jīng)五天了。

*日,早晨望瀑布,比下雨之前大了一倍。出山五里左右,到了神林浦,望瀑布更為清楚。山深沉沉的,一派濃郁的深青*,巖谷象用*削過一般平直。不一會兒,香爐峰下一縷白云裊裊上升,于是成團的白云互相銜接著出現(xiàn);又一會兒,滿山都見團團的云朵;再一會兒,云團互相匯合成為一體。山的半腰都被云圍封住了,而山腰以上和以下仍然是一*濃重的深青,這是我生平所從未見到過的。云,是水的象征,是山的靈氣外泄的結果。所以我對于這次游覽所經(jīng)過的地方,都只大體上記述一下,而唯獨對于云,特地記下它象這樣地變幻奇巧,足以悅?cè)诵?、散和情興,以留給以后的感興趣者。

第2篇:《游廬山日記》原文及翻譯

【原文】

戊午(1618年),余同兄雷門、白夫,以八月*日至九*。易小舟,沿*南入龍開河,二十里,泊李裁縫堰。登陸,五里,過西林寺,至東林寺。寺當廬山之*,南面廬山,北倚東林山。山不甚高,為廬之外廊。中有大溪,自東而西,驛路界其間,為九*之建昌孔道。寺前臨溪,入門為虎溪橋,規(guī)模甚大,正殿夷毀,右為三笑堂。

十九日出寺,循山麓西南行。五里,越廣濟橋,始舍官道,沿溪東向行。又二里,溪回山合,霧*霏霏如雨。一人立溪口,問之,由此東上為天池大道,南轉(zhuǎn)登石門,為天池寺之側(cè)徑。余稔知石門之奇,路險莫能上,遂倩請、雇其人為導,約二兄徑至天池相待。遂南渡小溪二重,過報國寺,從碧條香藹綠樹香霧中攀陟五里,仰見濃霧中雙石?淞ⅲ?詞?乓。一*墑?抖?耄?從卸??宥災擰B吠鹱?*粒?罵??е罘澹?諤??迮裕?憒詠У狀K手鄙希?肓㈠氤*??劬盒悖??閶痰?洌?斡乘耐。其蠈铱姪奔雷。陶N照鸕矗??課??襝。门脑溤峰倚壁?冀岵懵ノc凇;杖俗薏?鰲⒈瞎嶂?陸ň??檎???莩煞儺奩浼。从庵后小径?闖鍪?乓恢兀?憒郵?律希?嚇氏邁媯?闈鈐蟯焯伲?倬?媚咎菀隕。瓤r嵌?錚?潦ㄗ友搖Q蟻掠芯*搖T攪耄?菲*健T偕俠鐨恚?么蟮潰?醋鑰こ悄俠湊。?抖?牽?鉅訓鼻埃?暈砉什槐。逼?囈????扉翰識埃?蛺斐廝亂玻?腔俁?陸ㄕ摺S捎意?ǔ廊屋側(cè)登聚仙亭,亭前一崖突出,下臨無地,曰文殊臺。出寺,由大道左登披霞亭。亭側(cè)岐路東上山脊,行三里。由此再東二里,為大林寺;由此北折而西,曰白鹿升仙臺;北折而東,曰佛手巖。升仙臺三面壁立,四旁多喬松,高帝御制周顛仙廟碑在其頂,石亭覆之,制甚古指制作工藝和格式都很古雅考究。佛手巖穹然軒峙,深可五六丈,巖靖石岐橫出,故稱“佛手”。循巖側(cè)庵右行,崖石兩層,突出深塢,上平下仄狹窄,訪仙臺遺址也。臺后石上書“竹林寺”三字。竹林為匡廬即廬山幻境,可望不可即;臺前風雨中,時時聞鐘梵聲佛寺敲鐘和誦經(jīng)之音,故以此當之,時方云霧迷漫,即塢中景亦如海上三山即蓬萊、方丈、瀛洲三神山,何論竹林?還出佛手巖,由大路東抵大林寺。寺四面峰環(huán),前抱一溪。溪上樹大三人圍,非檜非杉,枝頭著子累累,傳為寶樹,來自西域,向原來有二株,為風雨拔去其一矣。

二十日晨霧盡收。出天池,趨文殊臺。四壁萬仞,俯視鐵船峰,正可飛舄xì神仙來去。山北諸山,伏如聚?yì蟻之本字?锖笱笊铰篡蛾柡谏较乱黄粞螅L*帶之,遠及天際。因再為石門游,三里,度昨所過險處,至則容成方持貝葉佛經(jīng)出迎,喜甚,導余歷覽諸峰。上至神龍宮右,折而下,入神龍宮。奔澗鳴雷,松竹蔭映,山峽中奧寂境也。循舊路抵天池下,從岐徑東南行十里,升降于層峰幽澗;無徑不竹,無*不松,則金竹坪也。諸峰隱護,幽倍天池,曠則遜之。復南三里,登蓮花峰側(cè),霧復大作。是峰為天池案山,在金竹坪則左翼也。峰頂叢石嶙峋,霧隙中時作窺人態(tài),以霧不及登。

越嶺東向二里,至仰天坪,因謀盡漢陽之勝。漢陽為廬山最高頂,此坪則為僧廬之最高者。坪之*北,水俱北流從九*;其陽南,水俱南下屬南康。余疑坪去漢陽當不遠,僧言中隔桃花峰,尚有十里遙。出寺,霧漸解。從山塢西南行,循桃花峰東轉(zhuǎn),過曬谷石,越嶺南下,復上則漢陽峰也。先是遇一僧,謂峰頂無可托宿,宜投慧燈僧舍,因指以路。未至峰頂二里,落照盈山,遂如僧言,東向越嶺,轉(zhuǎn)而西南,即漢陽峰之陽也。一徑循山,重嶂幽寂,非復人世。里許,蓊然竹叢中得一龕,有僧短發(fā)覆額,破衲僧衣赤足者,即慧燈也,方挑水磨腐。竹內(nèi)僧三四人,衣履揖客,皆慕燈遠來者。復有赤腳短發(fā)僧從崖間下,問之,乃云南雞足山僧。燈有徒,結茅于內(nèi),其僧歷懸崖訪之,方返耳。余即拉一僧為導,攀援半里,至其所。石壁峭削,懸梯以度,一茅如慧燈龕。僧本山下民家,亦以慕燈居此。至是而上仰漢陽,下俯絕壁,與世??ing遠隔矣。暝*已合,歸宿燈龕。燈煮腐相餉,前指路僧亦至。燈半一腐,必自己出,必遍及其徒。徒亦自至,來僧其一也。

二十一日別燈,從龕后小徑直躋漢陽峰。攀茅拉棘,二里,至峰頂。南瞰鄱湖,水天浩蕩。東瞻湖口,西盼建昌,諸山歷歷,無不俯首失恃指眼見之山都比漢陽峰低,因而無法與之抗衡。惟北面之桃花峰,錚錚比肩,然昂霄逼漢,此其最矣。下山二里,循舊路,向五老峰。漢陽、五老,俱匡廬南面之山,如兩角相向,而犁頭尖界于中,退于后,故兩峰相望甚近。而路必仍至金竹坪,繞犁頭尖后,出其左脅,北轉(zhuǎn)始達五老峰,自漢陽計之,且三十里。余始至嶺角,望峰頂坦夷,莫詳五老面目。及至峰頂,風高水絕,寂無居者。因遍歷五老峰,始知是山之*,一岡連屬;陽則山從絕頂平剖,列為五枝,憑空下墜者萬仞,外無重岡疊嶂之蔽,際目視野甚寬。然彼此相望,則五峰排列自掩,一覽不能兼收;惟登一峰,則兩旁無底。峰峰各奇不少稍讓,真雄曠之極觀也!

仍下二里,至嶺角。北行山塢中,里許,入方廣寺,為五老新剎。僧知覺甚稔熟悉三疊之勝,言道路極艱,促余速行。北行一里,路窮,渡澗。隨澗東西行,鳴流下注亂石,兩山夾之,叢竹修枝,郁蔥上下,時時仰見飛石,突綴其間,轉(zhuǎn)入轉(zhuǎn)佳。既而澗旁路亦窮,從澗中亂石行,圓者滑足,尖者刺履。如是三里,得綠水潭。一泓深碧,怒流傾瀉之上,流者噴雪,停者毓黛毓同“育”,生出之意,整句意為駐留下來的水積蓄起來,則變成深青*。又里許,為大綠水潭。水勢至此將墮,大倍之,怒亦益甚。潭有峭壁亂聳,回互逼立,下瞰無底,但聞轟雷倒峽之聲,心怖目眩,泉不知從何墜去也。于是澗中路亦窮,乃西向登峰。峰前石臺鵲起,四瞰層壁,*森逼側(cè)。泉為所蔽,不得見,必至對面峭壁間,方能全收其勝。乃循山岡,從北東轉(zhuǎn)。二里,出對崖,下瞰,則一級、二級、三級之泉,始依次悉見。其塢中一壁,有洞如門者二,僧輒指為竹林寺門云。頃之,北風自湖口吹上,寒生粟起,急返舊路,至綠水潭。詳觀之,上有洞翕然斂縮的樣子下墜。僧引入其中,曰:“此亦竹林寺三門之一!比欢幢臼翃A起,內(nèi)橫通如“十”字,南北通明,西入似無底止。出,溯溪而行,抵方廣,已昏黑。

二十二日出寺,南渡溪,抵犁頭尖之陽。東轉(zhuǎn)下山,十里,至楞伽院側(cè)。遙望山左脅,一瀑從空飛墜,環(huán)映青紫,夭矯屈曲?暄??拼蠖?山Γ?嘁恍酃。五厘P??芟退攏?絞浦鏈聳季推。壹s庇諶?拷В?粗?。犁氻?寥?拷А=??*⒊上浚??鞒寮ざ?矗??克???乇嫉褂浚?湔襠焦。桥?窖沂?希?╊?釹恐校??殛┯裥穩(wěn)韁榻Γ??緇饔。?牛?俞?范?潁?攪肭靼茁茍礎B方猿鑫謇戲逯?簦?教鋦呦攏?憒礱窬。簫?巒硬黃降納狡攏?鐾?裴終呷?錚?比敕逑攏??綴墜。又?斃腥?錚?職茁茍刺拼??荽淌防畈吃?詿碩潦椋?⑺嬪硌?話茁梗?虼說妹??轡謇戲邇耙簧轎胍;飛醬???撬紗礪。除f矗?紗蟮佬校???鵲饋8鍬?叫問疲?繽芳餼又卸?傺罰?芟退率抵寫ρ?五老左突,下即白鹿洞;右峙者,則鶴鳴峰也,開先寺當其前。于是西向循山,橫過白鹿、棲賢之大道,十五里,經(jīng)萬松寺,陟一嶺而下,山寺巍然南向者,則開先寺也。從殿后登樓眺瀑,一縷垂垂,尚在五里外,半為山樹所翳yì遮掩,傾瀉之勢,不及楞伽道中所見。惟雙劍嶄嶄眾峰間,有芙蓉*天之態(tài);香爐一峰,直山頭圓阜耳。從樓側(cè)西下壑,澗流鏗然瀉出峽石,即瀑布下流也。瀑布至此,反隱不復見,而峽水匯為龍?zhí)叮斡承哪。坐石久之,四山?,返宿于殿西之鶴峰堂。

二十三日由寺后側(cè)徑登山。越澗盤嶺,宛轉(zhuǎn)山半。隔峰復見一瀑,并掛瀑布之東,即馬尾泉也。五里,攀一尖峰,絕頂為文殊臺。孤峰拔起,四望無倚,頂有文殊塔。對崖削立萬仞,瀑布轟轟下墜,與臺僅隔一澗,自巔至底,一目殆無不盡。不登此臺,不悉此瀑之勝。下臺,循山岡西北溯溪,即瀑布上流也。一徑忽入,山回谷抱,則黃巖寺?lián)p劍峰下。越澗再上,得黃石巖。巖石飛突,平覆如砥。巖側(cè)茅*方丈,幽雅出塵。*外修竹數(shù)竿,拂群峰而上,與山花霜葉,映配峰際。鄱湖一點,正當窗牖。縱步溪石間,觀斷崖夾壁之勝。仍飯開先,遂別去。

【譯文】

戊午(萬歷四十六年,1618)八月*日我同族兄雷門、白夫到九*。換乘小船,沿長*向南航行,進入龍開河,行駛二十里水路,在李裁縫堰停泊。登上陸地,走五里路,經(jīng)過西林寺,到達東林寺。東林寺正對廬山的北面,南方面對廬山,北邊倚靠著東林山。東林山不很高,是廬山的外廓。山中有條大溪,從東向西流,中間有釋路作為分界,是九*到建昌的要道。東林寺前門面臨溪水,進門是虎溪橋,規(guī)模很大,正殿已經(jīng)毀壞,夷為平地,右邊是三笑堂。十九日走出東林寺,順山麓向西南方行走。走五里路,跨越廣濟橋,開始舍棄官道,沿溪岸向東走。又走二里路,溪流迂回,山巒四合,霧*濃厚有如霏霏小雨。有一人站立溪口邊,問他路,得知由這里向東上山為天池大路,向南轉(zhuǎn)登上石門,是天池寺側(cè)面的小路。我很熟知石門風景的奇異,路很險要沒法攀爬上去,于是請那人做我的向?qū),相約二位兄長自己到天池寺等待。于是向南渡過兩條小溪,經(jīng)過報國寺,從青綠*的石條階上,在*芳的云氣中攀登了五里路,仰望濃霧中有一對石峰高聳兀立,那就是石門了。一路上由石巖縫隙中進入,又有兩座石峰相對著屹立。路在石峰縫隙中宛轉(zhuǎn)曲折,往下俯瞰陡峻的山澗旁的那些山峰,在鐵船峰旁的,都從山澗底高聳屹立,直上云天,并立的山峰距離不過咫尺,爭雄競秀,而層層云*在重疊的翠峰間繚繞,澄映于四面山巒之外。山峰下洶涌的澗水,浪如噴雪,聲如奔雷,騰空起伏,震蕩山谷,人的耳、目因為這些景*而狂喜過望。石門內(nèi)對立的雙峰倚靠著巖壁,都構筑有層樓高屋;罩萑肃u昌明、畢貫之新修建了精廬,僧人容成在其中焚香修齋*。從庵后的小路,又走過一道石門。都是在石崖上上下攀踏,石瞪窮盡則手挽藤條攀援,完全沒有藤條的地方則安置木梯登上去。這樣走了二里路,到達獅子巖。獅子巖下修建有靜室。翻越山嶺,路很平坦。再往上走一里多路,找到了大道,就是從郡城南面來的那條。經(jīng)過石階而向上走,一座大殿已在眼前,因為霧濃的緣故,從遠處辨認不清。逼近它看,只見紅的柱子、*漆的棟梁,這就是天池寺了,大概是毀壞后新建蓋起來的。從右邊的廊房側(cè)面登上聚仙亭,亭前面有一山崖向外突出來,面向下看,見不到地,叫作文殊臺。走出天池寺,從大路左面登上披霞亭。由披霞亭側(cè)面的岔路向東爬上山脊,行走三里路,由這里向東再走二里路,就是大林寺;由這里折向北面往西,叫作白鹿升仙臺;折向北面再往東,叫作佛手巖。白鹿升仙臺三面巖壁直立,四旁有很多高大的松樹,高皇帝(朱元璋)御制的《周顛仙廟碑》在山巖頂上,有石亭覆蓋它,形制很古樸。佛手巖彎隆而高高地屹立著,深有五六丈,巖前端的巖石橫岔向前伸出,所以稱之為“佛手巖”。順著佛手巖側(cè)面的庵向右走,山崖的巖石有兩層從深塢中突出來,上層平坦,下層逼仄,是訪仙臺遺址。臺后面的巖石上寫著“竹林寺”三個字,竹林寺是廬山中的夢幻境地,可望而不可即;臺前面,每當風雨之中,時時會聽見佛寺的敲鐘聲、敬佛誦經(jīng)聲,所以因此而當作訪仙合。當時剛好云霧迷漫,即使是山塢中的景*,也像海上蓬萊、方丈、流洲三座神山一樣,又何必再論說竹林寺呢?返回來走出佛手巖,從大路往東走,抵達大林寺。大林寺四面山峰環(huán)衛(wèi),寺前面有一條溪水環(huán)抱。溪岸上有棵大樹,樹粗有三人圍,不像是檜也不像是杉樹,枝頭結滿了累累果實。傳說這是寶樹,來自西域,原來有兩棵,其中一棵已被暴風雨拔倒毀去了。二

二十日清晨,霧氣完全收斂起來。走出天池寺,奔向文殊臺。四面的巖壁高達萬協(xié),從上俯看鐵船峰,好像一只飛屬,正好可供神仙來去乘坐。山北面的各座山巒,低矮得就像聚集一處的螞蟻?锖呇笱髷(shù)十里山麓,與長*僅有一衣帶的距離,而*水卻遠流到天際。因此第二次作石門之游,走三里路,越過昨天所經(jīng)過的險要地方,到的時候僧人容成正拿著佛經(jīng)出來迎接,很高興,引導我一一游覽各山峰。上行到神龍宮右邊,轉(zhuǎn)身向下走,進入神龍宮。奔流的山澗水聲有如雷鳴,松樹竹林相互蔭映,這是山峽之中奧秘而寂靜的境域。沿著舊路抵達天池寺下,從岔路向東南方行走十里路,在層疊的山峰、幽深的山澗之間登上爬下;沒有哪條路上沒有竹林,沒有哪處北坡沒有松樹,這就是金竹坪了。各山峰隱隱相護,幽深比天池寺多一倍,而寬曠卻稍遜于天池寺。又向南走三里路,登上蓮花峰側(cè)面,霧氣再次大作。蓮花峰是天池寺的界山,對金竹坪說則是左翼了,峰頂上嶙峋的巖石叢,在霧氣的空隙中不時地作出窺視人的神態(tài)。因霧迷漫,不能登上峰頂。

越過山嶺向東走二里路,到達仰天坪,因而計劃游覽盡漢陽峰的所有風景名勝。漢陽峰是廬山的最高頂,這仰天坪則是僧人廬舍的最高之處。仰天坪的北面,溪水都向北流,從屬于九*府;仰天坪的南面,溪水都向南方下淌,歸屬于南康府。我懷疑仰天坪離漢陽峰應當不會很遠,僧人說中間隔著桃花峰,尚有十里路之遙。走出寺門,霧漸漸散開。從山塢的西南面走,順著桃花峰向東轉(zhuǎn),經(jīng)過曬谷石,越過山嶺向南下去,再往上走就是漢陽峰了。先是遇到一位僧人,說是漢陽峰頂沒有可以托宿之處,最宜投宿慧燈和尚的僧舍,并因此指點道路。未到峰頂二里路時,落日光輝映照滿山,于是照僧人所說的,向東越過山嶺,轉(zhuǎn)而向西南,就是漢陽峰的南面了。一條小徑順山延伸,層巒疊嶂,幽深寂靜,仿佛不再是人世間。走一里多路,在茂盛的竹叢中找到一間供有佛像的小屋,有位和尚短頭發(fā)覆蓋前額,穿著破爛僧衣,打赤腳,這就是慧燈和尚,正在挑水磨豆腐。竹叢中還有和尚三四人,身著整潔的衣鞋揖讓待客,他們都是慕名慧燈從遠處來的。又有赤腳、短發(fā)和尚從山崖間走下來,問他,原來是云南雞足山的和尚;蹮粲型降,構筑茅屋在山里,那位和尚走過懸崖去拜訪他,方才返回來。我就拉著一位和尚作為向?qū),攀援半里路,到慧燈徒弟的住所。石壁陡峭筆削,架懸梯度過去,一間茅屋就像慧燈和尚的那間小屋,這和尚本來是山下的百姓人家,也是因為仰慕慧燈而居住這里的。到了這里,向上仰望漢陽峰,往下俯瞰懸崖絕壁,真是與人世遠遠隔離了。夜*已經(jīng)合攏,返歸慧燈的小屋歇宿;蹮艉蜕兄蠛枚垢嗫畲惹爸更c道路的和尚也到了。慧燈和尚半個月磨一次豆腐,必定由自己親自做出來,必定款待遍他所有的徒弟。他的徒弟也自己來吃,來的和尚即其中的一位。

二十一日告別慧燈和尚,從小屋后的小路直接攀登漢陽峰。攀援茅草、手拉荊棘地向上攀登二里路,到達漢陽峰頂。從南鳥瞰都陽湖,浩蕩的湖水仿佛與天相連。東面遠望湖口縣,西面遙看建昌,各座山歷歷在目,沒有哪一座不像失去了倚仗一樣低頭服輸。只有北面的夕七花峰,是諸山中錚錚者可與漢陽峰并肩,然而它昂首聳立逼近霄漢,這是它最美的地方了。下山走了二里路,沿著舊路,向五老峰前進。漢陽峰、五老峰,都是廬山南面的山,有如兩支角相對,而犁頭尖則介于兩者中間,退到后面,所以兩座山峰相望很近。路都必須仍舊到金竹坪,繞過犁頭尖后面,從它的左側(cè)出來,向北轉(zhuǎn),才能到達五老峰,從漢陽開始計算路程,已有三十里。我剛到嶺角,遙望峰頂很平坦,不詳悉五老峰的面目。等到到達峰頂,只見風很猛烈,沒有流水,空寂而無人居住。因游歷遍五老峰,才知道這山的北面,一岡相互連屬,山的南面,則是從山絕頂平剖,分成五支,從空中下墜萬初,非常高險,其外沒有重岡疊嶂的遮蔽,視野非常寬廣。然而五座山峰排列一線,自己互相遮掩,一望不能兼收五峰;只能登上一峰,而峰兩旁似乎無底!座座山峰各有奇險景觀,相互不稍遜*,真是雄偉寬擴的最高景觀!

仍然下山,二里路后到達嶺角。向北走,在山塢中行進,約一里路后,進入方廣寺,是五老峰新建的佛寺。知覺和尚非常熟悉三疊泉瀑布勝景,說是道路極其艱難,摧促我快走。向北行走一里路,道路已窮盡,渡過澗水。隨澗岸向東西方向走,嘩嘩流淌的阿水下注于亂石之中,兩邊有山夾峙,叢竹及長樹枝,上上下下蔥蔥郁郁;時時仰望見露出的巖石如在綠*中飛動;點綴在山間;越進入,勝景越美好。接著,澗岸旁的路也窮盡了,只好從澗中的亂石中往前行走,圓的石頭滑腳,尖的石頭刺破鞋子。就這樣往前走了三里,找到綠水潭。一亂很深的碧水,其上有洶涌澎湃的澗流傾瀉而下,奔流的水有如噴雪,濺起陣陣雪白的水花;停留于潭中的水,是深青*的。又走過一里多路,就是大綠水潭。流水的態(tài)勢,至此將要下墜,流量比前大一倍,洶涌澎湃也益加厲害。潭前的峭壁無規(guī)則的聳立,回環(huán)著相互逼近峙立。往下鳥瞰,似乎無底,只聽到轟雷般似乎要震倒峽谷的響聲,心里恐懼,眼光昏花,不知道泉水從什么地方墜去。到這里,澗中的路也窮盡了,于是向西面攀登山峰。峰前石臺依勢崛起,俯看四周層層崖壁,顯得*森而狹窄。泉水為崖石所掩蔽,無法看見,一定要到對面的峭壁之間,方能夠全部看清其勝景。于是沿著山岡,從北向東轉(zhuǎn)。二里路后,走到對面峭壁上,往下俯視,則第一級、第二級、第三級的流泉情景,才依次全部看清楚。那山塢中一崖壁上,有像門大小的洞二個,知覺和尚就指著它說是竹林寺的大門。過了一會兒,北風從湖口吹上來,寒冷使人戰(zhàn)粟起來,急忙返歸舊路,到達綠水塘。詳細地觀察綠水潭,看見上面有洞斂縮著往下墜。知覺和尚引導我進入其中,說:“這也是竹林寺三門之一!比欢幢緛硎鞘p隙相夾而起,其內(nèi)橫通有如“十”字,南北通明透亮,往西進入好像沒有底似的。出洞,沿溪岸而行,抵達方廣寺時,天已昏黑。

二十二日走出方廣寺,從南面渡過溪水,抵達犁頭尖的南面。向東轉(zhuǎn)下山,走十里路,到達楞伽院側(cè)面。遙望山左側(cè)半腰,一瀑布從空飛墜而下,環(huán)映出四周的青青紫紫,混漾中顯出一種屈曲的氣勢,也是一雄麗景觀。走五里路,經(jīng)過棲賢寺,山勢至此開始趨向平緩;因為急于三峽澗的游覽,未進入棲賢寺。一里路多,到達三峽澗。澗由石壁夾立形成峽口,洶涌的水流沖激而來,為峽口所約束,奔騰回旋,洶涌激蕩,轟鳴聲震蕩山谷。一橋懸架兩邊的巖石上,在橋上俯視深峽中,激蕩的流水有如珍珠濺*,聲有如敲擊玉響。過橋后,從岔路向東,翻越山嶺奔向白鹿洞。道路都出現(xiàn)在五老峰的南面,山田高下不一,民居錯落散布。橫行經(jīng)過的路很不平坦,仰望層巒疊嶂的地方還有三里。直接進入山峰之下,是白鶴觀。又向東北方向行走三里,抵達白鹿洞,這里也是五老峰前的一處山塢。環(huán)山的溪流有如帶子,高大的松樹錯落山間。走出白鹿洞;由大道上走,這是通往開先寺的道路。大概廬山的形勢,犁頭尖處于中間而稍稍偏一些,棲賢寺實際上正處于中間地區(qū),五老峰向左突出,其下即是白鹿洞;右邊峙立的,則是鶴鳴峰了,開先寺正當其前。于是向西面,沿著山,橫穿過通往白鹿洞、棲賢寺的大道,走十五里,經(jīng)過萬松寺,登上一嶺而后下山,巍然南向的那座山寺,就是開先寺了。從大殿后面登樓遠眺瀑布,一縷垂垂向下的水簾,還在五里路之外,一半為山樹所遮蔽,傾瀉而下的態(tài)勢,不及楞伽道中所看見的壯麗。只有雙劍峰在眾峰中間顯得特別高峻,有芙蓉*天的態(tài)勢;香爐峰那一座山峰,挺直而山頭形成圓形的土山丘。從樓側(cè)向西面走下山溝,澗溪流水鏗然地瀉出峽石口,此即是瀑布的下流。到這里,瀑布反而隱蔽不復能看見,而峽石口的流水匯聚為龍?zhí),澄澈得能映出人的心境和眼睛。坐在石頭上很久時間,四山都已沉入夜*,才返回到殿西之鶴峰堂歇宿。

二十三日由開先寺后的側(cè)邊小路上登山。越過溪澗,盤旋于山嶺,在山半宛轉(zhuǎn)前行。隔著山峰又看見另一瀑布,并掛在瀑布東面的,就是馬尾泉了。走過五里路,攀登上一座尖山峰,其絕頂為文殊臺。一座孤峰拔地而起,四面無有倚靠,峰頂有文殊塔。對面的崖巖削立,高達萬初,瀑布發(fā)出轟轟的響聲向下墜落,與文殊臺僅僅相隔一澗,從崖巔到崖底,一眼幾乎看不盡。不登臨這文殊臺,就不盡知這瀑布的勝景之妙。走下文殊臺,沿著山岡的西北面追溯溪流,即是瀑布的上流。一條小路忽然伸入,山回谷抱,黃巖寺正高踞在雙劍峰下。越過溪澗再向上攀登,得以到達黃石巖。巖石有的奇異突兀,有的平覆如磨*石。巖側(cè)的茅草*方丈,幽雅脫離塵世。*外面有修竹數(shù)竿,在群峰之上輕輕擺動,與山花、秋天的霜葉,輝映相配于山峰之間。遠眺都陽湖一片,正對著窗戶。在溪洞、巖石間放開步伐游覽,觀賞斷崖、夾壁的種種景致。仍然在開先寺用飯,飯后告別而去。

第3篇:《黃山游記》的原文及翻譯

原文:

山之奇,以泉,以云,以松。水之奇,莫奇于白龍?zhí);泉之奇,莫奇于湯泉,皆在山麓。桃源溪水,流入湯泉,乳水源、白云溪東流入桃花溪,二十四溪,皆流注山足。山空中,水實其腹,水之激*奔注,皆自腹以下,故山下有泉,而山上無泉也。

山極高則雷雨在下,云之聚而出,旅而歸,皆在腰膂間。每見天都諸峰,云生如帶,不能至其冢。久之,?迦凰暮希?破?昔杵湎攏??宥ス試讜仆庖病F毯V?疲?滯?綰#?鲅殺派ⅲ?繯煬?檬擰I礁叱鱸仆猓?煊羈躒唬?莆匏?嚼齬室病?/p>

湯寺以上,山皆直松名材,檜、榧、?f、楠,藤絡莎被,幽蔭薈蔚。陟老人峰,懸崖多異,負石絕出。過此以往,無樹非松,無松不奇:有干大如脛而根蟠屈以畝計者,有根只尋丈而枝扶疏蔽道旁者,有循崖度壑因依如懸度者,有穿罅冗縫、崩迸如側(cè)生者,有幢幢如羽葆者,有矯矯如蛟龍者,有臥而起、起而復臥者,有橫而斷、斷而復橫者。文殊院之左,云梯之背,山形下絕,皆有松踞之,倚傾還會,與人俯仰,此尤奇也。始信峰之北崖,一松被南崖,援其枝以度,俗所謂接引松也。其西巨石屏立,一松高三尺許,廣一畝,曲干撐石崖而出,自上穿下,石為中裂,糾結攫??,所謂擾龍松也。石筍工、煉丹臺峰石特出,離立無支隴,無贅阜,一石一松,如首之有笄,如車之有蓋,參差入云,遙望如薺,奇矣,詭矣,不可以名言矣。松無土,以石為土,其身與皮、干皆石也。滋云雨,殺霜雪,勾喬元氣,*坼太古,殆亦金膏水、碧上*、靈草之屬,非凡草木也。顧欲斫而取之,作盆盎近玩,不亦陋乎?

度云梯而東,有長松夭矯,雷劈之仆地,橫亙數(shù)十丈,鱗鬣偃蹇怒張,過者惜之。余笑曰:“此造物者為此戲劇,逆而折之,使之更百千年,不知如何槎??輪菌,蔚為奇觀也。吳人賣花者,揀梅之老枝屈折之,約結之,獻春則為瓶花之尤異者以相夸焉。茲松也,其亦造物之折枝也與?”千年而后,必有征吾言而一笑者。

譯文:

黃山的奇特,因為那里的泉,因為那里的云,因為那里的松。水奇,沒有比白龍?zhí)陡娴牧;泉奇,沒有比湯泉更奇的了,它們都環(huán)繞著黃山山麓。桃花源的溪水流入湯泉,乳水源扣白云溪則向東流入桃花溪,二十四條小溪都流淌在山腳下。山谷中空空蕩蕩,是水,填滿了山的腹部,一條條小溪在噴濺,在奔流,都出自山腰以下,因此,山下有泉,而山上無泉。

黃山極高,雷雨都在山下,云氣聚集從山中涌出,游蕩一番又回到山中,都在山腰間飄蕩,每每望見天都等山峰,白云生成一條長長曲飄帶,卻不能到達它的頂峰,過了一段時間,云氣騰涌彌漫,合攏成一片,遮住下面的天空,山峰卻矗立在白云之上。鋪展開來的云朵,放眼望去,就像天海一樣波瀾壯闊,忽然之間,又一下子散開,好比是受驚的野鴨和兔子,頃刻之間逃得無影無蹤。黃山諸峰高高地聳立在云層之外,天空是那么遼闊高遠,是因為云氣無所依附。

從湯寺以上,山上都生長著筆直的松樹和各種名貴的樹木,如檜樹、?f樹、楠樹等等,藤蔓羅絡其上,芳草覆蓋其下,清幽的樹蔭會集在一起。登上老人峰,就會看到懸崖峭壁上一棵棵奇形怪狀的松樹,背靠石壁,橫空出世。從這里往上走,沒有哪一棵樹不是松樹,沒有哪一棵松樹不奇特:有樹干細得像人的小腿,可是樹根卻盤旋曲折延伸幾畝土地的;也有樹根只有一丈長短,可是樹枝茂盛修長遮蔽道路的;有的沿著陡崖度過深谷將靠近兩邊的石壁,好像懸空度過的;也有穿過石頭的縫隙,從石縫中伸出頭來,好象從懸崖的一側(cè)生長出來的;有高高豎起團團簇擁,好像羽毛制成的車傘的:也有昂首挺立英武不凡,好像一條游龍的;有橫臥著又豎起、豎起后又橫臥著的;也有連在一起又分開,分開后又連在一起的。文殊臺的左側(cè),百步云梯的背面,山勢幾乎垂直向下,卻都有松樹蹲踞其上,它們歪歪斜斜地相互靠攏在一起,與游人低頭抬頭之間親近嬉戲,這是最為奇特的。始信峰北側(cè)的高崖之上,有一棵松樹覆蓋住南邊的山崖,可以攀著它的樹枝渡到南崖,這就是人們所說的接引松。它的西邊,巨石林立像一座屏風,有一棵松樹,才不過三尺來高,枝葉鋪展開來,卻有一畝之廣,虬曲的樹干撐破石崖挺身而出,又從上往下穿過石頭,巨石因此而裂為兩半,枝干糾纏在一起,張牙舞爪,這就是人們所說的擾龍松。石筍?和煉丹臺,頂峰上巨石聳起,孤峰聳峙,沒有支脈,也沒有多余的山頭,一塊石頭上一株松樹,好比是頭上有一支發(fā)笄,馬車上有一把傘蓋,參差錯落,高聳入云,遠遠望去,則像一棵薺菜,真是奇特啊,詭怪啊,不能用語言來形容!黃山松下面沒有土壤,就把石頭當作土壤,如此一來,它們的樹身、樹皮、樹干都像石頭一樣堅硬,受到云霧與雨水的滋潤,又受到霜雪嚴寒的肅殺,吸收宇宙的原始之氣而萌發(fā),在遙遠的古代破土而出,大概也就等同于金膏水、碧上*、靈草一類的名貴之物,不同于尋常草木了。可是有人卻想將它們砍挖下來,當作盆景放在眼前賞玩,不是很淺薄嗎?

登上百步云梯往東走.路邊有一棵大松樹,屈曲伸展,被雷電擊中,倒伏在地上,綿延有數(shù)十丈,樹皮松針好比龍鱗龍鬣,傲慢地張開,路過的游人,都覺得可惜。我笑著說:“這是造物主有意開個玩笑,違逆它,折辱它。過上千百年之后,更無法想象它是怎樣的錯落盤曲,蔚為奇觀呢!*浙一帶賣梅花的園藝人,總是要挑揀梅樹的老枝,將它們折彎、捆束,每到春天,就拿出那些造型最為奇特的瓶花來相互攀比夸耀。這棵松樹,大概也就是造物主制造的折枝吧!”千年之后,一定會有人驗*我今天的說法,然后會心一笑的吧。

版權聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除