狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

莊子齊物論原文及譯文

第1篇:莊子齊物論原文及譯文

“齊物論”包含齊物與齊論兩個意思。莊子認(rèn)為世界萬物包括人的品*和感情,看起來是千差萬別,歸根結(jié)底卻又是齊一的,這就是“齊物”。莊子還認(rèn)為人們的各種看法和觀點,看起來也是千差萬別的,但世間萬物既是齊一的,言論歸根結(jié)底也應(yīng)是齊一的,沒有所謂是非和不同,這就是“齊論”!褒R物”和“齊論”合在一起便是本篇的主旨。以下是莊子齊物論原文及譯文,歡迎閱讀。

【原文】

南郭子綦隱機(jī)而坐①,仰天而噓②,?焉似喪其耦③。顏成子游立侍乎前④,曰:“何居乎⑤?形固可使如槁木⑥,而心固可使如死灰乎⑦?今之隱機(jī)者,非昔之隱機(jī)者也⑧!弊郁朐唬骸百娶,不亦善乎,而問之也⑩?今者吾喪我,汝知之乎?女聞人籟(11),而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫!”子游曰:“敢問其方(12)。”子綦曰:“夫大塊噫氣(13),其名為風(fēng),是唯無作(14),作則萬竅怒??15),而獨不聞之??乎(16)?山林之畏佳(17),大木百圍之竅穴,似鼻,似口,似耳,似??(18),似圈,似臼,似洼者,似污者(19)。激者(20),?者(21),叱者,吸者,叫者,?者(22),?a者(23),咬者(24),前者唱于而隨者唱喁(25)。泠風(fēng)則小和(26),飄風(fēng)則大和,厲風(fēng)濟(jì)則眾竅為虛(27)。而獨不見之調(diào)調(diào)之刁刁乎(28)?”子游曰:“地簌則眾竅是已(29),人簌則比竹是已(30),敢問天簌!弊郁朐唬骸胺虼等f不同(31),而使其自己也(32),咸其自取(33),怒者其誰邪(34)?”

【譯文】

南郭子綦靠著幾案而坐,仰首向天緩緩地吐著氣,那離神去智的樣子真好像精神脫出了軀體。他的學(xué)生顏成子游陪站在跟前道道:“這是怎么啦?形體誠然可以使它好像干枯的樹木,精神和思想難道也可以使它好像死灰那樣嗎?你今天憑幾而坐,跟往昔憑幾而坐的情景大不一樣呢!弊郁牖卮鸬溃骸百龋氵@個問題不是問得很好嗎?今天我忘掉了自己,你知道嗎?你聽見過‘人籟’卻沒有聽見過‘地籟’,你即使聽見過‘地籟’卻沒有聽見過‘天籟’啊!”子游問:“我冒昧地請教它們的真實含意!弊郁氲溃骸按蟮赝鲁龅臍,名字叫風(fēng)。風(fēng)不發(fā)作則已,一旦發(fā)作整個大地上數(shù)不清的竅孔都怒吼起來。你獨獨沒有聽過那呼呼的風(fēng)聲嗎?山陵上陡峭崢嶸的各種去處,百圍大樹上無數(shù)的竅孔,有些好像鼻子,有些好像嘴巴,有些好像耳朵,有些好像圓柱上*入橫木的方孔,有些好像圈圍的柵欄,有些好像舂米的臼窩,有些好像深池,有些好像淺池。它們發(fā)出的聲音,好像湍急的流水聲,好像迅疾的箭鏃聲,好像大聲的呵叱聲,好像細(xì)細(xì)的呼吸聲,好像放聲叫喊,好像嚎啕大哭,好像在山谷里深沉回蕩,好像鳥兒鳴叫嘰喳,真好像前面在嗚嗚唱導(dǎo),后面在呼呼隨和。清風(fēng)徐徐就有小小的和聲,長風(fēng)呼呼便有大的反響,迅猛的暴風(fēng)突然停歇,萬般竅穴也就寂然無聲。你難道不曾看見風(fēng)兒過處萬物隨風(fēng)搖曳晃動的樣子嗎?”子游道:“地籟是從萬種竅穴里發(fā)出的風(fēng)聲,人籟是從比并的各種不同的竹管里發(fā)出的聲音。我再冒昧地向你請教什么是天籟!弊郁氲溃骸疤旎[雖然有萬般不同,但使它們發(fā)生和停息的都是出于自身,發(fā)動者還有誰呢?”

【注釋】

①南郭子綦(qí):楚人,居住南郭,故名南郭子綦。舊道為楚莊王庶出的弟弟,做過楚莊王的司馬;疑為莊子中寓托的高士,而非歷史人物。隱:憑倚。機(jī):亦作幾,案幾。

②噓:吐氣。

③?(tà)焉:亦作“嗒焉”,離形去智的樣子。耦:匹對。莊子認(rèn)為人是肉體和精神的對立統(tǒng)一體,“耦”在這里即指與精神相對立的軀體。喪其耦,表示精神超脫軀體達(dá)到忘我的境界。

④顏成子游:子綦的學(xué)生,姓顏名偃,子游為字,死后謚成,故名顏成子游。

⑤居(jī):表疑問的語氣詞。

⑥固:誠然。槁:干枯。

⑦心:思想,精神。固:豈,難道。

⑧“今之隱機(jī)者”與“昔之隱機(jī)者”實指一人,即南郭子綦,意思是南郭子綦今日隱機(jī)入神出體與舊時大不一樣。

⑨偃:見注④。

⑩而:你,人稱代詞。“不亦善乎,而問之也”乃是“爾問之不亦善乎”之倒置。

(11)簌(lài):簫,古代的一種管狀樂器,這里泛指從孔穴里發(fā)出的聲響!叭梭奔闯鲎匀藶榈穆曧,與下兩句的“地簌”、“天簌”相對應(yīng),所謂“地簌”或“天簌”,即出自自然的聲響。

(12)敢:表示謙敬的副詞,含有“冒昧地”、“斗膽地”的意思。方:道術(shù),指所言“地簌”、“天簌”的真實含意。

(13)大塊:大地。噫(yī)氣:吐氣。

(14)是:此,這里指風(fēng)。唯:句中語氣詞,含有僅此的意思。作:興起。

(15)竅:孔穴。?耄ǎ璦ⅲ錚?閡嘧鰲昂擰保?鸞小?/p>

(16)??(liú):亦作??,大風(fēng)呼呼的聲響。

(17)林:通作“陵”,大山。畏佳(cuī):亦作“?郊選保?瘁痛蓿?攪旮呔?難?印?/p>

(18)??(jī):柱頭橫木。

(19)污:停滯不流的水塘。

(20)激:水流湍急的聲音。

(21)?(xiào):這里用來形容箭頭飛去的聲響。

(22)?(háo):嚎哭聲。

(23)?a(yǎo)深而沉。

(24)咬(ji。铮壶B鳴叫的聲音。一道哀切聲。

(25)于、喁(yú):風(fēng)吹樹動前后相和的聲音。

(26)泠(líng)風(fēng):小風(fēng),清風(fēng)。

(27)厲風(fēng):迅猛的暴風(fēng)。濟(jì):止。

(28)調(diào)調(diào)、刁刁:風(fēng)吹草木晃動搖曳的樣子!暗蟮蟆币嘧鳌**”。

(29)是:這樣。已:矣。

(30)比:并合。竹:這里指并合在一起可以發(fā)出聲響的、不同形狀的竹管。

(31)這句及以下是表述“天簌”的,故有人疑“夫”字之后缺“天簌者”三字。

(32)使其自己:意思是使它們自身發(fā)出各種各樣的聲音。一道“己”當(dāng)作“已”,是停止的意思,但聯(lián)系上下文不宜從此解。

(33)咸:全。

(34)怒:這里是發(fā)動的意思。

第2篇:齊物論原文及翻譯

導(dǎo)讀:《齊物論》是《莊子·內(nèi)篇》的第二篇。全篇由五個相對*的故事連珠并列組成,故事與故事之間雖然沒有表示關(guān)聯(lián)的語句和段落,但內(nèi)容上卻有統(tǒng)一的主題思想貫穿著,而且在概括*和思想深度上逐步加深提高,呈現(xiàn)出一種似連非連、若斷若續(xù)、前后貫通、首尾呼應(yīng)的精巧結(jié)構(gòu)。下面是小編整理的齊物論原文及翻譯,歡迎閱讀!

【題解】

本篇是《莊子》的又一代表篇目!褒R物論”包含齊物與齊論兩個意思。莊子認(rèn)為世界萬物包括人的品*和感情,看起來是千差萬別,歸根結(jié)底卻又是齊一的,這就是“齊物”。莊子還認(rèn)為人們的各種看法和觀點,看起來也是千差萬別的,但世間萬物既是齊一的,言論歸根結(jié)底也應(yīng)是齊一的,沒有所謂是非和不同,這就是“齊論”。“齊物”和“齊論”合在一起便是本篇的主旨。

全文大體分成七個部分,第一部分至“怒者其誰邪”,從子綦進(jìn)入無我境界開篇,生動地描寫大自然的不同聲響,并且指出它們?nèi)汲鲇谧陨。第二部分至“吾獨且奈何哉”,推進(jìn)一步描述社會各種現(xiàn)象和人的各種不同心態(tài),并指出這些實實在在的東西又都是出自虛無。第三部分至“此之謂以明”,說明是非之爭并沒有價值。萬物都有其對立的一面,也有其統(tǒng)一的一面;萬物都在變化之中,而且都在向它自身對立的那一面轉(zhuǎn)化。從這一意義說,萬物既然是齊一的,那么區(qū)別是與非就沒有必要,才智也就成了沒有價值的東西。第四部分至“此之謂葆光”,進(jìn)一步指出大道并不曾有過區(qū)分,言論也不曾有過定論,人們所持有的是非與區(qū)分并非物之本然,而是主觀對外物的偏見,物、我一體,因而是非無別,容藏于一體。第五部分至“而況利害之端乎”,從忘物才能齊物入手,說明認(rèn)識事物并沒有什么絕對客觀的尺度,因而人的言論也就沒有確定是非區(qū)別的必要。第六部分至“故寓諸無竟”,借寓言人物之口闡述齊物與齊論的途徑,即忘掉死生、忘掉是非,把自己寄托于無窮的境域,從而遨游于塵埃之外,這也就進(jìn)一步說明物之不可分、言之不可辯。余下為第七部分,通過兩個寓言故事表明“無所憑依”和物我交合、物我俱化的旨意。

“齊物”與“齊論”是莊子哲學(xué)思想的又一重要方面,與“逍遙游”一并構(gòu)成莊子哲學(xué)思想體系的主體。莊子看到了客觀事物存在這樣那樣的區(qū)別,看到了事物的對立。但出于萬物一體的觀點,他又認(rèn)為這一切又都是統(tǒng)一的,渾然一體的,而且都在向其對立的一面不斷轉(zhuǎn)化,因而又都是沒有區(qū)別的。莊子還認(rèn)為各種各樣的學(xué)派和論爭都是沒有價值的。是與非、正與誤,從事物本于一體的觀點看也是不存在的。這既有宇宙觀方面的討論,也涉及到認(rèn)識論方面的許多問題,因而在我國古代哲學(xué)研究中具有重要地位。篇文充滿辯*的觀點,但也經(jīng)常陷入形而上學(xué)的泥潭,須得細(xì)加體會和分析。

【原文】

南郭子綦隱機(jī)而坐①,仰天而噓②,?焉似喪其耦③。顏成子游立侍乎前④,曰:“何居乎⑤?形固可使如槁木⑥,而心固可使如死灰乎⑦?今之隱機(jī)者,非昔之隱機(jī)者也⑧!弊郁朐唬骸百娶幔灰嗌坪,而問之也⑩?今者吾喪我,汝知之乎?女聞人籟(11),而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫!”子游曰:“敢問其方(12)。”子綦曰:“夫大塊噫氣(13),其名為風(fēng),是唯無作(14),作則萬竅怒??15),而獨不聞之??乎(16)?山林之畏佳(17),大木百圍之竅穴,似鼻,似口,似耳,似??(18),似圈,似臼,似洼者,似污者(19)。激者(20),?者(21),叱者,吸者,叫者,?者(22),?a者(23),咬者(24),前者唱于而隨者唱喁(25)。泠風(fēng)則小和(26),飄風(fēng)則大和,厲風(fēng)濟(jì)則眾竅為虛(27)。而獨不見之調(diào)調(diào)之刁刁乎(28)?”子游曰:“地簌則眾竅是已(29),人簌則比竹是已(30),敢問天簌。”子綦曰:“夫吹萬不同(31),而使其自己也(32),咸其自取(33),怒者其誰邪(34)?”

【注釋】

①南郭子綦(qí):楚人,居住南郭,故名南郭子綦。舊說為楚莊王庶出的弟弟,做過楚莊王的司馬;疑為莊子中寓托的高士,而非歷史人物。隱:憑倚。機(jī):亦作幾,案幾。

②噓:吐氣。

③?(tà)焉:亦作“嗒焉”,離形去智的樣子。耦:匹對。莊子認(rèn)為人是肉體和精神的對立統(tǒng)一體,“耦”在這里即指與精神相對立的軀體。喪其耦,表示精神超脫軀體達(dá)到忘我的境界。

④顏成子游:子綦的學(xué)生,姓顏名偃,子游為字,死后謚成,故名顏成子游。

⑤居(jī):表疑問的語氣詞。

⑥固:誠然。槁:干枯。

⑦心:思想,精神。固:豈,難道。

⑧“今之隱機(jī)者”與“昔之隱機(jī)者”實指一人,即南郭子綦,意思是南郭子綦今日隱機(jī)入神出體與舊時大不一樣。

⑨偃:見注④。

⑩而:你,人稱代詞!安灰嗌坪,而問之也”乃是“爾問之不亦善乎”之倒置。

(11)簌(lài):簫,古代的一種管狀樂器,這里泛指從孔穴里發(fā)出的聲響。“人簌”即出自人為的聲響,與下兩句的“地簌”、“天簌”相對應(yīng),所謂“地簌”或“天簌”,即出自自然的聲響。

(12)敢:表示謙敬的副詞,含有“冒昧地”、“斗膽地”的意思。方:道術(shù),指所言“地簌”、“天簌”的真實含意。

(13)大塊:大地。噫(yī)氣:吐氣。

(14)是:此,這里指風(fēng)。唯:句中語氣詞,含有僅此的意思。作:興起。

(15)竅:孔穴。?耄ǎ璦ⅲ錚?閡嘧鰲昂擰保?鸞小?/p>

(16)??(liú):亦作??,大風(fēng)呼呼的聲響。

(17)林:通作“陵”,大山。畏佳(cuī):亦作“?郊選保?瘁痛蓿?攪旮呔?難?印?/p>

(18)??(jī):柱頭橫木。

(19)污:停滯不流的水塘。

(20)激:水流湍急的聲音。

(21)?(xiào):這里用來形容箭頭飛去的聲響。

(22)?(háo):嚎哭聲。

(23)?a(yǎo)深而沉。

(24)咬(ji。铮壶B鳴叫的聲音。一說哀切聲。

(25)于、喁(yú):風(fēng)吹樹動前后相和的聲音。

(26)泠(líng)風(fēng):小風(fēng),清風(fēng)。

(27)厲風(fēng):迅猛的暴風(fēng)。濟(jì):止。

(28)調(diào)調(diào)、刁刁:風(fēng)吹草木晃動搖曳的樣子。“刁刁”亦作“**”。

(29)是:這樣。已:矣。

(30)比:并合。竹:這里指并合在一起可以發(fā)出聲響的、不同形狀的竹管。

(31)這句及以下是表述“天簌”的,故有人疑“夫”字之后缺“天簌者”三字。

(32)使其自己:意思是使它們自身發(fā)出各種各樣的聲音。一說“己”當(dāng)作“已”,是停止的意思,但聯(lián)系上下文不宜從此解。

(33)咸:全。

(34)怒:這里是發(fā)動的意思。

第3篇:莊*論幸臣原文及翻譯

莊*論幸臣

原文

“臣聞鄙語曰:‘見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補牢,未為遲也。’臣聞昔湯、武以百里昌,桀、紂以天下亡。今楚國雖小,絕長續(xù)短,猶以數(shù)千里,豈特百里哉?(1)

“王獨不見夫蜻蛉乎(2)?六足四翼,飛翔乎天地之間,a啄蚊虻而食之,仰承甘露而飲之,自以為無患,與人無爭也。不知夫五尺童子,方將調(diào)鉛膠絲(3),加己乎四仞之上(4),而下為螻蟻食也。

夫蜻蛉其小者也,黃雀因是以(5)。俯白粒(6),仰棲茂樹,鼓翅奮翼。自以為無患,與人無爭也;不知夫公子王孫,左挾*,右攝丸,將加己乎十仞之上,以其類為招(7)。晝游乎茂樹,夕調(diào)乎*咸(8),倏忽之間,墜于公子之手(9)。

“夫雀其小者也,黃鵠因是以(10)。游于*海,淹乎大沼,府(魚卷)鯉,仰嚙陵衡(11),奮其六翮(12),而凌清風(fēng),飄搖乎高翔,自以為無患,與人無爭也。不知夫*者,方將修其b盧(13),治其d繳(14),將加己乎百仞之上。被m(15),引微繳,折清風(fēng)而d矣(16)。故晝游乎*河,夕調(diào)乎鼎鼐(17)。

“夫黃鵠其小者也,蔡靈侯之事因是以(18)。南游乎高陂,北陵乎巫山,飲茹溪流(19),食湘波之魚,左抱幼妾,右擁嬖女,與之馳騁乎高蔡之中(20),而不以國家為事。不知夫子發(fā)方受命乎宣王(21),系己以朱絲而見之也。

“蔡圣侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,輦從鄢陵君與壽陵君,飯封祿之粟,而戴方府之金,與之馳騁乎云夢之中,而不以天下國家為事。不知夫y侯(22)方受命乎秦王(23),(24)填黽塞之內(nèi),而投己乎黽塞之外。(25)”

注釋

(1)該文節(jié)選自《戰(zhàn)國策·楚策四》。莊*,楚臣,楚莊王的后代。楚襄王,即楚頃襄王,名橫,懷王之子,懷王被騙死在秦國,襄王繼位,“淫逸侈靡,不顧國政”,莊*于是進(jìn)諫。幸臣:君主寵愛的臣子。

(2)蜻蛉:即蜻蜓。

(3)飴:糖漿,粘汁。

(4)加:加害。仞:八尺,或說七尺。

(5)黃雀因是以:因,猶。是,此。以,通“已”,語助詞。因是以:仍然是這樣啊。即不以蜻蜓為鑒。

(6):同“啄”。白粒:米。

(7)以其類為招:類,同類。招,招誘,即靶子,自身成為*擊的目標(biāo)。

(8)調(diào)乎*咸:用*咸調(diào)味,指被烹煮。

(9)“倏忽”二句,清王念孫認(rèn)為是“后人妄加”的。

(10)黃鵠:俗名天鵝。

(11)衡:通“蘅”,水草。

(12)六翮(hé):翅膀。翮,本指羽毛的莖,代指鳥翼。

(13)b(bō)盧:石鍵。即石制箭頭。盧:上了黑漆的弓。

(14)d(zēng)繳(zhuó):捕鳥的用具。

(15)m:被:遭,受。m:鋒利。:同“b”,石鏃。

(16)d(yǔn):同“隕”,墜落。

(17)鼎:古代燒煮食物的器具。鼐(nài):大型的鼎。

(18)蔡靈侯:蔡國的國君,名班公元前53年被楚靈王誘殺。蔡國在今河南省上蔡縣。

(19)茹溪:源出巫山,在四川省巫山縣以北。

(20)高蔡:上蔡。

(21)子發(fā):楚大夫。

(22)y侯:魏冉,秦昭王舅父封于穰。

(23)秦王:指秦昭王。

(24)這兩句說,秦國將要用重兵進(jìn)攻黽塞以南,把楚王俘虜送到黽塞以北卻秦國去。

(25)黽塞:在今河南信陽縣西南平靖關(guān),當(dāng)時是楚國北部的要塞。所以黽塞之內(nèi)是指楚國境內(nèi),黽塞之外是指秦國。

譯文

我聽俗語說:“看到兔子后,才想到呼喚獵犬捕捉。也不算太晚。在一些羊逃跑之后,立即去補修羊圈,也還不算太遲”。我過去聽說湯王,武王。起初只有一百多里的地方,而能夠興盛起來;桀、紂有了天下,而免不了要滅亡。今楚國的地方雖然小,但是截長補短,一共算起來,還有好幾千里,何止一百里呢?

大王您難道沒看見蜻蜓么?六只腳,四只翼,在天地之間盤旋飛翔,俯身捉食蚊、虻,仰頭承飲甘露,它自己以為沒有災(zāi)難,與哪個也不相爭了。可是沒想到那五尺高的小孩子,正要調(diào)好黏糖,粘在絲繩上,加在它身上,將它從空中粘下來,給螞蟻吃了。

蜻蜓的事還是其中的小事啊,黃雀也是這樣。向下啄食米粒,向上棲息在樹上,展翅奮飛,它自己以為沒有災(zāi)難,與哪個也不相爭了?墒菦]想到那王孫公子,左手拿著*弓,右手按上*丸,拉緊弓弦,要在很高的地方*擊它,正把黃雀的頸作為**的目標(biāo)。白天還在樹上游玩,晚上被人加上*_的作料做成菜肴了。頃刻間就落到了公子手里。

黃雀的遭遇還是其中的小事啊,天鵝也是這樣。它在*、海遨游,在大水池邊停留休息,低頭啄食水中的o、鯉,抬頭吃菱角和水草,舉起它的翅膀,駕著清風(fēng),在空中安詳高飛,它自己以為沒有災(zāi)難,與哪個也不相爭了?墒菦]想到那*手正準(zhǔn)備他石制的箭頭和黑弓,整治他系有生絲線的箭,要在很高很高的地方*擊它,它帶著銳利的青石做成的箭頭,拖著箭上的細(xì)絲繩,在清風(fēng)中翻轉(zhuǎn)了一下身子就掉下來了。因此,白天在*湖中遨游,晚上就放在鼎鼐中烹調(diào)了。

天鵝的遭遇還是其中的小事啊,蔡靈侯也是這樣。他南游高丘,北登巫山,在茹溪河畔飲馬,吃湘*的鮮魚。他左手抱著年輕的愛妾,右手摟著心愛的美女,和她們一起奔馳在高蔡的路上,而不把國家的安危當(dāng)作正事?墒菦]想到子發(fā)正從楚王那里接受了攻打蔡國的命令,最后他自己被紅繩拴上去見楚王。

蔡靈侯的遭遇還是其中的小事啊,君王也是這樣。左邊有州侯,右邊有夏侯,輦車后面還跟著鄢陵君和壽靈君,吃著由封邑進(jìn)奉來的糧食,載著四方府庫所供納的金銀,和他們一起駕著車子奔馳在云夢的路上,而不把天下國家的安危當(dāng)作正事,沒想到穰侯魏冉正從秦王那里接受了攻打楚國的命令,陳兵在黽塞(河南省平靖關(guān))之內(nèi),而把自己驅(qū)逐在黽塞(河南省平靖關(guān))之外了!

賞析

《戰(zhàn)國策·楚策四》記載的這一段史實,講述的是莊*見到楚襄王,大膽直言,規(guī)勸襄王終日與幸臣為伍,淫逸奢靡,不顧國政,郢都必危。襄王不但不聽莊*的忠言勸告,反而惡語相向,莊*預(yù)料楚國必亡,于是避禍于趙國。秦果然攻克鄢、郢、巫、上蔡、陳之地,襄王流亡藏匿在城陽,楚國幾乎遭到亡國之禍。于是,楚王派人招回了莊*。莊*以由小而大,由物及人的比喻,層層深入地告誡楚襄王為王的道理。莊*最終說服了楚襄王。楚襄王封莊*為成陵君,并用莊*之計重新收復(fù)了淮北之地。

這篇文章的主旨是莊*以淺顯生動、寓含深刻的層層比喻,以及前喻后正的手法,告誡楚襄王不能只圖享樂,而應(yīng)勵精圖治,"以天下國家為事",否則必將招致嚴(yán)重后患的道理。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除