《問說》原文翻譯及賞析
第1篇:《問說》原文及翻譯賞析
君子之學(xué)必好問。問與學(xué),相輔而行者也,非學(xué)無以致疑,非問無以廣識(shí)。好學(xué)而不勤問,非真能好學(xué)者也。理明矣,而或不達(dá)于事,識(shí)其大矣,而或不知其細(xì),舍問,其奚決焉?
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
①非學(xué)無以致疑②而或不達(dá)于事
③非問無以廣識(shí)④舍問,其奚決焉
2.下列各句中加點(diǎn)的“而”與“好學(xué)而不勤問”中的“而”用法相同的一項(xiàng)是()
a.得之心而寓之酒也b.然得而臘之以為餌
c.人不知而不慍d.面山而居
3.翻譯:“問與學(xué),相輔而行者也!
譯文:
4.用自己的話概括本文的中心論點(diǎn)。(不超過10個(gè)字)
參考*
1.①提出疑難②也許,或許③增加知識(shí)④判斷,解決
2.c.
3.問和學(xué),是相輔相成的。
4.好學(xué)尤當(dāng)勤問
注釋:
(1)君子:古時(shí)對(duì)有德有才人的稱呼。
(2)輔:輔助。
(3)好:喜好。
(4)無以致疑:不會(huì)發(fā)現(xiàn)疑問;無以:沒有用來……的(辦法);致:求得。疑:疑問,疑難。
(5)廣識(shí):增廣知識(shí);廣:使……廣,增廣,增加、增長。
(6)或:有時(shí)。
(7)達(dá)于事:(使道理)用于實(shí)行。達(dá),通曉,通達(dá)。
(8)舍問:放棄提問。舍:放棄。
(9)其奚決焉:怎么能解決問題呢;奚:何,怎么。其:之,代詞,指代文中的“理”與“識(shí)”。焉,代詞,指代上述的“理”與“問”。決:判斷,解決。
作者先提出“君子之學(xué)必好問”的中心論點(diǎn),接著辯*地分析“問”與“學(xué)”相輔而行的關(guān)系,再轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)指出:好學(xué)一定要勤問。
翻譯:
君子學(xué)習(xí)一定喜愛問。問和學(xué)是相輔相成地進(jìn)行的,不學(xué)就不能提出疑難,不問就不能增加知識(shí)。喜愛學(xué)習(xí)卻不多問,不是真的喜愛學(xué)習(xí)的人。道理明白了,可是還可能不能應(yīng)用于實(shí)際,認(rèn)識(shí)了那些大的(原則、綱領(lǐng)),可是還可能不了解那些細(xì)節(jié),(對(duì)于這些問題)除了問,將怎么解決呢?
第2篇:《問說》原文翻譯及賞析
君子之學(xué)必好問。問與學(xué),相輔而行者也。非學(xué)無以致疑,非問無以廣識(shí);好學(xué)而不勤問,非真能好學(xué)者也。理明矣,而或不達(dá)于事;識(shí)其大矣,而或不知其細(xì),舍問,其奚決焉?
賢于己者,問焉以破其疑,所謂“就有道而正”也。不如己者,問焉以求一得,所謂“以能問于不能,以多問于寡”也。等于己者,問焉以資切磋,所謂交相問難(nàn),審問而明辨之也!稌凡辉坪?“好問則裕!泵献诱摚骸扒蠓判摹保⒎Q曰“學(xué)問之道”,學(xué)即繼以問也。子思言“尊德*”,而歸于“道問學(xué)”,問且先于學(xué)也。
古之人虛中樂善,不擇事而問焉,不擇人而問焉,取其有益于身而已。是故狂夫之言,圣人擇之,芻蕘(ráo)之微,先民詢之,舜以天子而詢于匹夫,以大知而察及邇言,非茍為謙,誠取善之弘也。三代而下,有學(xué)而無問,朋友之交,至于勸善規(guī)過足矣,其以義理相咨訪,孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見也,況流俗乎?
是己而非人,俗之同病。學(xué)有未達(dá),強(qiáng)以為知;理有未安,妄以臆度。如是,則終身幾無可問之事。賢于己者,忌之而不愿問焉;不如己者,輕之而不屑問焉;等于己者,狎xiá之而不甘問焉,如是,則天下幾無可問之人。人不足服矣,事無可疑矣,此唯師心自用耳。夫自用,其小者也;自知其陋而謹(jǐn)護(hù)其失,寧使學(xué)終不進(jìn),不欲虛以下人,此為害于心術(shù)者大,而蹈之者常十之*。
不然,則所問非所學(xué)焉:詢天下之異文鄙事以快言論;甚且心之所已明者,問之人以試其能,事之至難解者,問之人以窮其短。而非是者,雖有切于身心*命之事,可以收取善之益,求一屈己焉而不可得也。嗟乎!學(xué)之所以不能幾(jī)于古者,非此之由乎?
且夫不好問者,由心不能虛也;心之不虛,由好學(xué)之不誠也。亦非不潛心專力之?dāng),其學(xué)非古人之學(xué),其好亦非古人之好也,不能問宜也。
智者千慮,必有一失。圣人所不知,未必不為愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之所不能也。理無專在,而學(xué)無止境也,然則問可少耶?《周禮》,外朝以詢?nèi)f民,國之政事尚問及庶人,是故貴可以問賤,賢可以問不肖,而老可以問幼,唯道之所成而已矣。
孔文子不恥下問,夫子賢之。古人以問為美德,而并不見其有可恥也,后之君子反爭以問為恥,然則古人所深恥者,后世且行之而不以為恥者多矣,悲夫!
「譯文」
一個(gè)有見識(shí)的人,他做學(xué)問必然喜歡向別人提問請(qǐng)教!皢枴焙汀皩W(xué)”是相輔相成地進(jìn)行的,不“學(xué)”就不能提出疑難,不“問”就不能增加知識(shí)。喜愛學(xué)習(xí)卻不多問,不是真的喜愛學(xué)習(xí)的人。道理明白了,可是還不能應(yīng)用于實(shí)際,認(rèn)識(shí)了那些大的(原則、綱領(lǐng)、總體),可是還可能不了解那些細(xì)節(jié),(對(duì)于這些問題)除了問,怎么能解決問題呢?
(對(duì)于)比自己道德才能高的人,向他們問,借以破除那疑問,(這就是孔子)所說的到有道德有學(xué)問的人那里去匡正自己。(對(duì)于)不如自己的人,向他們問,借以求得一點(diǎn)正確的見解,(這就是曾子)所說的以高才能向低才能(的人)問,以道德高知識(shí)多向道德低知識(shí)少(的人)問。(對(duì))同自己水平相等的人,向他們問,借以共同研究,(這就是《中庸》)所說的互相詰問,詳細(xì)地考察,明確地分辨它!渡袝凡皇钦f嗎?“喜愛問(的人,學(xué)問知識(shí))就豐富!泵献诱撌觯骸罢一刈约旱姆趴v散漫的心”(的時(shí)候),并提“學(xué)問之道”,“學(xué)”之后(就)緊跟著“問”。子思談“重視品德修養(yǎng)”(時(shí)),歸結(jié)到要(好)問(勤)學(xué),(在他的提法中)“問”并且在“學(xué)”的前面。
古代的人虛心采納善言善事,不挑選事情地問,不挑選人地問,(只要能)求取那有益于自己修養(yǎng)和學(xué)業(yè)的就可以了。因此,狂妄的普通人的話,圣人(也)采納它,地位低微的樵夫,古圣先王(也)詢問他,舜帝有天子的身份都向平民詢問,以(他們的)大智卻注意到淺常的意見,不是偶然的謙虛,實(shí)在是要從多方面聽取有益的意見。三代以后,有“學(xué)”而沒有“問”,朋友間的交往,能做到規(guī)勸做好事,不做壞事就不錯(cuò)了,那種在大是大非問題上互相請(qǐng)教,勤勉地只是以進(jìn)修為急務(wù)(的人)未多見,(更)何況世俗的人呢?
認(rèn)為自己對(duì),別人不對(duì),(這是)世俗人的共同毛病,學(xué)習(xí)有未貫通(不理解的地方),(卻)偏偏以為理解,(所持的)道理有不穩(wěn)妥(的地方),(卻)胡亂地憑主觀猜測,像這樣,就終生幾乎(都)沒有(什么)可問的事(了)。(對(duì))比自己道德才能高的人,(就)妒忌他,不愿意向他問,(對(duì))不如自己的人,(就)輕視他,(認(rèn)為)不值得向他問,(對(duì))同自己水平相同的人,抱著嬉戲的態(tài)度而不敬重他,不甘愿向他問,像這樣,就天下幾乎沒有可以問的人了。(什么)人(都)不值得佩服了,(什么)事(都)沒有可疑的了,這只是自以為是罷了。自以為是,那錯(cuò)誤還是小的;自己知道自己的淺薄卻嚴(yán)密地掩蓋自己的過錯(cuò),寧愿讓學(xué)習(xí)最終不進(jìn)步,(也)不愿意虛心向別人請(qǐng)教,這樣危害自己的內(nèi)心修養(yǎng),(錯(cuò)誤可就)大了,而陷入這(種大錯(cuò)誤)的人常常(占)十分之*。
不這樣(的話),就所問的(也)不是(他)所學(xué)的:(如)問(一些)天下的奇字僻典和瑣屑事物來說說好玩;甚至自己心里所已經(jīng)明白的(問題,卻故意拿它),問別人,來試試那人的才能;(或者)非常難解答的事情問別人,來逼使那人難堪。如果不是這樣,(或者)即使有與自己思想品德修養(yǎng)有密切關(guān)系的事情,可以收到得到教益的效果的,要壓低一下自己的尊嚴(yán)(虛心向別人請(qǐng)教)也不能做到。唉!學(xué)習(xí)之所以不能接近古人,不是(正)由于這(原因)嗎?
而且不喜愛問的人,(是)由于不能虛心;不能虛心(是)由于不誠心實(shí)意喜愛學(xué)習(xí)。也不是不專心用功的緣故,他學(xué)習(xí)的不是古代儒家學(xué)習(xí)的(東西),他喜愛的也不是古代儒家喜愛的(東西),不善于問是理所當(dāng)然的。
聰明的人考慮一千次,(也)一定會(huì)出現(xiàn)一次錯(cuò)誤。圣人所不了解(的事物),普通的人不一定也不了解;普通的人所能做的,圣人不一定能做。真理不專門存在于某人,學(xué)習(xí)是沒有止境的,那么,“問”可以少得了嗎?《周禮》(說),朝堂之外(要)詢問百姓(對(duì)朝政的意見),國家的大事還問到平民。所以貴人可以問身份低的人,道德才能高的人可以問道德才能低的人,老人可以問年輕的人,只考慮道德學(xué)問方面的成就罷了?孜淖硬灰韵虮人拖碌娜苏(qǐng)教為恥辱,孔子認(rèn)為他道德學(xué)問高。古人把“問”作為美德,而并不認(rèn)為它是可恥的,后代的君子反而爭先把“問”當(dāng)作恥辱,那么古人所深深地(感到)羞恥的(事),后代人卻做著而不以為恥的(就)多了,可悲!
「注釋」
君子:古時(shí)對(duì)有德有才人的稱呼。
輔:輔助。好:喜好
無以致疑:不會(huì)發(fā)現(xiàn)疑問;無以:沒有用來……的(辦法);致:求得。
廣識(shí):增廣知識(shí);廣:使……廣,增廣,增加。
達(dá)于事:(使道理)用于實(shí)行。達(dá),通曉,通達(dá)。
舍問:放棄提問。舍:放棄。
其奚決焉:怎么能解決問題呢;奚:何,怎么。其:之,代詞,指代文中的“理”與“識(shí)”。焉,代詞,指代上述的“理”與“問”。決:判斷,解決。
就有道而正:到有道德有學(xué)問的人那里去匡正自己;就:靠近;正:匡正;
以資切磋:借以共同研究;資:憑借。
交相問難(nàn):互相詰問;難:駁詰。
審:詳細(xì)。
是己而非人:以己為是,以人為非。是:以……為是;認(rèn)為……對(duì)非:以……為非。
未安:不穩(wěn)妥的地方。
臆度(yìduó):主觀猜測;臆:主觀的;度:猜測,估計(jì)
狎(xiá):親近而不莊重。
專在:專門存在于某人。
唯,只。
舍問,其奚決焉舍,放棄。
君子之學(xué)必好問必:必須好:喜歡,喜愛。
而或:但卻。
不肖:不成器的人。
是故:因此。
相輔而行:互相協(xié)助進(jìn)行。
賢:道德才能高。
理:真理。
知:了解,明白。
強(qiáng):勉強(qiáng)。
不屑:不重視,輕視。
問說:關(guān)于勤問的論說。
幾:幾乎。
然則:既然這樣,那么。
忌:嫉妒。
或:有時(shí)。
妄:胡亂地。
得:某一方面的見解。
寫作特點(diǎn)
本文無論在命題,立意,論*方法或語言風(fēng)格上,都可以看出有模仿韓愈《師說》的痕跡?杀容^二者的異同。
兩文都勸說人們要虛心學(xué)習(xí),要向各種人學(xué)習(xí)。但論述角度略有不同!稁熣f》著重從“師”的角度,強(qiáng)調(diào)“師”的重要*,勸人虛心“從師而問”要“學(xué)于師”;《問說》則著重從“問”的角度,強(qiáng)調(diào)“問”的重要*,主張“學(xué)必好問”。
《師說》第一部分提出論點(diǎn)后,第二部分(核心部分)就反復(fù)運(yùn)用正反對(duì)比的論*方法對(duì)比鮮明地論*論點(diǎn)。《問說》的論*方法也是這樣。不同的是,《師說》對(duì)比的對(duì)象繁多,而《問說》對(duì)比和對(duì)象單一,都是“古之人”與“今人”,對(duì)比的內(nèi)容卻涉及“問”的各個(gè)方面。
在語言風(fēng)格上,兩篇文章都很古樸。在句式運(yùn)用上,兩篇文章都注意整齊的排偶句與靈活的散文交錯(cuò)運(yùn)用,奇偶互現(xiàn),錯(cuò)落有致,以取得波瀾起伏,氣勢雄壯的效果。在散句中穿*相當(dāng)多的排偶句,是《師說》和《問說》的共同語言特點(diǎn)!秵栒f》中有些句子,與《師說》的某些句子,連結(jié)構(gòu)和意思也有很大的相似之處。
內(nèi)容主旨
本文共七個(gè)自然段,可分為三個(gè)部分。
第一部分(第一段):引論。
作者先提出“君子之學(xué)必好問”的中心論點(diǎn),接著辯*地分析“問”與“學(xué)”相輔而行的關(guān)系,再轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)指出:好學(xué)一定要勤問。
第二部分:本論。第二到第六段從正反兩方面詳細(xì)闡明為什么要勤問。
第二段先從正面闡明“問”的重要作用:問不擇人,問必有得。作者分兩方面論述:①說明三種問的人(賢于已者,不如已者,等于已者)都有收獲;②引儒家經(jīng)典和大師的話,先是暗引,后是明引,*“問”是進(jìn)德修業(yè)的重要條件,增強(qiáng)文章的說服力,深刻地闡明了中心論點(diǎn)。
第三到第六段論述怎樣才算好問和問應(yīng)持什么態(tài)度。
第三段舉古人好問為典范,并對(duì)比古今之人的不同表現(xiàn),分兩個(gè)層次:①古人好問,不擇事,不擇人,能取善之弘;②今人有學(xué)而無問,為下文針砭時(shí)弊作了鋪墊。
第四、五段轉(zhuǎn)入分析今人的錯(cuò)誤表現(xiàn)。
第四段、針對(duì)今人“是己非人”的弊端,作者從事(問的內(nèi)容)和人(問的對(duì)象)兩方面進(jìn)行批評(píng)。在寫作方法上將今人和古人的言行構(gòu)成鮮明的對(duì)比:古人“不擇事而問”而今人“學(xué)有未達(dá),強(qiáng)以為知”“理事未安,妄以臆度”;“古人不擇人而問”而今人對(duì)“賢于已者;忌之而不愿問”,對(duì)“不如己者,輕之而不屑問”,對(duì)“等于己者,狎之而不甘問”。這個(gè)層次對(duì)今人的批判與前面第二段關(guān)于問各種人都能有收獲的論述,以及第三段“古之人,不擇事而問,不擇人而問”遙相呼應(yīng)。這段最后提出“有學(xué)無問”的危害*。
第五段、批判今人“非所問所學(xué)”的不良風(fēng)氣。作者先指出今人問的三種不良動(dòng)機(jī):“快言論”、“試其能”“容其短”。最后以感嘆句作結(jié),再以“不能幾于古”來古今對(duì)比,批評(píng)今人。
第六段、推究今人不好問的根本原因。
第三部分(第七段)作者申說自己的主張。
第3篇:《愛蓮說》原文翻譯及賞析
愛蓮說?(宋)周敦頤
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。
注釋
愛蓮說:選自《周元公集》。作者周敦頤著名的唯心主義哲學(xué)家!罢f”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理。
蕃:多。
晉陶淵明獨(dú)愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現(xiàn)在*西省九*縣)人,著名的詩人。他很愛菊花,常在詩里寫到,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句。
自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”.世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補(bǔ)》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同”值“)數(shù)萬(指錢)者!
予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染:我單單喜歡蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染。淤泥,池塘里積存的污泥。
濯(zhuó)清漣而不妖:在清水里洗過卻不妖艷。濯,洗滌。清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水。妖,美麗而不端莊。
不蔓不枝:不牽牽連連的,不枝枝節(jié)節(jié)的。
香遠(yuǎn)益清:香氣越遠(yuǎn)越清。益,更,越。
亭亭:聳立的樣子。
褻(xiè)玩:玩弄。褻,親近而不莊重。
隱逸者:隱居的人。封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,便隱居避世。
牡丹,花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”
君子:道德高尚的人。
噫(yī):嘆詞,相當(dāng)于“唉”
菊之愛:對(duì)于菊花的愛好。
鮮(xiǎn)有聞:很少聽到。鮮,少。
宜乎:宜,當(dāng),這里和“乎”連用,有“當(dāng)然”的意思。
譯文
水上地上各種草和木的花,可愛的是很多的。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。從唐朝以來,世上的人們非常喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。
我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。
唉!愛菊花的人,從陶淵明以后很少聽到過。愛蓮花的人,像我一樣的人還有什么人呢?至于愛牡丹的人,人數(shù)當(dāng)然就很多了!
“說”,古代文體之一,它往往借描繪事物以抒情言志。周敦頤的《愛蓮說》正是這種托物言志的文體中一篇不可多得的傳世佳作。
賞析
周敦頤,北宋人,其人一生澹泊名利,不求聞達(dá)。他的這種高潔的人品,誠如北宋文學(xué)大家黃庭堅(jiān)所譽(yù):“人品甚高,胸懷灑落,如光風(fēng)霽月……”而他的傳世散文佳作《愛蓮說》恰恰正是他酒落胸懷所透*而出的精神折光。
蓮花,是古往今來文人筆下高歌詠嘆的對(duì)象,但大多數(shù)文人都是驚嘆于它的清姿素容,并將其形諸筆端;而這筆散文精品卻獨(dú)辟蹊徑,通過對(duì)蓮的形象和品質(zhì)的描寫,歌頌了蓮花堅(jiān)貞的品格,從而也表現(xiàn)了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟。
從內(nèi)容上看,這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對(duì)蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評(píng)三花,并以蓮自況,抒發(fā)了作者內(nèi)心深沉的概嘆。
文章的前一部分,寫出了蓮花之美就在于其一個(gè)“潔”字。首先,“出淤而不染,濯清蓮而不妖”寫出了蓮花身處污泥之中,卻纖塵不染,不隨世俗、潔身自愛和天真自然不顯媚態(tài)的可貴精神;其次,“中通外直,不蔓不枝”,寫出了它里外貫通、外表挺直、表里如一、不牽扯攀附的高尚品質(zhì);再次“可遠(yuǎn)觀而不可褻玩”,寫出了蓮如傲然不群的君子一樣,決不被俗人們輕慢玩弄。
前文所說的一切,事實(shí)上是作者人格的寫照,是作者心志的自明,關(guān)于這一點(diǎn),我們可以從文章的第二部分得到明*。正如作者所說:“蓮之愛,同予者何人?”其間的潛臺(tái)詞就是感慨于象他一樣具有蓮花之潔的人實(shí)在太少了。
在寫法上,《愛蓮說》具有“說”這一文體的共同特點(diǎn),即托物言志。文章從“出淤泥而不染”起,以濃墨重*描繪了蓮的氣度、蓮的風(fēng)節(jié),寄予了作者對(duì)理想人格的肯定和追求,也反*出作者鄙棄貪圖富貴、追名逐利的世態(tài)的心理和自己追求潔身自好的美好情*。同時(shí),文章還運(yùn)用了對(duì)比,反襯的手法,在文中幾次以菊、牡丹反襯蓮之美;還把菊花的隱逸,牡丹的富貴和蓮花的高潔相對(duì)比,使“愛蓮”之一主題得以加深,沒有空洞的說教,而是通過三種形象的對(duì)比,起到了突出中心,加深立意的作用,手法可謂高明之極。而且,文章以一個(gè)“愛”字貫通全文,使得文章結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)。在文章結(jié)尾,作者一嘆真正隱逸的高士極少,二嘆品格高尚的君子罕見,三嘆貪慕富貴的俗人很多,耐人尋味,發(fā)人深省。
這首詩在語言上也同樣富有特*,那就是優(yōu)美簡煉,的確是如蓮之美--“不枝不蔓”,沒有多余的無用之語。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除