勤讀文言文翻譯
第1篇:勤讀文言文翻譯
董遇“三余”讀書,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書要抓緊一切閑余時間。下面是勤讀文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文:
有人從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見!睆膶W(xué)者云:“苦渴無日!庇鲅裕骸爱(dāng)以三余。”或問“三余”之意。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,*雨者時之余也!
翻譯:
有個想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍!币馑际牵骸白x書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了!鼻蠼痰娜苏f:“苦于沒時間!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’。”有人問“三余”的意思,董遇說:“冬天是一年的農(nóng)余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余!
注釋:
1、從:跟從。
2、學(xué):學(xué)習(xí)。
3、遇:董遇,三國時人。
4、言:此指董遇說。
5、義:意思。
6、見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。
7、苦:極為,極力?剩嚎?嗫剩嚎嘤
8、無日:沒有時間。
9、或:有人。
10、言:說。
11、時:時辰。
12、以:是、用。
13、歲:年(這里指一年)。
14、之:的。
15、善:善于、喜歡(這里指對……有研究)。治:學(xué)習(xí)。
第2篇:勤訓(xùn)文言文翻譯
大禹之圣,且惜寸*;陶侃之賢,且惜分*;又況賢圣不若彼者乎?出自《勤訓(xùn)》如下是小編為大家整理的勤訓(xùn)文言文翻譯,讓大家更加了解這篇文章。
原文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤!毖噪m近而旨則遠(yuǎn)矣。
無如人之常情,惡勞而好逸:甘食媮衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而奏效;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而立行;徒然食息于天地間,是一蠹耳!
夫天地之化,日新則不敝,戶樞不蠹,流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然。勞則思,逸則忘,物之情也。
譯文
謀生的正確方法,莫過于勤快了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定!边@些話雖然說的淺顯,但意義卻很深遠(yuǎn)!
無奈一般人的習(xí)*,厭惡勞苦而喜好*,只顧眼前吃得好、穿得好,玩掉時間,荒廢歲月,讓他去當(dāng)農(nóng)夫,卻不能把土耕深把草除盡;讓他去做工人,卻不能計算日期來求工作的成效;讓他去做商人,卻不能把握時機(jī)而追求利潤;讓他去當(dāng)讀書人,卻不能堅定志向努力實踐。白白生活在人間,好像一只蛀蟲罷了!
天地化育萬物的道理,是天天更新就不會敗壞。因此常轉(zhuǎn)動的門軸不會蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不想要萬物常常安逸!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會用心思考,安逸了就會迷惑昏亂,這是一般人的常情。
像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光*;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光*;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?
[勤訓(xùn)文言文翻譯]相關(guān)文章:
第3篇:勤訓(xùn)文言文翻譯
大禹之圣,且惜寸*;陶侃之賢,且惜分*;又況賢圣不若彼者乎?出自《勤訓(xùn)》如下是小編為大家整理的勤訓(xùn)文言文翻譯,讓大家更加了解這篇文章。
原文
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近而旨則遠(yuǎn)矣。
無如人之常情,惡勞而好逸:甘食??衣,玩日?運輟R災(zāi)????蠆荒萇罡??遵?以之為工,則不能計日而奏效;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而立行;徒然食息于天地間,是一蠹耳!
夫天地之化,日新則不敝,戶樞不蠹,流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然。勞則思,逸則忘,物之情也。
譯文
謀生的正確方法,莫過于勤快了,因此邵雍說:“一天的計劃在于早晨的決定,一年的計劃在于春天的決定,一生的計劃在于勤勞的決定!边@些話雖然說的淺顯,但意義卻很深遠(yuǎn)!
無奈一般人的習(xí)*,厭惡勞苦而喜好*,只顧眼前吃得好、穿得好,玩掉時間,荒廢歲月,讓他去當(dāng)農(nóng)夫,卻不能把土耕深把草除盡;讓他去做工人,卻不能計算日期來求工作的成效;讓他去做商人,卻不能把握時機(jī)而追求利潤;讓他去當(dāng)讀書人,卻不能堅定志向努力實踐。白白生活在人間,好像一只蛀蟲罷了!
天地化育萬物的道理,是天天更新就不會敗壞。因此常轉(zhuǎn)動的門軸不會蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不想要萬物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會用心思考,安逸了就會迷惑昏亂,這是一般人的常情。
像大禹那樣的圣人,尚且愛惜每一寸的光*;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛惜每一分的光*;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除