《史記·汲鄭列傳》文言文閱讀及*翻譯
第1篇:《史記·汲鄭列傳》文言文閱讀及*翻譯
汲黯字長孺,濮陽人也。其先有寵于古之衛(wèi)君,至黯七世,世為卿大夫。黯以父任,孝景時為太子洗馬,以莊見憚。孝景帝崩,太子即位,賢之,召拜為中大夫。以數切諫,不得久留內,遷為東海太守。歲余,東海大治。
黯為人*倨,少禮,面折,不能容人之過。合己者善待之,不合己者不能忍見,士亦以此不附焉。當是時,太后弟武安侯蟲分為丞相,中二千石來拜謁,蟲分不為禮。然黯見蟲分未嘗拜,常揖之。
天子方招文學儒者,上日“吾欲云云”,黯對曰:“陛下內多欲而外施仁義,奈何欲效唐虞之治乎!”上默然,怒,變*而罷朝。公卿皆為黯懼。上退,謂左右曰:“甚矣,汲黯之戇也!”群臣或數黯,黯曰:“天子置公卿輔弼之臣,寧令從諛承意,陷主于不義乎?且已在其位,縱愛身,奈辱朝廷何!”上曰:“古有社稷之臣,至如黯,近之矣!
大將*青侍中,上踞廁而視之。丞相弘燕見,上或時不冠。至如黯見,上不冠不見也。上嘗坐武帳中,黯前奏事,上不冠,望見黯,避帳中,使人可其奏。其見敬禮如此。
張湯方以更定律令為廷尉,黯數質責湯于上前。黯時與湯論議,湯辯常在文深小苛,黯伉厲守高不能屈,忿發(fā)罵日:“天下謂*筆吏不可以為公卿,果然。必湯也,今天下重足而立,側目而
視矣!”
上方向儒術,愈益貴弘、湯。弘、湯深心疾黯,唯天子亦不說也,欲誅之以事。弘為丞相,乃言上曰:“右內史界部中多貴人宗室,難治,非素重臣不能任,請徙黯為右內史!睘橛覂仁窋禋q,
官事不廢。
大將*衛(wèi)青既益尊,然黯與亢禮。人或說黯曰:“自天子欲群臣下大將*,大將*尊重益貴,君不可以不拜!摈鲈唬骸胺蛞源髮*有揖客,反不重邪?”大將*聞,愈賢黯,數請問國家朝廷所
疑,遇黯過于平生。
后數月,黯坐小法,會赦免官。居數年,會更五銖錢,民多盜鑄錢,楚地尤甚。上以為淮陽,楚地之郊,乃召拜黯為淮陽太守。黯居郡如故治,淮陽政清。后張湯果敗。令黯以諸侯相秩居淮陽。七歲而卒。
(選自《史記·汲鄭列傳》,有刪改)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)()
a.黯見蚧未嘗拜,常揖之揖:拱手作揖
b.使人可其奏可:許可
c.黯數質責湯于上前數:多次
d.黯坐小法,會赦免官坐:因為
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)()
a.陛下內多欲而外施仁義侶魚蝦而友麇鹿
b.公卿皆為黯懼為擊破沛公*
c.甚矣,汲黯之戇也今急而求子,是寡人之過也
d.其見敬禮如此其孰能譏之乎
6.下列對原文有關內容的分析和概括,正確的一項是(3分)()
a.汲黯家世淵遠,世為卿大夫,后來憑借父親的任命,在孝景帝時擔任了太子洗馬的官職,以為人嚴正而被人敬畏。
b.汲黯為人倨傲,不講禮儀,特別難以容忍別人的虛偽和奸詐,即使面對丞相甚至皇帝,他都會分庭抗禮、據理力爭。
c.汲黯不屈從權貴,為官有政績,因此被人嫉恨、陷害,只有皇帝不說他的壞話,并認為他近于古時的“社稷之臣”。
d.大將*衛(wèi)青非常賞識汲黯秉正忠直、不拘禮數的品德與個*,他禮遇汲黯的規(guī)格超過了自己平生所結交的任何人。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)群臣或數黯,黯日:“天子置公卿輔弼之臣,寧令從諛承意,陷主于不義乎?”(5分)
(2)天下謂*筆吏不可以為公卿,果然。必湯也,令天下重足而立,側目而視矣。5分)
參考*
4.d(因……被判罪。)
5.b(a.轉折連詞/并列連詞;b.介詞,替;c.主謂之間/結構助詞,的;d.代詞,他/表反詰語氣。)
6.d(a.“憑借父親的任俞”錯,應為“父親的*功(保舉)”;b.“不講禮儀”,“即使面對丞相甚至皇帝,他都會分庭抗禮、據理力爭”不合文意;c.“只有皇帝不說他的壞話”錯,原文的“說”是“喜歡”“高興”的意思。)
7.(1)群臣中有人數落(責怪)汲黯,汲黯說:“天子設置公卿百官這些輔佐之臣,難道是讓他們一味阿諛奉迎,陷君主于不仁義(的境地)嗎?”(“數”、“從諛承意”、“寧……乎”,各1分,句意2分)
(2)天下人都說*筆吏不能做公卿,果真這樣。(如果)非依張湯之法(行事不可),會讓天下人(恐懼得)雙足并攏站立而不敢邁步,眼睛也不敢正視了。ā肮弧、“重足而立”、“側日而視”,各1分,句意2分)
參考譯文:
汲黯字長孺,濮陽人。他的先祖被古衛(wèi)國國君寵信,到汲黯是第七代,代代擔任卿大夫。汲黯憑借(因為)父親的保舉(*功),孝景帝時擔任太子洗馬,因為為人嚴正而被人敬畏。孝景帝駕崩,太子繼位,認為他賢良,下詔讓他擔任中大夫。困為多次直言勸諫,未能久留朝內,被外放擔任東海太守。一年多時間,東海郡政清民安。
汲黯為人倨傲,不講求禮數,(常常)當面指摘(別人),不能容忍別人的過錯。與自己志趣相投的就善待他,不合自己心意的就不耐煩見面,士人也因此不愿依附他。當時,竇太后的弟弟武安侯田蟲分是丞相,(年俸)滿二千石的官員來拜見,田蟲分從不施禮。然而汲黯求見田玢卻未曾行過跪拜禮,常常只是向田蟲分拱手作揖。(當時)皇上正在招攬文士和儒生,說“我想要如何如何”,汲黯回答說:“陛下內心欲望很多,卻想在表面上施行仁義,這又怎么能真正效法唐堯虞舜的做法呢!”皇上沉默不語,心中惱怒,臉一變就罷朝了。公卿大臣都替汲黯擔心害怕;噬贤顺,對身邊的侍臣說:“汲黯的愚直太過分了!”群臣中有人數落汲黯,汲黯說:“天子設置公卿百官這些輔佐之臣,難道是讓他們一味阿諛奉迎,陷君主于不仁義(的境地)嗎?”再說我已身居其位,縱然愛惜自身(的生命),但要是辱沒了朝廷,那可怎么辦!”皇上(聽后)說:“古時有所謂的‘社稷之臣’,像汲黯就近似了!
大將*衛(wèi)青侍奉于宮中,皇上蹲坐在床榻邊接見他。丞相公孫弘平時求見,皇上有時連帽子也不戴。至于汲黯進見,皇上不戴好幅子是不會接見他的;噬显涢e坐在武帳中,汲黯前來啟奏公事,皇上沒戴帽,望見他就連忙躲進帳內,派近侍代為許可(批準)他的奏議。汲黯被皇上尊敬禮遇到了這種程度。
張湯(當時)正因為更改、制定刑律法令而做了廷尉,汲黯多次在皇上面前質問指責張湯。汲黯時常和張湯爭論,張湯的辯詞,總是在深究條文、苛求細節(jié)上,汲黯則出言剛直嚴肅、堅守高義,不肯屈服,他憤慨地罵張湯說:“天下人都說*筆吏不能做公卿,果真這樣。(如果)非依張湯之法(行事不可),一定會讓天下人(恐懼得)雙足并攏站立而不敢邁步,眼睛也不敢正視了!”
皇上正傾心于儒家學說,就更加倚重公孫弘,張湯。(不僅)公孫弘、張湯深恨汲黯,就連皇上也不喜歡他,想借故殺死他。公孫弘做了丞相,就向皇上建議說:“右內史轄境內多有達官貴人和皇室宗親,很難管理,不是素來有聲望的重臣不能當此重任,請調遷汲黯擔任右內史。”汲黯當了幾年右內史,政事從未廢弛荒疏過。大將*衛(wèi)青越發(fā)地尊貴起來,但是汲黯與他仍行平等之禮。有人勸汲黯說:“從天子那里就想讓群臣居于大將*之下,大將*如今地位更加顯貴,你不能不行跪拜之禮!奔橱龃鸬溃骸耙驗榇髮*有拱手行禮的客人,就反倒使他不受敬重了嗎?“大將*聽到之后,更加認為汲黯賢良,多次向他請教國家與朝中的疑難之事,禮遇汲黯(的規(guī)格)超過平生所結交的任何人。
后來過了數月,汲黯因犯小法被判罪,適逢大赦,他被免官。過了幾年,恰好遇上國家改鑄五銖錢,老百姓很多偷鑄錢*,楚地尤其嚴重;噬险J為淮陽是通往楚地的交通要道,就征召汲黯擔任淮陽郡太守。汲黯治理郡務,一如往昔,淮陽郡*清明起來。后來,張湯果然身敗名裂。(皇上)讓汲黯享受(按照)諸侯國相的俸祿待遇,居住并掌管淮陽郡。七年后汲黯逝世。
第2篇:《史記·汲鄭列傳》閱讀*及原文翻譯
汲黯字長孺,濮陽人也。其先有寵于古之衛(wèi)君,至黯七世,世為卿大夫。黯以父任,孝景時為太子洗馬,以莊見憚。孝景帝崩,太子即位,賢之,召拜為中大夫。以數切諫,不得久留內,遷為東海太守。歲余,東海大治。
黯為人*倨,少禮,面折,不能容人之過。合己者善待之,不合己者不能忍見,士亦以此不附焉。當是時,太后弟武安侯蟲分為丞相,中二千石來拜謁,蟲分不為禮。然黯見蟲分未嘗拜,常揖之。
天子方招文學儒者,上日“吾欲云云”,黯對曰:“陛下內多欲而外施仁義,奈何欲效唐虞之治乎!”上默然,怒,變*而罷朝。公卿皆為黯懼。上退,謂左右曰:“甚矣,汲黯之戇也!”群臣或數黯,黯曰:“天子置公卿輔弼之臣,寧令從諛承意,陷主于不義乎?且已在其位,縱愛身,奈辱朝廷何!”上曰:“古有社稷之臣,至如黯,近之矣!
大將*青侍中,上踞廁而視之。丞相弘燕見,上或時不冠。至如黯見,上不冠不見也。上嘗坐武帳中,黯前奏事,上不冠,望見黯,避帳中,使人可其奏。其見敬禮如此。
張湯方以更定律令為廷尉,黯數質責湯于上前。黯時與湯論議,湯辯常在文深小苛,黯伉厲守高不能屈,忿發(fā)罵日:“天下謂*筆吏不可以為公卿,果然。必湯也,今天下重足而立,側目而
視矣!”
上方向儒術,愈益貴弘、湯。弘、湯深心疾黯,唯天子亦不說也,欲誅之以事。弘為丞相,乃言上曰:“右內史界部中多貴人宗室,難治,非素重臣不能任,請徙黯為右內史。”為右內史數歲,
官事不廢。
大將*衛(wèi)青既益尊,然黯與亢禮。人或說黯曰:“自天子欲群臣下大將*,大將*尊重益貴,君不可以不拜!摈鲈唬骸胺蛞源髮*有揖客,反不重邪?”大將*聞,愈賢黯,數請問國家朝廷所
疑,遇黯過于平生。
后數月,黯坐小法,會赦免官。居數年,會更五銖錢,民多盜鑄錢,楚地尤甚。上以為淮陽,楚地之郊,乃召拜黯為淮陽太守。黯居郡如故治,淮陽政清。后張湯果敗。令黯以諸侯相秩居淮陽。七歲而卒。
(選自《史記·汲鄭列傳》,有刪改)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)()
a.黯見蚧未嘗拜,常揖之揖:拱手作揖
b.使人可其奏可:許可
c.黯數質責湯于上前數:多次
d.黯坐小法,會赦免官坐:因為
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)()
a.陛下內多欲而外施仁義侶魚蝦而友麇鹿
b.公卿皆為黯懼為擊破沛公*
c.甚矣,汲黯之戇也今急而求子,是寡人之過也
d.其見敬禮如此其孰能譏之乎
6.下列對原文有關內容的分析和概括,正確的一項是(3分)()
a.汲黯家世淵遠,世為卿大夫,后來憑借父親的任命,在孝景帝時擔任了太子洗馬的官職,以為人嚴正而被人敬畏。
b.汲黯為人倨傲,不講禮儀,特別難以容忍別人的虛偽和奸詐,即使面對丞相甚至皇帝,他都會分庭抗禮、據理力爭。
c.汲黯不屈從權貴,為官有政績,因此被人嫉恨、陷害,只有皇帝不說他的壞話,并認為他近于古時的“社稷之臣”。
d.大將*衛(wèi)青非常賞識汲黯秉正忠直、不拘禮數的品德與個*,他禮遇汲黯的規(guī)格超過了自己平生所結交的任何人。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)群臣或數黯,黯日:“天子置公卿輔弼之臣,寧令從諛承意,陷主于不義乎?”(5分)
(2)天下謂*筆吏不可以為公卿,果然。必湯也,令天下重足而立,側目而視矣。5分)
參考*
4.d(因……被判罪。)
5.b(a.轉折連詞/并列連詞;b.介詞,替;c.主謂之間/結構助詞,的;d.代詞,他/表反詰語氣。)
6.d(a.“憑借父親的任俞”錯,應為“父親的*功(保舉)”;b.“不講禮儀”,“即使面對丞相甚至皇帝,他都會分庭抗禮、據理力爭”不合文意;c.“只有皇帝不說他的壞話”錯,原文的“說”是“喜歡”“高興”的意思。)
7.(1)群臣中有人數落(責怪)汲黯,汲黯說:“天子設置公卿百官這些輔佐之臣,難道是讓他們一味阿諛奉迎,陷君主于不仁義(的境地)嗎?”(“數”、“從諛承意”、“寧……乎”,各1分,句意2分)
(2)天下人都說*筆吏不能做公卿,果真這樣。(如果)非依張湯之法(行事不可),會讓天下人(恐懼得)雙足并攏站立而不敢邁步,眼睛也不敢正視了!(“果然”、“重足而立”、“側日而視”,各1分,句意2分)
參考譯文:
汲黯字長孺,濮陽人。他的先祖被古衛(wèi)國國君寵信,到汲黯是第七代,代代擔任卿大夫。汲黯憑借(因為)父親的保舉(*功),孝景帝時擔任太子洗馬,因為為人嚴正而被人敬畏。孝景帝駕崩,太子繼位,認為他賢良,下詔讓他擔任中大夫。困為多次直言勸諫,未能久留朝內,被外放擔任東海太守。一年多時間,東?ふ迕癜。
汲黯為人倨傲,不講求禮數,(常常)當面指摘(別人),不能容忍別人的過錯。與自己志趣相投的就善待他,不合自己心意的就不耐煩見面,士人也因此不愿依附他。當時,竇太后的弟弟武安侯田蟲分是丞相,(年俸)滿二千石的官員來拜見,田蟲分從不施禮。然而汲黯求見田玢卻未曾行過跪拜禮,常常只是向田蟲分拱手作揖。(當時)皇上正在招攬文士和儒生,說“我想要如何如何”,汲黯回答說:“陛下內心欲望很多,卻想在表面上施行仁義,這又怎么能真正效法唐堯虞舜的做法呢!”皇上沉默不語,心中惱怒,臉一變就罷朝了。公卿大臣都替汲黯擔心害怕;噬贤顺螅瑢ι磉叺氖坛颊f:“汲黯的愚直太過分了!”群臣中有人數落汲黯,汲黯說:“天子設置公卿百官這些輔佐之臣,難道是讓他們一味阿諛奉迎,陷君主于不仁義(的境地)嗎?”再說我已身居其位,縱然愛惜自身(的生命),但要是辱沒了朝廷,那可怎么辦!”皇上(聽后)說:“古時有所謂的‘社稷之臣’,像汲黯就近似了!
大將*衛(wèi)青侍奉于宮中,皇上蹲坐在床榻邊接見他。丞相公孫弘平時求見,皇上有時連帽子也不戴。至于汲黯進見,皇上不戴好幅子是不會接見他的;噬显涢e坐在武帳中,汲黯前來啟奏公事,皇上沒戴帽,望見他就連忙躲進帳內,派近侍代為許可(批準)他的奏議。汲黯被皇上尊敬禮遇到了這種程度。
張湯(當時)正因為更改、制定刑律法令而做了廷尉,汲黯多次在皇上面前質問指責張湯。汲黯時常和張湯爭論,張湯的辯詞,總是在深究條文、苛求細節(jié)上,汲黯則出言剛直嚴肅、堅守高義,不肯屈服,他憤慨地罵張湯說:“天下人都說*筆吏不能做公卿,果真這樣。(如果)非依張湯之法(行事不可),一定會讓天下人(恐懼得)雙足并攏站立而不敢邁步,眼睛也不敢正視了!”
皇上正傾心于儒家學說,就更加倚重公孫弘,張湯。(不僅)公孫弘、張湯深恨汲黯,就連皇上也不喜歡他,想借故殺死他。公孫弘做了丞相,就向皇上建議說:“右內史轄境內多有達官貴人和皇室宗親,很難管理,不是素來有聲望的重臣不能當此重任,請調遷汲黯擔任右內史!奔橱霎斄藥啄暧覂仁罚聫奈磸U弛荒疏過。大將*衛(wèi)青越發(fā)地尊貴起來,但是汲黯與他仍行平等之禮。有人勸汲黯說:“從天子那里就想讓群臣居于大將*之下,大將*如今地位更加顯貴,你不能不行跪拜之禮。”汲黯答道:“因為大將*有拱手行禮的客人,就反倒使他不受敬重了嗎?“大將*聽到之后,更加認為汲黯賢良,多次向他請教國家與朝中的疑難之事,禮遇汲黯(的規(guī)格)超過平生所結交的任何人。
后來過了數月,汲黯因犯小法被判罪,適逢大赦,他被免官。過了幾年,恰好遇上國家改鑄五銖錢,老百姓很多偷鑄錢*,楚地尤其嚴重;噬险J為淮陽是通往楚地的交通要道,就征召汲黯擔任淮陽郡太守。汲黯治理郡務,一如往昔,淮陽郡*清明起來。后來,張湯果然身敗名裂。(皇上)讓汲黯享受(按照)諸侯國相的俸祿待遇,居住并掌管淮陽郡。七年后汲黯逝世。
第3篇:《史記汲黯鄭當時列傳》閱讀*
二、文言文閱讀(19分)
閱讀下面的文言文,完成6—9題
汲黯字長孺,其先嘗寵于古之衛(wèi)君。至黯七世,世為卿大夫。黯以父任,孝景時為太子洗馬,以莊見憚。孝景帝崩,太子即位,黯為謁者。東越相攻,上使黯往視之。不至而還,報曰:“越人相攻,固其俗然,不足以辱天子之使!焙觾仁Щ穑訜в嗉,上使黯往視之。還報曰:“失火,屋比延燒,不足憂也。臣過河南,河南貧人傷水旱萬余家,或父子相食,臣謹以便宜,持節(jié)發(fā)河南倉粟以振貧民。臣請歸節(jié),伏矯制之罪!鄙腺t而釋之,遷為滎陽令。
黯恥為令,病歸田里。上聞,乃召拜為中大夫。以數切諫,不得久留內,遷為東海太守,好清靜,擇丞史而任之。其治,求大體而已,不苛小。黯多病,臥閨*內不出。歲余,東海大治,稱之。上聞,召以為主爵都尉,列于九卿。治官理民務在無為而已,不拘文法。
黯為人*倨,少禮,面折,不能容人之過。合己者善待之,不合己者不能忍見,士亦以此不附焉。然好學,游俠,任氣節(jié),好直諫,數犯主之顏*,常慕傅柏、袁盎之為人,善灌夫、鄭當時以及宗正劉棄。
天子方招文學儒者,上曰吾欲云云。黯對曰:“陛下內多欲而外施仁義,奈何欲效唐虞之治乎!”上變*而罷朝。公卿皆為黯懼。上退,謂左右曰:“甚矣,汲黯之戇也!”群臣或數黯,黯曰:“天子置公卿輔弼之臣,其令從諛承意,陷主于不義乎?”且已在其位,縱愛身,奈辱朝廷何!”
黯多病,病且滿三月,上常賜告者數,終不愈。莊助為請告。上曰:“汲黯何如人哉?助曰:“使黯任職居官,無以逾人。然置其輔少主,守業(yè)深堅,招之不來,麾之不去,雖自謂賁、育亦不能奪之矣!鄙显唬骸叭。古有社稷之臣,至于黯,近之矣。”
(選自《史記?汲黯鄭當時列傳》,有刪改)
6.對下列句子中加點字的解釋,不正確的一項是(??)(3分)
a.孝景帝崩,太子即位????君主登位
b.伏矯制之罪????????假托君命
c.上賢而釋之????????釋放,赦免
d.育亦不能奪之矣??????喪失,耽誤
7.以下四組,都能表現汲黯“求大體”或“不苛小”的一項是(?)(3分)
①奈何欲效唐虞之治乎?????②失火,屋比延燒,不足憂也
③黯恥為令,病歸田里?????④越人相攻,固其俗然,不足以辱天子之使
⑤持節(jié)發(fā)河南倉粟以振貧民???⑥合己者善待之,不合己者不能忍見
②④⑤??b.①③④?c.②⑤⑥??d.②③④
8.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(??)(3分)
a.汲黯出身于官宦世家,連續(xù)七代都被朝廷委以高位,他自己也憑借父親的官職而為皇上任用。他關愛百姓,忠于朝廷,治理政事有獨到見解,在地方任職也頗有政績。
b.汲黯受命朝廷,外出辦事,見到有關國計民生的大事,能分清主次,能根據具體情況做出果敢的決斷,不顧個人的利害得失。
c.有一次皇上招選文學之士和儒生,皇上說我要如何如何,汲黯當面批評皇上有私欲雜念,怎能效法圣君堯舜去施行仁政呢;噬吓T朝,同朝官員批評了他的愚直。
d.汲黯喜歡為政清簡,把事情委托給有關官員來處理,從不過問,然而效果很好。他還經常仰慕傅柏、袁盎的為人,認為灌夫、鄭當時以及宗正劉棄是難得的人才。
把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)臣謹以便宜,持節(jié)發(fā)河南倉粟以振貧民。(4分)
▲?????▲????????▲???????▲
(2)治官理民務在無為而已,不拘文法。(3分)
▲?????▲????????▲???????▲
(3)黯為人*倨,少禮,面折,不能容人之過。(3分)
▲?????▲????????▲???????▲
試題*:
6.d奪:強行改變
7.?a②④這些事汲黯認為于國家無大妨礙,盡管是欽差,卻并不看重,表明其不苛求小節(jié);⑤他認為是關乎國家和百姓的大事,盡管未授意于朝廷,卻敢于作為,表明其識大體。①直言勸諫?忠誠耿直③不滿委任?⑥為人氣狹?*情乖戾
8.?d(并非從不過問,而是舉大要而為,不苛求細小。這屬于“無中生有”!吧啤弊詈媒忉尀椤案押谩。)
9.⑴臣慎重地趁著方便,憑借所拿的符節(jié)發(fā)放河南郡官倉儲積的糧食來賑濟貧苦災民。(得分點:“便宜”,方便;“節(jié)”,符節(jié);“發(fā)”,打開;“振”,通“賑”,賑濟。)
⑵他治理官吏百姓追求德政感化罷了,不拘泥于條文法令。(得分點:“務”,追求,謀求;“無為”,德政感化;“文法”,條文法令。)
⑶汲黯為人*格傲慢,缺少禮貌,當面指責對方,不能包容別人的過失。(得分點:“倨”,傲慢;“少”,缺少;“面折”,當面指責)
附:
一、[文言翻譯]
汲黯字長孺,他的先輩曾被古代衛(wèi)國國君寵愛。到汲黯已是第七代,代代都任卿大夫。汲黯依靠父親的職位,孝景帝時期任太子洗馬,因為為人嚴肅而被人敬畏。孝景帝崩逝,太子登位,汲黯任謁者。東越人互相進攻,皇上派汲黯去視察。沒有到達就回來,報告說:“東越人互相攻打,本來是他們的習俗,不值得來煩勞天子的使者!焙觾瓤ぐl(fā)生火災,大火漫延燒了一千多戶人家,皇上派汲黯前去視察。他回來報告說:“普通百姓家失火,房屋相連,大火蔓延燃燒,不值得擔心。臣經過河南郡的時候,河南郡的貧苦百姓受水旱災害之苦的有一萬多家,有的父子相食,臣慎重地趁著方便,憑借所拿的符節(jié)發(fā)放河南郡官倉儲積的糧食來賑濟貧苦災民。臣請求繳回符節(jié),接受假托皇上命令的罪行!被实壅J為他賢良而赦免了他,提升他任滎陽縣縣令。
汲黯認為當縣令恥辱,托病回到鄉(xiāng)下;实勐犝f,就召見任命他為中大夫。他因為屢次向皇帝直言進諫,不能長久留在朝廷內,就提升他任東?ぬ兀矚g為政清簡無為而治,選擇郡丞和書史,把事情委托他們來辦。他處理政事,只是追求做好主要方面罷了,不苛求小節(jié)。汲黯多病,經常躺在臥室內不出來。一年多后,東?な痔桨捕。人們稱贊他;噬下犝f了,召他來任主爵都尉,位列于九卿之中。他治理官吏和百姓一心追求德政感化罷了,不拘泥于條文法令。
汲黯為人*格傲慢,缺少禮貌,當面指責對方,不能容忍別人的過失。和自己相投的人就很好地對待他,和自己不相投的人就不耐煩接見,士人也因此不依附他。但是他喜歡學習,好仗義行俠,注重氣節(jié),喜歡直言進諫,屢次觸犯皇上的面子,常仰慕傅柏、袁盎的為人。他和灌夫、鄭當時以及宗正劉棄友好。
天子正招選文學之士和儒生,皇上說我想要如何如何,汲黯回答說:“陛下內心有很多欲望而表面上施行仁義,怎么能仿效唐堯、虞舜的治績呢!”皇上變了臉*而罷朝。公卿大臣都替汲黯擔心害怕;噬贤顺,對身邊的人說:“汲黯的愚直,真是太過分了!”群臣中有人責備汲黯,汲黯說:“天子設置公卿這些輔佐的大臣,難道讓他們奉承阿諛、迎合圣意,使君主陷入不合正道的地步嗎?況且我已在這個職位,即使愛惜自身,怎么能損害朝廷呢!”
汲黯身體多病,生病將要滿三個月,皇上常常賜給他多次休假時期,最終也沒能痊愈。莊助替他請假;噬险f:“汲黯是什么樣的人呢?”莊助說:“讓汲黯當官,沒有什么地方超過別人。但是讓他輔助年少的君主,能堅守自己的事業(yè),招誘他不會來,驅趕他不會去,即使有人自以為有孟賁、夏育那樣的勇力也不能強行改變他的志節(jié);噬险f:“對。古代有安邦定國的臣子,到了汲黯,才近似他們了。”
版權聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除