狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《義犬救主》文言文閱讀及翻譯

第1篇:《義犬救主》文言文閱讀及翻譯

【原文】

華隆好弋。畜一犬,號曰的尾,每將自隨。隆后至*邊,被一大蛇圍繞周身。犬遂咋蛇死焉。而華隆僵仆無所知矣。犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪其如此,因隨犬往,隆悶絕委地。載歸家,二日乃蘇。隆未蘇之前,犬終不食。自此愛惜,如同于親戚焉。

【翻譯】

周村有個人賈某,在蕪湖那做生意賺了大錢,雇了一艘小船將要回家.在渡口時看到堤上有個屠夫綁著一只*(準(zhǔn)備殺它),賈某于是出雙倍價錢把那只*賣了下來,把那只*養(yǎng)在船上.(豈知)那船夫是個慣匪,看到賈某身上的財物(起了貪念),的把船劃到蒹葭、蘆葦叢生的僻處,拿起*(準(zhǔn)備要)要殺他.賈某哀求他賜自己一個全尸,強盜于是用毛氈把他裹起來,拋入*中.賈某原先救的那只*看見了,哀叫著也跳入了*中;用口咬著裹著賈某的毛氈,和它一起浮沉.這樣也不知漂流了多遠,終于擱淺了.*從水里爬出來,不停的哀叫.有些人看了,十分奇怪,于是跟著*一起走,看見了毛氈?jǐn)R在水中,于是把它拉上岸來,割斷繩子.賈某居然沒死,(他)把當(dāng)時的情形告訴了救他上來的那些人.哀求船夫?qū)⑺d回蕪湖,以等候那強盜的船回來.賈某上了船后,發(fā)現(xiàn)救他的那只*不見了,心里十分悲痛.到了蕪湖三四天,商船十分多,就是不見原來那強盜的船.剛好有個同鄉(xiāng)商人將和他一起回家,突然那只*出現(xiàn)了,朝著賈某大叫,賈某大聲喝它也不走.賈某于是下船來追那*.那*跑上一艘船,咬著一個人的大腿,那人打它,它也不松口.賈某走上前去呵斥它,突然發(fā)現(xiàn)那*咬的人就是先前的那個強盜.(因為)他的衣服和船都換過了,所以認(rèn)不出來.于是把他綁起來,搜他的身,發(fā)現(xiàn)(自己的)那包財物還在.嗚呼,一只*,為了報恩而這樣做.世上那些沒良心的人,跟這只*相比也得羞愧啊.

【注釋】

華。喝嗣

怪:感到奇怪

好:喜歡

委地:倒在地上

后:后來,以后

咋:咬

弋:*

畜:養(yǎng)

將自隨:帶著它跟隨自己;將:帶,領(lǐng)

遂:于是,就

仆:到

無所知:一點也沒知覺

嗥吠:吼叫

彷徨:徘徊

往復(fù)路間:在華隆的家至*邊的路上走來走去

因:于是

悶絕:窒息

乃:才

惜:憐

蘇:蘇醒

親戚:親人、親屬

第2篇:義犬救主文言文翻譯

導(dǎo)語:義犬救主選自《太平廣記》。下面小編將為大家分享這篇文言文的現(xiàn)代漢語翻譯以及注釋的相關(guān)內(nèi)容。歡迎大家閱讀。

華隆好弋。畜一犬,號曰的尾,每將自隨。隆后至*邊,被一大蛇圍繞周身。犬遂咋蛇死焉。而華隆僵仆無所知矣。犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪其如此,因隨犬往,隆悶絕委地。載歸家,二日乃蘇。隆未蘇之前,犬終不食。自此愛惜,如同于親戚焉。

華。喝嗣

怪:感到奇怪

好:喜歡

委地:倒在地上

后:后來,以后

咋(z):咬

弋:*

畜:養(yǎng)

將自隨:帶著它跟隨自己;將:帶,領(lǐng)

遂:于是,就

仆:到

無所知:一點也沒知覺

嗥吠(ho):吼叫

彷徨:徘徊

往復(fù)路間:在華隆的家至*邊的路上走來走去

因:于是

悶絕:窒息

乃:才

惜:憐

蘇:蘇醒

親戚:親人、親屬

華隆喜歡*獵,喂養(yǎng)了一只*,外號叫的尾,每次他去打獵它都跟隨自己。后來有一次,華隆到*邊,被一條大蛇圍繞全身。于是*將蛇咬死。但華隆渾身僵硬的臥在地上毫無知覺。的尾在他周圍心神不寧地吼叫,在華隆的家至*邊的路上走來走去。家人對這只*的舉止感到奇怪,于是就跟著*一起來到了*邊。看見華隆就要窒息地蜷縮著,將他送回家。兩天后才蘇醒。在他還沒有蘇醒之前,*一直都沒有吃飯。從此他十分愛惜*,像對待自己的親人一樣。

《太平廣記》是古代文言紀(jì)實小說的第一部總集。宋代人撰寫的一部大書。全書500卷,目錄10卷,取材于漢代至宋初的紀(jì)實故事及道經(jīng)﹑釋藏等為主的雜著,屬于類書。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人奉宋太宗之命編纂。開始于太平興國二年(977年),次年(978年)完成。因成書于宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。

[義犬救主文言文翻譯]相關(guān)文章:

第3篇:《義犬救主》的文言文閱讀

華隆好弋①獵。畜一犬,號曰“的尾”,每將自隨②。隆后③至*邊,被一大蛇圍繞周身。犬遂咋④蛇死焉。而華隆僵仆無所知矣。犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪其如此,因隨犬往。隆悶絕⑤委地。載歸家,二日方蘇。隆未蘇之前,犬終不食。自此愛惜,如同于親戚焉。(選自《太平廣記》)

注釋:①弋:*。②將自隨:帶著它跟隨自己。③后:以后有一次。④咋:咬。⑤悶絕:窒,邑。

1.解釋文中加粗字的意思。

(1)華隆好弋獵好_______________

(2)犬遂咋蛇死焉遂_______________

(3)家人怪其如此怪_______________

(4)隆悶絕委地委_______________

2.下列句子朗讀停頓正確的一項是()

a.華。眠C

b.被一/大蛇/圍繞/周身

c.家人/怪其如此,因/隨犬往

d.自此/愛惜,如同/于親/戚焉

3.用現(xiàn)代漢語翻句子。

(1)家人怪其如此,因隨犬往。

____________________________________________________

(2)自此愛惜,如同于親戚焉。

____________________________________________________

4.“*對主人的義氣”表現(xiàn)在哪幾個方面?

____________________________________________________

5.動物是我們?nèi)祟惖呐笥。但仍有人大肆獵殺動物。請你以“保護動物”為主題,擬兩條公益廣告。

____________________________________________________

參考*:

1.(1)喜歡(2)于是、就(3)以……為怪(4)倒、倒下

2.c

3.(1)華隆家中的人對*這樣的舉動感到奇怪,于是跟著*前往(*邊)。

(2)從此對“的尾”愛護有加,無微不至,像是對待他的親戚朋友一般。

4.(1)華隆被大蛇纏身,犬為救主人,咬死大蛇。

(2)華隆僵仆失去知覺,犬奔走嗥吠,招來家人營救。

(3)在華隆未蘇醒時,犬始終不吃東西。

5.示例:

(1)生活中沒有了鳥鳴聲,該會多么寂寞。

(2)人類朋友,請給我生存的空間。

(3)讓我們像愛護自己的眼睛一樣愛護動物。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除