貞觀政要卷四尊敬師傅的原文及翻譯
第1篇:貞觀政要卷四尊敬師傅的原文及翻譯
原文
作者:吳兢
貞觀三年,太子少師李綱有腳疾,不堪踐履。太宗賜步輿,令三衛(wèi)舉入東宮,詔皇太子引上殿,親拜之,大見(jiàn)崇重。綱為太子陳君臣父子之道,問(wèn)寢視膳之方,理順辭直,聽(tīng)者忘倦。太子嘗商略古來(lái)君臣名教,竭忠盡節(jié)之事,綱懔然曰:“托六尺之孤,寄百里之命,古人以為難,綱以為易!泵客抡摪l(fā)言,皆辭*慷慨,有不可奪之志,太子未嘗不聳然禮敬。
貞觀六年,詔曰:“朕比尋討經(jīng)史,明王圣帝曷嘗無(wú)師傅哉?前所進(jìn)令遂不睹三師之位,意將未可,何以然?黃帝學(xué)大顛,顓頊學(xué)錄圖,堯?qū)W尹壽,舜學(xué)務(wù)成昭,禹學(xué)西王國(guó),湯學(xué)威子伯,文王學(xué)子期,武王學(xué)虢叔。前代圣王,未遭此師,則功業(yè)不著乎天下,名譽(yù)不傳乎載籍。況朕接百王之末,智不同圣人,其無(wú)師傅,安可以臨兆民者哉?《詩(shī)》不云乎:‘不愆不忘,率由舊章。’夫不學(xué),則不明古道,而能政致太平者,未之有也?杉粗,置三師之位!
貞觀八年,太宗謂侍臣曰:“上智之人,自無(wú)所染,但中智之人無(wú)恒,從教而變,況太子師保,古難其選。成王幼小,周、召為保傅。左右皆賢,日聞雅訓(xùn),足以長(zhǎng)仁益德,使為圣君。秦之胡亥,用趙高作傅,教以刑法,及其嗣位,誅功臣,殺親族,酷暴不已,旋踵而亡。故知人之善惡,誠(chéng)由近習(xí)。朕今為太子、諸王精選師傅,令其式瞻禮度,有所裨益。公等可訪正直忠信者,各舉三兩人!
貞觀十一年,以禮部尚書(shū)王?兼為魏王師。太宗謂尚書(shū)左仆*房玄齡曰:“古來(lái)帝子,生于深宮,及其*,無(wú)不驕逸,是以?xún)A覆相踵,少能自濟(jì)。我今嚴(yán)教子弟,欲皆得安全。王?,我久驅(qū)使,甚知?jiǎng)傊,志存忠孝,選為子師。卿宜語(yǔ)泰,每對(duì)王?,如見(jiàn)我面,宜加尊敬,不得懈怠。”?亦以師道自處,時(shí)議善之也。
貞觀十七年,太宗謂司徒長(zhǎng)孫無(wú)忌、司空房玄齡曰:“三師以德道人者也。若師體卑,太子無(wú)所取則!庇谑窃t令撰太子接三師儀注。太子出殿門(mén)迎,先拜三師,三師答拜,每門(mén)讓三師。三師坐,太子乃坐。與三師書(shū),前名惶恐,后名惶恐再拜。
貞觀*年,高宗初立為皇太子,尚未尊賢重道,太宗又嘗令太子居寢殿之側(cè),絕不往東宮。散騎常侍劉洎上書(shū)曰:
臣聞郊迎四方,孟侯所以成德,齒學(xué)三讓?zhuān)加墒亲髫。斯皆屈主祀之尊,申下交之義。故得芻言咸薦,睿問(wèn)旁通,不出軒庭,坐知天壤,率由茲道,永固鴻基者焉。至若生乎深宮之中,長(zhǎng)乎婦人之手,未曾識(shí)憂(yōu)懼,無(wú)由曉風(fēng)雅。雖復(fù)神機(jī)不測(cè),天縱生知,而開(kāi)物成務(wù),終由外獎(jiǎng)。匪夫崇彼干?,聽(tīng)茲謠頌,何以辨章庶類(lèi),甄核彝倫?歷考圣賢,咸資琢玉。是故周儲(chǔ)上哲,師望、?]而加裕;漢嗣深仁,引園、綺而昭德。原夫太子,宗祧是系,善惡之際,興亡斯在,不勤于始,將悔于終。是以晁錯(cuò)上書(shū),令通政術(shù),賈誼獻(xiàn)策,務(wù)知禮教。竊惟皇太子玉裕挺生,金聲夙振,明允篤誠(chéng)之美,孝友仁義之方,皆挺自天姿,非勞審諭,固以華夷仰德,翔泳希風(fēng)矣。然則寢門(mén)視膳,已表于三朝,藝宮論道,宜弘于四術(shù)。雖富于春秋,飭躬有漸,實(shí)恐歲月易往,墮業(yè)興譏,取適晏安,言從此始,臣以愚短,幸參侍從,思廣儲(chǔ)明,暫愿聞徹,不敢曲陳故事,切請(qǐng)以圣德言之。
伏惟陛下庭睿膺圖,登庸歷試。多才多藝,道著于匡時(shí);允文允武,功成于纂祀。萬(wàn)方即敘,九圍清晏。尚且雖休勿休,日慎一日,求異聞?dòng)谡窆牛瑒陬K加诋?dāng)年。乙夜觀書(shū),事高漢帝;馬上披卷,勤過(guò)魏王。陛下自勵(lì)如此,而令太子優(yōu)游棄日,不習(xí)圖書(shū),臣所未諭一也。加以暫屏機(jī)務(wù),即寓雕蟲(chóng)。紆寶思于天文,則長(zhǎng)河韜映;?び窕?諳稍??蛄饗汲剎。固以锱?虼??諉嵐僂酰??⑺尾蛔鬩隕?茫?、张褐^子諶朧搖1菹倫院萌绱耍???佑迫瘓泊Γ?謊捌?玻?妓?躥投?病1菹鹵父彌諉睿?佬沐局校?袒尢齏希?┭?*。???叮???汗伲?狄暈卵眨?靡越窆牛?實(shí)貿(mào)?⑹欠牽?湯錆枚瘢?燦芯尷福?毓匚盤(pán)?1菹倫孕腥绱耍??釤?泳們魅朧蹋?喚誘?耍?妓?躥腿?病1菹*粑轎摶媯?蠔問(wèn)呂蛻;若谓又C桑?蛞松覡葚。娩Z?患保?醇?淇傘7?父┩祁7叮?導(dǎo)按⒕??諞粵際椋?櫓?慰。???罰?鄢砂苡誶白;晚椒f鲇危?玫檬в詰貝?<湟允樵??桃云?攏?蛉瘴潘?次牛?占??醇?8鋇掠?猓?荷??R病?/p>
竊以良娣之選,遍于*。仰惟圣旨,本求典內(nèi),冀防微,慎遠(yuǎn)慮,臣下所知。暨乎征簡(jiǎn)人物,則與聘納相違,監(jiān)撫二周,未近一士。愚謂內(nèi)既如彼,外亦宜然者,恐招物議,謂陛下重內(nèi)而輕外也。古之太子,問(wèn)安而退,所以廣敬于君父;異宮而處,所以分別于嫌疑。今太子一侍天闈,動(dòng)移旬朔,師傅已下,無(wú)由接見(jiàn)。假令供奉有隙,暫還東朝,拜謁既疏,且事俯仰,規(guī)諫之道,固所未暇。陛下不可以親教,宮?q無(wú)因以進(jìn)言,雖有具寮,竟將何補(bǔ)?
伏愿俯循前躅,稍抑下流,弘遠(yuǎn)大之規(guī),展師友之義,則離徽克茂,帝圖斯廣,凡在黎元,孰不慶賴(lài)!太子溫良恭儉,聰明睿哲,含靈所悉,臣豈不知,而淺識(shí)勤勤,思效愚忠者,愿滄溟益潤(rùn),日月增華也。
太宗乃令洎與岑文本、馬周遞日往東宮,與皇太子談?wù)摗?/p>
譯文
作者:佚名
貞觀三年,太子少師李綱患有腳痛的疾病,不能穿鞋走路。于是唐太宗賞賜給他一輛代替步行的“車(chē)子”,并命令侍衛(wèi)抬他進(jìn)入東宮,還下詔命令皇太子親自迎接他上殿,親自行禮作揖,以示對(duì)他的敬重。李綱為太子講述君臣父子之間的禮儀,還有日常飲食起居方面的禮節(jié),道理明暢,言語(yǔ)直白,讓聽(tīng)者不知疲倦。太子曾經(jīng)與李綱商討自古以來(lái)君臣之間的倫理綱常,以及效忠盡節(jié)之事,李綱正氣凜然地說(shuō):“受托于先王,身負(fù)輔佐儲(chǔ)君的使命,古人認(rèn)為這件事十分困難,臣卻以為十分容易。”每當(dāng)論起此事,李綱一臉正氣,言語(yǔ)激昂,透露出一種剛正堅(jiān)定的志向,太子每次都為之肅然起敬。
貞觀六年,唐太宗下詔說(shuō):“我近來(lái)研讀經(jīng)典,知道古代英明的帝王,圣賢的君子都不能沒(méi)有師傅。前時(shí)進(jìn)上待批的詔令未設(shè)三師之位,我認(rèn)為這樣不好,為什么呢?昔日,黃帝向大顛求教,顓頊向錄圖問(wèn)學(xué),堯以尹壽為師,此外,舜向成昭學(xué)習(xí),禹在西王國(guó)求學(xué),湯學(xué)威子伯,文王學(xué)子期,武王學(xué)虢叔。前代圣明的君王,如果沒(méi)有遇到這些名師的點(diǎn)化,他們的功績(jī)就不能廣布天下,自己的聲名也不能名垂史冊(cè)。何況我在百王之后統(tǒng)領(lǐng)天下,才智與圣人有所差別,要是沒(méi)有師傅,怎么能夠君臨天下呢?《詩(shī)經(jīng)》上不是說(shuō):‘要想不犯錯(cuò)誤不忘教訓(xùn),都必須從舊的規(guī)章制度入手。’不學(xué)習(xí),就不能明白古時(shí)治國(guó)的道理。像現(xiàn)在這樣沒(méi)有名師的教導(dǎo)就能統(tǒng)領(lǐng)天下,獲得太平的,歷史上還不曾有過(guò)啊。應(yīng)馬上發(fā)布命令,設(shè)立三師的職位!
貞觀八年,唐太宗對(duì)侍從的大臣們說(shuō):“上等智能的圣人,當(dāng)然不會(huì)沾染惡習(xí),但中等智能的人不穩(wěn)定,他們的*情會(huì)隨著教育而變化,況且太子的師傅,在古代就很難挑選。周成王即位時(shí)年紀(jì)幼小,周公、召公做他的太保太傅,左右都是賢人,每天他都能聽(tīng)到有益的教誨,這足以增長(zhǎng)他的仁義道德,使他成為圣君。秦二世胡亥,用趙高做師傅,趙高教他刑法,胡亥繼位后,就誅戮功臣,*親族,殘酷暴虐到了極點(diǎn),結(jié)果秦國(guó)很快就滅亡了。由此可知人的善惡確實(shí)受身邊人的影響。我如今要給太子、諸王精心挑選師傅,讓他們耳濡目染禮儀法度,對(duì)自身的修養(yǎng)有所補(bǔ)益。諸位大臣,你們可求訪正直忠信的人,各自推薦三兩個(gè)人作為候選!
貞觀十一年,太宗任命禮部尚書(shū)王?兼任魏王的老師。唐太宗對(duì)尚書(shū)左仆*房玄齡說(shuō):“自古以來(lái)的帝王之子,生長(zhǎng)于深宮之中,等到他們長(zhǎng)大*,沒(méi)有一個(gè)不是驕奢淫逸的,因此相繼滅亡,很少有能夠自救的。我現(xiàn)在嚴(yán)格教育子弟,希望他們都能夠保全自己。王?是我長(zhǎng)期任用的人,我非常了解他剛直的個(gè)*,他心存忠孝,因此選擇他來(lái)?yè)?dān)任皇子的老師。你應(yīng)該告訴魏王李泰:每次見(jiàn)到王?,就如同見(jiàn)到我一樣,應(yīng)該倍加尊敬,不能懈怠!蓖?也用為師之道來(lái)要求自己,得到了當(dāng)時(shí)的好評(píng)。
貞觀十七年,唐太宗對(duì)司徒長(zhǎng)孫無(wú)忌、司空房玄齡說(shuō):“三師是以德行來(lái)教導(dǎo)太子的人。如果三師的身份卑下,太子就沒(méi)有學(xué)習(xí)的榜樣!庇谑窍略t,讓人編撰太子接待三師的禮儀制度,太子要走出殿門(mén)迎接師父,先禮拜三師,然后三師答拜,每當(dāng)過(guò)門(mén)時(shí)要讓三師在前。三師坐下后,太子才能坐。寫(xiě)給三師的書(shū)信,前邊稱(chēng)“惶恐”,后邊再寫(xiě)上“惶恐再拜”。
貞觀*年,高宗剛被立為太子時(shí),還不尊賢重道,太宗又曾經(jīng)命令太子居住在自己寢宮的旁邊,并且不準(zhǔn)太子住到東宮去。散騎常侍劉洎上疏說(shuō):
我聽(tīng)說(shuō)太子要多方學(xué)習(xí),才能成就德名;通過(guò)學(xué)習(xí)懂得禮義“三讓”的法則,國(guó)家就能享受太平。歷代皇子都不怕降低自己的身份,推行廣泛的大義。所以,不管是粗淺的言論,還是睿智的學(xué)問(wèn),只要是有益的,就要學(xué)習(xí),以求觸類(lèi)旁通。雖然足不出戶(hù),卻能知道天下大事。只有這種辦法,才可以使國(guó)家大業(yè),得以鞏固。對(duì)于從小生長(zhǎng)在皇宮中的太子,他一直在侍女的身邊長(zhǎng)大,從未經(jīng)歷過(guò)憂(yōu)患恐懼,也不懂得雅正之道。即使生*聰明,然而要成就大業(yè),終需別人幫助。如果不重視詩(shī)書(shū)禮樂(lè)的教化,那他憑什么去辨別世理人倫?歷代成就圣王的過(guò)程,就像雕琢玉器一樣。周成王崇尚賢明,以太公、召公為師,美德得以保全;惠帝仁義,引園、綺里奇等四位賢人讓他的威德顯揚(yáng)。太子維系著國(guó)家和宗廟的興亡,國(guó)家的命運(yùn)與他的善惡息息相關(guān)。如果一開(kāi)始就不勤于世事,最終必定后悔。所以晁錯(cuò)上書(shū),是為了要求太子通曉治國(guó)方略;賈誼進(jìn)獻(xiàn)策論,是想讓太子辨明禮敬,教化天下。我認(rèn)為,皇太子天資聰明、德*仁和,具備明察篤厚誠(chéng)信文美、忠孝仁義之德,這些來(lái)自他的天*,而不是通過(guò)受教育得來(lái)的,國(guó)家的*山社稷都須仰仗其德行加以鞏固。太子在陛下身邊侍奉寢食,在朝中已做出了表率,他在談?wù)撍囆g(shù)時(shí)體現(xiàn)出的聰明才智,也應(yīng)在詩(shī)書(shū)禮樂(lè)方面加以弘揚(yáng)。太子雖然年輕氣盛,有充分的時(shí)間修養(yǎng)*情,但我實(shí)在擔(dān)心隨著歲月的流逝,他荒廢了學(xué)業(yè),引起譏謗,安逸之風(fēng)從此開(kāi)始。我見(jiàn)識(shí)短小,有幸侍奉太子,想要使太子思慮開(kāi)闊,使其在不久的將來(lái)聞名四方。我不敢故意陳述舊事,只是希望以陛下的圣明為例來(lái)作為說(shuō)明。
陛下雄才偉略、蒙受天命,榮登帝位、身經(jīng)百戰(zhàn)。多才多藝,匡補(bǔ)時(shí)弊;文武雙才,建功立業(yè)。萬(wàn)方有序,天下太平。即使這樣,陛下仍不敢懈怠,一日比一日謹(jǐn)慎,從歷史興亡中獲得新知,像當(dāng)年那樣終日勞神苦思于政務(wù)。陛下夜夜閱讀典籍,比漢武帝還卓著;在馬上閱覽經(jīng)史,比魏武帝還勤勉。陛下能自我鞭策,如此勤奮,可卻讓太子整日悠閑,荒廢時(shí)間,不修習(xí)書(shū)文,這是臣子我第一個(gè)不明白的地方。另外,陛下一擱下政務(wù),馬上投入文學(xué)寫(xiě)作。文章構(gòu)思之妙,使長(zhǎng)河頓失光*,書(shū)法結(jié)構(gòu)之精,令流霞飛*黯然。因此稱(chēng)得上萬(wàn)世稀有之作,百王望塵莫及,即使屈原、宋玉都不足以相比,鐘繇、張芝也難以入室。陛下能夠如此,而太子卻悠然自處,無(wú)所事事,不修習(xí)書(shū)文,這是我第二個(gè)不明白的地方。陛下博采眾長(zhǎng),亙古未有,虛懷若谷,不恥下問(wèn),朝會(huì)之余,接見(jiàn)百官,和顏悅*,廣聞博取,詢(xún)問(wèn)古今之理。所以能知道朝廷上的對(duì)錯(cuò),民間的好惡,事不論大小,都必須親自過(guò)問(wèn)。陛下身體力行,卻讓太子長(zhǎng)久地陪伴自己左右,不接觸正人君子,這是我第三個(gè)不明白的地方。陛下如果認(rèn)為這些沒(méi)有好處,為何還對(duì)此事費(fèi)盡心思呢?如果認(rèn)為這些有益,那就應(yīng)該加以申明,為子孫做出榜樣。陛下輕視了此事,對(duì)此不加以重視,恐怕是不可以的。我希望陛下推行您的風(fēng)范,教誡太子,用好書(shū)教授他,使他與有才能的人交往。使太子能在早晨披閱經(jīng)史,探索前朝成敗的經(jīng)驗(yàn):夜里接待賓客,考察當(dāng)代社會(huì)的得失。有時(shí)間經(jīng)常寫(xiě)文章,那么太子就會(huì)日漸進(jìn)益,增加見(jiàn)聞、開(kāi)闊眼界。他的德行就會(huì)愈來(lái)愈完美,這真是百姓的洪福啊!
我認(rèn)為太子?jì)邋倪x擇,遍及全國(guó)。而了解陛下的圣旨,在于尋找出掌管太子宮內(nèi)事務(wù)的適合之人,希望能夠防微杜漸,慎重做好長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,這些是我所知道的。如果是選拔人才,就跟聘娶太子?jì)邋兴煌耍右呀?jīng)監(jiān)國(guó)撫*兩年,卻沒(méi)有接近過(guò)一個(gè)賢士。我以為選取內(nèi)宮的妃嬪都如此重視,那么選拔朝野的人才也應(yīng)該如此。否則恐怕招致非議,說(shuō)陛下重內(nèi)輕外呀!古代的太子,向皇上問(wèn)安后就退回,從而更加孝敬君父;皇上和太子居住在不同的地方,是為了避免嫌疑。現(xiàn)在太子侍奉陛下,動(dòng)輒十多天,太師、太傅等人都無(wú)從接見(jiàn)。即使太子在侍奉的空隙時(shí)間,暫時(shí)回到東宮,拜訪和接見(jiàn)官員的時(shí)間也很少。只能例行公事,對(duì)規(guī)諫之事無(wú)暇顧及。陛下不能親自教導(dǎo)太子,官員又沒(méi)有機(jī)會(huì)進(jìn)言,雖然朝廷輔佐人員眾多,但有什么用呢?
我懇請(qǐng)陛下教導(dǎo)太子遵循前人的足跡,稍微放棄一些不重要的事,以弘揚(yáng)遠(yuǎn)大的志向,使師友切磋的情義和道理得以伸張。那么太子的美德就會(huì)更盛,宏圖帝業(yè)將會(huì)更加寬廣,普天之下的百姓,有誰(shuí)會(huì)不慶幸信賴(lài)呢!太子*情溫和、謙遜節(jié)儉、聰明睿智,盡人皆知,對(duì)此,我怎么會(huì)不知道呢?我才識(shí)疏淺,但希望仿效古代忠臣,愿為滄海添一滴水,給日月增一絲光華。
唐太宗于是下詔命令劉洎、岑文本、馬周輪流到東宮,與皇太子談?wù)摻?jīng)世治國(guó)之道。
第2篇:《貞觀政要》原文及翻譯
原文:
貞觀九年,岷州都督高甑生,坐違李靖節(jié)度,又誣告靖謀逆,減死徙邊。時(shí)有
上言者:舊秦府功臣,請(qǐng)寬其過(guò)。太宗曰:“雖是舊勞,誠(chéng)不可忘,然理國(guó)守法,事須畫(huà)一;今若赦之,便開(kāi)僥幸之路。若甑生獲免,誰(shuí)不覬覦①?我必不赦者,正為此也。”
(節(jié)選自《貞觀政要》)
翻譯:
貞觀九年,岷州都督高甑生,因?yàn)椴宦?tīng)李靖的調(diào)度指揮,又誣告李靖謀反而犯罪,免于死刑而流放邊疆。當(dāng)時(shí)有人為他向唐太宗求情:高甑生是以前您做秦王時(shí)的功臣(即很早前就效宗秦王李世民了),請(qǐng)求您寬恕他的罪過(guò)。唐太宗說(shuō):“他雖然是很早就有功勞,這功勞確實(shí)不能夠忘記,但是治理國(guó)家需要遵守法令,處理事情也要公正劃一;現(xiàn)在如果赦免了他,就開(kāi)了功臣非分企求的先例。如果高甑生免于處罰,誰(shuí)會(huì)不企圖得到特權(quán)?我一定不赦他的緣由,就是這啊!
第3篇:貞觀政要·卷六·論慎所好的原文及翻譯
原文
貞觀二年,太宗謂侍臣曰:“古人云‘君猶器也,人猶水也,方圓在于器,不在于水!蕡、舜率天下以仁,而人從之;桀、紂率天下以暴,而人從之。下之所行,皆從上之所好。至如梁武帝父子志尚浮華,惟好釋氏、老氏之教;武帝末年,頻幸同泰寺,親講佛經(jīng),百寮皆大冠高履,乘車(chē)扈從,終日談?wù)摽嗫,未嘗以*國(guó)典章為意。及侯景率兵向闕,尚書(shū)郎以下,多不解乘馬,狼狽步走,死者相繼于道路。武帝及簡(jiǎn)文卒被侯景幽逼而死。孝元帝在于*陵,為萬(wàn)紐于謹(jǐn)所圍,帝猶講《老子》不輟,百寮皆戎服以聽(tīng)。俄而城陷,君臣俱被囚摯。庾信亦嘆其如此,及作《哀*南賦》,乃云:‘宰衡以干戈為兒戲,縉紳以清談為廟略!耸乱嘧銥殍b戒。朕今所好者,惟在堯、舜之道,周、孔之教,以為如鳥(niǎo)有翼,如魚(yú)依水,失之必死,不可暫無(wú)耳!
貞觀二年,太宗謂侍臣曰:“神仙事本是虛妄,空有其名。秦始皇非分愛(ài)好,為方士所詐,乃遣童男童女?dāng)?shù)千人,隨其入海求神仙。方士避秦苛虐,因留不歸,始皇猶海側(cè)踟躕以待之,還至沙丘而死。漢武帝為求神仙,乃將女嫁道術(shù)之人,事既無(wú)驗(yàn),便行誅戮。據(jù)此二事,神仙不煩妄求也!
貞觀四年,太宗曰:“隋煬帝*好猜防,專(zhuān)信邪道,大忌胡人,乃至謂胡床為交床,胡瓜為黃瓜,筑長(zhǎng)城以避胡。終被宇文化及使令狐行達(dá)殺之。又誅戮李金才,及諸李殆盡,卒何所益?且君天下者,惟須正身修德而已,此外虛事,不足在懷!
貞觀七年,工部尚書(shū)段綸奏進(jìn)巧人楊思齊至。太宗令試,綸遣造傀儡戲具。太宗謂綸曰:“所進(jìn)巧匠,將供國(guó)事,卿令先造此物,是豈百工相戒無(wú)作奇巧之意耶?”乃詔削綸階級(jí),并禁斷此戲。
譯文
貞觀二年,太宗對(duì)侍臣說(shuō):“古人說(shuō)‘國(guó)君就像是容器,百姓就像是水,水或方或圓在于容器,而不在于水’。所以堯舜以仁義治天下,人們都跟隨他行善;桀紂以殘暴治天下,人們都跟隨他作惡。下邊所做的,都是跟隨上邊所喜歡的。至于像梁武帝父子崇尚浮華,只愛(ài)好釋迦牟尼、老子的教義。梁武帝晚年,經(jīng)常駕臨同泰寺,親自講解佛經(jīng),百官都帶大帽,穿高靴,乘車(chē)跟隨皇上,整天談?wù)摽嘌娇昭侥且惶追鸺医塘x,從不把*機(jī)國(guó)務(wù)典章制度放在心里。等到侯景率兵攻向京城,尚書(shū)郎以下的官員,大多不會(huì)騎馬,狼狽不堪地徒步逃跑,死在路上的人比比皆是。梁武帝和簡(jiǎn)文帝都被侯景囚禁逼死。梁孝元帝在*陵,被萬(wàn)紐于謹(jǐn)領(lǐng)兵包圍了,還不停止講《老子》,百官都穿著*服聽(tīng)講,不久城被攻陷,君臣都被囚禁。庾信也嘆息他們這個(gè)做法,后來(lái)作《哀*南賦》,就說(shuō)道:‘宰相把戰(zhàn)爭(zhēng)當(dāng)做小孩游戲,官吏把清談當(dāng)做朝政策略。’這事也足可作為鑒戒。我現(xiàn)在所喜歡的,只在于唐堯、虞舜的法則,周公、孔子的教諭,覺(jué)得就像鳥(niǎo)有翅膀魚(yú)兒靠水一樣,失去它就必須死亡,不能片刻沒(méi)有!
貞觀二年,唐太宗對(duì)侍從的大臣們說(shuō):“神仙本來(lái)是荒誕虛妄的,空有其名。秦始皇卻分外愛(ài)好仙術(shù),結(jié)果他被方士欺詐,竟派童男童女幾千人,跟隨方士入海去求神仙,方士逃避秦的苛政暴虐,因此留居海中不再回來(lái),始皇卻在海邊徘徊等待他們,結(jié)果在返回的路上病死沙丘。漢武帝為了求得神仙,竟將女兒嫁給賣(mài)弄道術(shù)的人,他們的說(shuō)法不靈驗(yàn),就把方士殺掉。從這兩件事情來(lái)看,神仙是不能亂求的!
貞觀四年,唐太宗說(shuō):“隋煬帝生*多疑,只聽(tīng)信邪門(mén)歪道,他相當(dāng)提防胡人,乃至于把胡床稱(chēng)作交床,把胡瓜稱(chēng)作黃瓜,還修筑長(zhǎng)城抵御胡人。他又聽(tīng)信方士的邪說(shuō),認(rèn)為姓李的人要篡權(quán)奪位,于是殺死將*李金才,其他姓李的人也幾乎殺盡了,但有什么用呢?后來(lái)終于被大臣宇文化及派遣令孤行達(dá)殺死。一個(gè)君王,只需修養(yǎng)品德,使自己公正無(wú)私,其他都是虛浮之事,何足掛念!
貞觀七年,工部尚書(shū)段綸上奏說(shuō)要引薦能工巧匠楊思齊入朝。唐太宗下令試試他的本領(lǐng),段綸就讓楊思齊做木偶戲的戲具。唐太宗對(duì)段綸說(shuō):“推薦的能工巧匠,必須對(duì)國(guó)家有益,你讓他做這些東西,不是鼓勵(lì)百工做奇巧的戲具供人*嗎?”于是下詔將段綸貶官,并且禁止了這種游戲。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除