中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文(精選8篇)
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文(精選8篇)
不同的文化傳統(tǒng),使得人們價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町,下面是小編搜集整理的一篇探究中西方文化差異?duì)日程交際影響的論文范文,供大家閱讀與借鑒。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇1
文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,同時(shí)又是一種歷史現(xiàn)象,是人們長(zhǎng)期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物。中西方文化存在許多差異:整體性和個(gè)體性的差異;價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)的差異;社會(huì)禮儀的差異;社會(huì)習(xí)俗的差異等。本文分析了文化差異對(duì)日常交際的影響。了解這些差異有助于更好地實(shí)現(xiàn)跨文化交際,避免出現(xiàn)文化休克。
中西方文化;差異;交際;教學(xué)
1中西方文化的差異
不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町悺T谥袊饨ㄉ鐣?huì)歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對(duì)中國社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。
西方國家價(jià)值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是“強(qiáng)者”“英雄”。有本事,有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
文化的不同帶來價(jià)值觀念的不同。如old一詞,中國人歷來就有“尊老敬老”的傳統(tǒng)!袄稀痹谥形睦锉磉_(dá)尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時(shí),年齡越大,資格越老,也就越會(huì)得到別人的尊敬!敖是老的辣”。在我們看來,長(zhǎng)者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱”old”。在他們看來,“old”是“不中用”的代名詞,是和“不合潮流”“老而無用”的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會(huì)倚老賣老。在西方文化中,他們把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待。尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要?jiǎng)e人猜測(cè)其年齡,而此時(shí),他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實(shí)際年齡小,是多么年輕。又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。中國人用其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“雄心壯志”。Aggressive一詞,中國人常用來形容某人“挑釁”“好斗”,而美國人則用來形容某人“進(jìn)取上進(jìn),有開拓精神”。
2跨文化交際的重要性
由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。社會(huì)的發(fā)展將各個(gè)不同的國家納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。例如,一個(gè)企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場(chǎng),不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對(duì)象國民眾的心理需求。如,在中國,“龍(dragon)”是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對(duì)“龍”就沒有這份特殊的情感,甚至將“龍”理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。如果某一企業(yè)家對(duì)此不甚了解,將印有“龍”圖案的產(chǎn)品推向國際市場(chǎng),試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。在英語教學(xué)中在重視語言能力的教學(xué)的同時(shí),特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學(xué)中作為一個(gè)重要問題對(duì)待。
3日常交際中應(yīng)注意的問題
中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)充分地了解這些差異。
3.1日常問候
中國人日常打招呼習(xí)慣于問:“你吃飯了嗎?”,如果你跟英語國家的人這樣說,他們會(huì)產(chǎn)生誤解,認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃。,英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。又如,中國人見到熟人習(xí)慣問:“去哪里?”,如果對(duì)西方人也這樣問候,他們可能會(huì)很不高興地回答:“不關(guān)你的事。”西方人問候時(shí)常說:”Goodmorning/afternoon/evening”,”How are you doing?”,熟人間也可以說:“Hello”或“Hi”.
3.2日常稱呼
漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱“叔叔”“阿姨”;對(duì)平輩稱“大哥”“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對(duì)母語是英語的長(zhǎng)輩稱“UncleTom”,對(duì)方聽了會(huì)覺得非常奇怪。英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。又如中國學(xué)生經(jīng)常把“王老師”稱為“Teacher Wang”。其實(shí),英語中teacher只是一種職業(yè);而中國人有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。英語中稱呼人一般用Mr.,Miss,Mrs.Ms等。
3.3感謝
一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語國家“Thank you.”幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對(duì)方都會(huì)說一聲“Thank you.”公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“Thank you..”這是最起碼的禮節(jié)。
3.4請(qǐng)客
在請(qǐng)客吃飯時(shí),主人會(huì)問是否要再吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:“不用了”“別麻煩了”等。如果與西方人交往時(shí)也這樣說,對(duì)方就不會(huì)堅(jiān)持再勸你,很可能你都吃不飽。按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲“Yes,please.”若不想要,只要說“No,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人交往中的含蓄和西方人直率的不同。
3.5隱私
中國人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國家卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私,因?yàn)橛⒄Z國家人都希望自己在對(duì)方眼中顯得年輕,對(duì)自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關(guān)心時(shí),經(jīng)常問“你在干什么?”,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。
3.6節(jié)日及接受禮物
中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。中國有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國家有情人節(jié)﹑復(fù)活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不
相同。在節(jié)日里,對(duì)于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在英語文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
4結(jié)語
在英語教學(xué)中,文化知識(shí)的教學(xué)方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),例如:加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異滲透到教學(xué)中。總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對(duì)語言的影響。只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對(duì)西方人的時(shí)候應(yīng)該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇2
隨著當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,人們的生活水平一直在不斷的提高,越來越多的汽車品牌走進(jìn)人們的視線范圍內(nèi),中國的汽車品牌也逐漸走向世界。而全球化經(jīng)濟(jì)帶來的趨勢(shì)之一是文化的同一性和差異性并存,這使得汽車在成功走向國外之前,務(wù)必要設(shè)計(jì)出讓外國人所樂于接受的汽車廣告。
一、影響廣告設(shè)計(jì)的主要要素
(一)廣告創(chuàng)意狹義上同等于廣告設(shè)計(jì)
廣告創(chuàng)意是一種藝術(shù)性的構(gòu)思行為,是根據(jù)廣告要表現(xiàn)的主題,經(jīng)過論證和籌劃,運(yùn)用藝術(shù)表現(xiàn)手腕,塑造一種新的意象的過程。鑒別一則廣告的創(chuàng)意能否勝利,主要看它的創(chuàng)意能否具有首創(chuàng)性和實(shí)效性。廣告創(chuàng)意作為廣告設(shè)計(jì)中最關(guān)鍵的環(huán)節(jié),是廣告設(shè)計(jì)的開端和歸宿,是評(píng)價(jià)一則廣告勝利與否的規(guī)范,直接決議了廣告設(shè)計(jì)其他環(huán)節(jié)的選擇與停頓。鑒于廣告創(chuàng)意在廣告設(shè)計(jì)過程中的重要位置,能夠?qū)⒂绊憦V告設(shè)計(jì)的要素了解為影響廣告創(chuàng)意的要素。
。ǘ┯绊憦V告創(chuàng)意的要素
影響廣告創(chuàng)意的要素有很多。就廣告設(shè)計(jì)的大背景來說,一個(gè)地域的文化形態(tài)、經(jīng)濟(jì)開展?fàn)顩r、社會(huì)認(rèn)識(shí)形態(tài)等方面對(duì)廣告創(chuàng)意起到了根底性的指導(dǎo)意義;就廣告面對(duì)的消費(fèi)對(duì)象而言,對(duì)象的價(jià)值觀、消費(fèi)觀、心理狀況等對(duì)廣告創(chuàng)意起到了針對(duì)性的指導(dǎo)意義;就廣告設(shè)計(jì)人自身而言,他本身的價(jià)值取向、文化認(rèn)同、創(chuàng)新和想象才能等方面對(duì)廣告創(chuàng)意起到了實(shí)質(zhì)性的作用。
鑒于影響廣告創(chuàng)意的要素觸及到的層面眾多且品種繁多,在廣告設(shè)計(jì)的理論中,應(yīng)該統(tǒng)籌思索影響廣告創(chuàng)意的諸多要素,權(quán)衡各個(gè)要素的影響權(quán)重,綜合思索至廣告創(chuàng)意的構(gòu)建當(dāng)中去。只要這樣做,才干使廣告到達(dá)最佳的傳播和影響效果。
。ㄈ┪幕⒄J(rèn)識(shí)形態(tài)對(duì)廣告創(chuàng)意的根底性作用
在影響廣告創(chuàng)意的諸要素中,社會(huì)認(rèn)識(shí)形態(tài)、傳統(tǒng)文化等要素起到了根底和決議性的意義,對(duì)其他的影響要素起到了一個(gè)支配的作用。一則廣告包含的認(rèn)識(shí)、文化內(nèi)涵假如與其傳播地域的文化存在基本性的抵觸,則該廣告非但完不成傳播進(jìn)而到達(dá)商業(yè)影響的目的,而且會(huì)惹起受眾的惡感,最后逃不過被禁播的宿命。
二、中西文化差別概述
。ㄒ唬┲形魑幕牟煌幕怏w和思想方式
中華文化有著5000年的歷史,在其構(gòu)成和開展中沉淀出了很多的文化肉體和思想方式。在人際交往中,我們秉行的是群體認(rèn)同準(zhǔn)繩,對(duì)個(gè)體而言,應(yīng)以滿足群體的利益為重,個(gè)體的價(jià)值應(yīng)以群體價(jià)值的完成為轉(zhuǎn)移。從思想方式來看,適用性的思想習(xí)氣在中國古代不斷占領(lǐng)主導(dǎo)位置,缺乏理性思想是中國古代時(shí)期思想開展的最大弊端,也是中國古代科學(xué)開展滯后的主要要素。
西方文化從來源開端就奠定了多元化、容納的本位特征。在西方的人際交往中,個(gè)人本位的思想占領(lǐng)著主打位置,其肉體本質(zhì)崇尚的是個(gè)人的本身開展,強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人自在、個(gè)人權(quán)利和個(gè)人的獨(dú)立性。在思想方式上,西方從一開端就奠定了理想思想的根底,從而為他們興旺的文化打下了思想鋪墊,理性思想其實(shí)就是西方的哲學(xué)思想。他們更注重于對(duì)自然的探究和求證,從物質(zhì)層面去考量生命的根源,在社會(huì)組織中,以“愛”為其架構(gòu)的內(nèi)核。
。ǘ┲形鞣讲煌淖诮绦叛
中華宗教在一體多神,我們是個(gè)多神的文化,中華中國,在歷史上,又被稱為神州,是眾神寓居之地。華夏宗教的來源,來自于天地自然的巨大啟示,來自祖先對(duì)人本身和所感知的世界的聰慧總結(jié)。是共同的人性化的以身作則。在中華文化里,有很多關(guān)于動(dòng)物的傳說,并用來影射理想之物。如龍鳳在中華文化中用來表示圖騰的形象,龍是指才干優(yōu)良、俊杰志士等人,中國人向來自稱本人是龍的傳人;鳳凰代表不祥之意,多用來表示優(yōu)秀女子,還有安定興盛之意。若在廣告創(chuàng)意中,有說這些文化意味的嫌疑,肯定是不被允許的。
西方宗教普遍以為世界上存在自有而有祖先而生,無上萬能的真神,而人是低微的,有原罪的。人和神是不能共通的,人只要驅(qū)除打敗本身和外來的邪惡,才能夠免除罪惡,得到神靈的庇護(hù)和解救。宗教神是崇高不可冒犯的,文藝復(fù)興前的布魯諾,就是應(yīng)戰(zhàn)宗教神的犧牲。西方的宗教和科學(xué),就是同一同源,不同的開展階段而已。在西方歷史上,很多科學(xué)家最后都回歸到神學(xué)的研討上。西方宗教的特征在一神多體,真神只要一個(gè)。西方政教合一的年代,是制止對(duì)宗教神的討論。
三、存在爭(zhēng)議的廣告的源頭
縱觀數(shù)個(gè)被評(píng)為爭(zhēng)議廣告的,大多數(shù)都是由于廣告中表達(dá)的文化內(nèi)涵與受眾之間存在抵觸。比方,麥當(dāng)勞的廣告,為了表現(xiàn)其產(chǎn)品的物美價(jià)廉,設(shè)計(jì)了一個(gè)青年為了求打折而下跪的情節(jié)。該則廣告播出之際,就在國內(nèi)20-40歲年齡段的人群之中,惹起了軒然大波,大局部的人以為該廣告抵觸了消費(fèi)群體的傳統(tǒng)文化觀念。男兒膝下有黃金,不到萬不得已的狀況,中國人是不會(huì)下跪的。讓中國消費(fèi)者為一點(diǎn)“折扣”下跪,其行為的動(dòng)機(jī)已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了詼諧的范疇,以至有損國人威嚴(yán)之嫌。
由美資廣告公司制造的日本品牌豐田汽車的霸道廣告,也惹起了民眾的氣憤。廣告中石獅子向豐田汽車俯首作揖的,并贊頌該汽車值得尊崇。石獅在我國向來都有著極重要的意味作用,代表權(quán)益和威嚴(yán),用來保衛(wèi)政府機(jī)構(gòu)的法律賦予的權(quán)利。在中國,石獅的位置是崇高不可進(jìn)犯的。廣告中用石獅向豐田車低頭、作揖,不契合中國的傳統(tǒng)文化,不被中國人所承受。
四、把握中西文化差別
(一)學(xué)習(xí)和了解外來文化
廣告作為文化宣傳的載體,觸及到的文化層面眾多。關(guān)于廣告創(chuàng)意人而言,除了要對(duì)本國傳統(tǒng)文化有深入的理解之外,盡可能多的理解國外區(qū)域的文化構(gòu)造也十分關(guān)鍵。只要對(duì)多國文化的了解,才干使設(shè)計(jì)出來的廣告能夠跨區(qū)域的傳播,到達(dá)無地域限制,完成廣告?zhèn)鞑サ拇髤^(qū)域化以至是全球化。
。ǘ┓乐褂|及敏感文化
廣告中觸及的文化是一種具有明顯地域文化差別的特殊文化。在構(gòu)思廣告創(chuàng)意的時(shí)分,關(guān)于較為敏感的文化層面應(yīng)慎重選用。為了保證廣告創(chuàng)意不會(huì)觸及到天堂傳統(tǒng)文化,應(yīng)該在廣告創(chuàng)意的人才裝備方面,增加具有跨國學(xué)習(xí)、工作經(jīng)歷的專業(yè)人士組成的參謀團(tuán)來把關(guān),將可能觸碰到敏感的文化、宗教層面的構(gòu)思點(diǎn)在廣告開端傳播之前就做整改,防止廣告所可能惹起的文化抵觸。
。ㄈ┖侠響(yīng)用中西方文化差別
固然廣告創(chuàng)意中的中西文化差別是惹起爭(zhēng)議廣告呈現(xiàn)的導(dǎo)火索,但中西文化差別并不一定是廣告構(gòu)思過程中的消極要素。避開宗教、根深蒂固的傳統(tǒng)習(xí)俗等不容褻瀆的東西,若能合理把握住中西方文化各自的特性,“洋為中用”、“古為今用”、將華夏文化的顏色融入到西方的廣告創(chuàng)意中,或者把西方的一些觀念合理的運(yùn)用到中方的廣告創(chuàng)意中。這些關(guān)于構(gòu)思的的開辟創(chuàng)新、給受眾以新穎感而言都具有積極的作用。從而到達(dá)中西方化互相浸透、互相交融的良好效果。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇3
一、中西方文化差異對(duì)奢侈品商標(biāo)翻譯的影響
奢侈品主要來自西方國家,由于中西方語言文化之間的差異,中西方的人們對(duì)同一語言信息的理解也可能不同,甚至截然相反。同樣,深為某一群體喜愛和欣賞的信息未必另一文化群體會(huì)青睞。因此,好的譯者在奢侈品商標(biāo)翻譯過程中必須將中西方文化差異對(duì)奢侈品商標(biāo)翻譯的影響考慮在內(nèi)。
1.1、思維方式差異的影響
羅素曾說過若把中國文明和歐洲文明進(jìn)行比較后不難看出,中國文化的大部分內(nèi)容在希臘文化中也是可以找到的,但人類文明中的另外兩個(gè)元素:猶太教和科學(xué),在中國文明中是找不到的。事實(shí)上,中國是一個(gè)缺乏宗教的國家,不僅上層社會(huì)中沒有宗教,對(duì)于全體人民而言,也同樣沒有。羅素的話不無道理,在一定程度上說,古代中國人沒有宗教,也沒有科學(xué),原因在于中西方思維方式的不同。中國是陰陽意象思維,只關(guān)心現(xiàn)象世界是具體“怎么樣”,關(guān)心事物的功用,是經(jīng)驗(yàn)感性的思維,造成了中國無宗教,無科學(xué)的文化性格。這種思維方式是經(jīng)驗(yàn)總結(jié)式的思維方式,停留在現(xiàn)象表面的思維方式,即意象的思維方式。西方是因果邏輯思維,更關(guān)心現(xiàn)象世界的背后究竟“是什么”,關(guān)心事物的抽象本質(zhì),是超驗(yàn)理性的思維,造成了西方有宗教,有科學(xué)的文化性格。這種思維方式是注重因果邏輯的思維方式。因此,在進(jìn)行奢侈品品牌翻譯時(shí)就要考慮這一差異。比如,法國的服裝品牌Chanel有著眾多西方奢侈品品牌的一些共同特點(diǎn),一個(gè)是以其品牌的創(chuàng)始人的姓氏命名的,另一個(gè)是以其產(chǎn)品的高質(zhì)量和獨(dú)特性而聞名的。這反映了西方人的邏輯分析思維方式,也就是他們?cè)趧?chuàng)造品牌和接受品牌時(shí),更多的是考慮產(chǎn)品本身的質(zhì)量和特點(diǎn)。而中國人的直覺感性思維方式導(dǎo)致中國人在接受和認(rèn)可品牌時(shí),不僅考慮產(chǎn)品本身的質(zhì)量和特點(diǎn),同時(shí)也會(huì)考慮品牌名稱給人帶來的感覺。Chanel品牌的常見中文翻譯有兩種:“夏奈爾”和“香奈兒”。筆者認(rèn)為后者更受中國消費(fèi)者的歡迎,因?yàn)椤跋隳蝺骸奔缺A袅搜笃放频纳衩厣剩瑫r(shí)又給人以遐想的空間。
1.2、審美意趣差異的影響
美,其實(shí)是人的一種心理感覺。美感是審美主體在對(duì)審美客體的觀察中,通過以直覺為起點(diǎn)的知、情、意心理因素的綜合性心理活動(dòng),而產(chǎn)生的情理交融的精神性愉悅!懊馈笔菍(duì)應(yīng)事物的“真”、“善”和諧統(tǒng)一所產(chǎn)生的情感理想狀態(tài),這對(duì)于中西方民族來說是統(tǒng)一的。但中西民族的美感心理結(jié)構(gòu)是不同的,中國人更多表現(xiàn)為美善統(tǒng)一,西方人更多表現(xiàn)出美真統(tǒng)一。也就是說,中國人的審美在情,美善統(tǒng)一,心物和諧;西方人的審美在形,美真統(tǒng)一,形式和諧。中國人都喜歡吉祥、如意,不管做什么事,都希望圖個(gè)吉利。因此,奢侈品要想打進(jìn)中國人的生活圈子,對(duì)商標(biāo)的翻譯就一定要符合中國人的審美觀,盡量使用具有美好內(nèi)涵而又高雅別致的詞匯。比如,法國化妝品牌LANCOME的中文譯名為“蘭寇”就順應(yīng)了中國消費(fèi)者的審美情趣。LANCOME這一名稱來自于法國中部的一座城堡LANCOSME。由于這座城堡周圍種植了很多玫瑰,充滿了浪漫的意境,于是玫瑰花就成了蘭寇品牌的象征。中文譯名“蘭寇”二字均是對(duì)植物的命名“,蘭”可以給人蘭草一般高貴的芳香感,香氣清幽而淡雅,讓人情不自禁地迷戀和沉醉在其香氣里!翱堋眲t讓人聯(lián)想到含苞待放的豆寇花,繼而聯(lián)想到體態(tài)優(yōu)美、嫵媚多姿的少女,會(huì)讓中國消費(fèi)者產(chǎn)生絕美的聯(lián)想。這么高端又上檔次的譯名,怎會(huì)不讓廣大女性消費(fèi)者心動(dòng)呢?不難看出,在中國,譯者在對(duì)奢侈品牌進(jìn)行翻譯時(shí),只有使用有那些有內(nèi)涵又符合中國消費(fèi)者群體審美心理的譯名才能使這些商品備受青睞。只有當(dāng)譯名點(diǎn)成功地燃了消費(fèi)者內(nèi)心對(duì)美的追求欲望,并與消費(fèi)者的審美意趣近乎一致時(shí),才能徹底激起他們內(nèi)心的購買欲,并將欲望付諸為行動(dòng)去購買,從而為從事奢侈品經(jīng)營(yíng)的商家們帶來一筆筆豐厚的利潤(rùn),同時(shí)為企業(yè)塑造品牌形象。
1.3、價(jià)值觀念差異的影響
價(jià)值觀念是文化中最深層的一部分,是一個(gè)國家或民族在長(zhǎng)期的發(fā)展過程中所形成的關(guān)于事物的判斷標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值取向。由于中西方的歷史發(fā)展過程不同,因此而造成了他們價(jià)值觀念上的不同。比如,歐美國家更重視個(gè)人主義。而由于儒家思想長(zhǎng)期對(duì)中國的影響,在中國,中庸之道、謙虛、不重競(jìng)爭(zhēng)和團(tuán)結(jié)等則更受重視。并且,中國人很重視“面子”!懊孀印蔽幕侵袊说膫鹘y(tǒng)價(jià)值觀念之一。事實(shí)上,面子文化對(duì)中國人的日常生活消費(fèi)行為有著極深的影響。很多中國消費(fèi)者把奢侈品當(dāng)作他們身份及品位的象征,并因此而產(chǎn)生購買行為。因此,譯者在把奢侈品品牌翻譯成中文時(shí),要盡量使用能代表一定身份地位并具有積極語義的詞語。比如,瑞士的手表品牌Piaget一直遵循著“精湛技術(shù),時(shí)尚創(chuàng)作”的品牌風(fēng)格,每一件作品中都將精湛的工藝與無限的創(chuàng)意融入其中,將腕表與珠寶的精湛工藝完美地結(jié)合在了一起。其中文譯名為“伯爵”(歐洲國家對(duì)貴族的稱乎),這既突出了該品牌高端的技術(shù)和時(shí)尚的創(chuàng)意,又會(huì)讓消費(fèi)者感覺到其濃濃的貴族韻味。這一譯名牢牢地抓住了中國消費(fèi)者在購買奢侈品時(shí)的心理,滿足了他們的虛榮心,也將“伯爵”其成功地打入了中國人的“面子”市場(chǎng),成為一張象征身份的“黃金名片”。
1.4、詞語文化內(nèi)涵差異的影響
語言既是人類社會(huì)所獨(dú)有的一種文化現(xiàn)象,又是人類思維的工具和文化載體。因此,有些詞語在中西方文化中蘊(yùn)藏著迥異的文化內(nèi)涵,能讓人們聯(lián)想到特殊的信息。例如,西方人對(duì)狗情有獨(dú)鐘,他們不但將狗視為寵物,還認(rèn)為狗是人的忠實(shí)朋友,對(duì)狗倍加愛護(hù)。從英語的下列詞匯中可以看出:“Heisaluckydog”(他是個(gè)幸運(yùn)的人),“Love me love my dog”(愛屋及烏),“Every dog has his day”(凡人皆有得意日),它們都含有褒義。而在中國傳統(tǒng)的文化中,人們對(duì)狗是貶多褒少。在漢語詞匯中也多含貶義,如“狗腿子”、“狼心狗肺”等,多表示“齷齪”、“厭惡”、“鄙視”等含義。在西方文化中有愛狗的傳統(tǒng),而中華民族則崇敬龍。比如,在中國就有“生龍活虎”、“龍騰虎躍”等這樣的詞匯,其中“龍”的含義都是褒義的!褒垺痹谖覈鴼v史上還曾被作為帝王的象征,而在西方文化里“龍”的含義恰恰相反,根據(jù)《圣經(jīng)》里面的描述“,龍”是惡魔,是象征邪惡和恐怖的動(dòng)物。法國的珠寶奢侈品牌Boucheron的中文譯名寶詩龍就很好的詮釋了其品牌風(fēng)格“古典優(yōu)雅、精細(xì)考究”,也是很好地利用了“龍”這一漢語詞匯的文化內(nèi)涵的一個(gè)典范,從而使中國消費(fèi)者對(duì)該品牌一見鐘情。德國汽車品牌BMW的中文譯名“寶馬”同樣利用了詞語的文化內(nèi)涵。在中國文化中,寶馬有日行千里之意,象征著該品牌車經(jīng)久耐用。中國消費(fèi)者很容易將汽車性能與寶馬的特性聯(lián)系在一起,從而愛上該品牌。再有,汽車品牌“Hummer”(“悍馬”)也將中華文化的特點(diǎn)考慮在其品牌漢譯中!癏ummer”的英語意思是“蜂鳥”。在西方文化中,蜂鳥的翅膀被視為需要一直不停的拍動(dòng)才能飛行的物體,一旦停止煽動(dòng)就會(huì)很快的死亡。因此被人們視為一種永不停歇、頑強(qiáng)不屈的崇高精神。但是,在中國的傳統(tǒng)文化中,蜂鳥卻沒有西方的那種文化蘊(yùn)含,自古以來就賦予“千里馬”一種吃苦耐勞的高貴品格。根據(jù)漢英語言文化的差異,譯者并沒有把“Hummer”譯為“蜂鳥”,而是巧妙地將其譯成為“悍馬”!昂贰弊秩堇似涑志媚陀玫奶攸c(diǎn),而“馬”字又會(huì)讓中國消費(fèi)者聯(lián)想到馳騁千里的駿馬。這樣的譯名既體現(xiàn)了該品牌濃厚的中國文化信息,也讓其備受消費(fèi)者的青睞。
二、奢侈品商標(biāo)翻譯原則
根據(jù)“功能對(duì)等”原則,為了消除文化差異從而準(zhǔn)確地再現(xiàn)源語文化,譯者在進(jìn)行奢侈品商標(biāo)翻譯時(shí)要遵循以下原則:第一,努力創(chuàng)造出既能體現(xiàn)原文語義又展現(xiàn)原文文化特色的譯作。由于不同的語言象征著不同的文化特點(diǎn),譯者要最大限度地將源語文化進(jìn)行還原。第二,當(dāng)意義和文化不能同時(shí)兼顧時(shí),譯者應(yīng)優(yōu)先舍棄形式對(duì)等。通過在譯文中改變?cè)牡姆椒▽?duì)原文的語意和原文化特色的還原。第三,當(dāng)形式的改變還是無法還原原文的意思或反映出其文化特質(zhì)時(shí),可以采用“重創(chuàng)”(實(shí)際就是將源語文章的文化內(nèi)涵用譯語的詞匯來闡述和說明的一種翻譯方法)的方式來解決文化上的差異,使源語和目的語達(dá)到意義層面上對(duì)等的效果。
三、結(jié)束語
在奢侈品商標(biāo)的翻譯中,中西方由于思維方式、審美意趣、價(jià)值觀念和詞語文化內(nèi)涵等方面的不同而產(chǎn)生的文化差異是在所難免的,因此,譯者想要跨越文化差異,使中國消費(fèi)者接受并喜愛商標(biāo)的譯名,就必須依據(jù)文化差異進(jìn)行適度的、靈活的調(diào)整來解決。根據(jù)尤金·奈達(dá)的功能對(duì)等理論,譯者應(yīng)力圖實(shí)現(xiàn)最自然和貼切的文化信息對(duì)等,充分把握原語和目的語文化內(nèi)涵。要實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),就需要對(duì)中西方文化進(jìn)行對(duì)比,從而了解文化上存在的差異并在翻譯時(shí)進(jìn)行調(diào)整,最終在目的語中找到對(duì)等的語言表達(dá)方式。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇4
一、學(xué)習(xí)語境差異有助于中西方文化交流
我們?cè)诳缥幕浑H中,要加強(qiáng)自己的語境意識(shí),對(duì)不同語境的文化背景要加強(qiáng)學(xué)習(xí),對(duì)不同文化的價(jià)值觀念以及意識(shí)形態(tài)等都要有一定的了解。而且也要特別注意漢語文化和外國文化之間的差異。在跨文化交際中,要以互相尊重為前提。對(duì)中西方的文化差異報(bào)以一種虛心、寬容的態(tài)度。不能僅以我國文化為尊,還要秉著虛心學(xué)習(xí)的態(tài)度,對(duì)別國的文化、價(jià)值觀、思維方式等進(jìn)行學(xué)習(xí)和思考。在跨文化交際中也不僅僅只了解語言的字面意思,還要深入了解語言的.文化內(nèi)涵。只有這樣才能更好地才促進(jìn)中西方交際。
二、中西方文化差異下的語境因素
(一)中西方文化的語境因素
政治文化,歷史文化以及社會(huì)習(xí)俗都會(huì)在語言中得到體現(xiàn)。一個(gè)詞匯在一種文化里具有十分豐富的內(nèi)涵,然而在另一種文化里卻可能沒有任何意義。所以,在中西文化交流中,要特別注意這種差異。比如,由于英國的地理環(huán)境比較特殊,西風(fēng)盛行,所以,在西方人的文化里,西風(fēng)就代表了豐沛的雨水。在著名的詩篇《西風(fēng)頌》中,英國詩人雪萊就把西風(fēng)和對(duì)自由的理想、對(duì)美好生活的向往等聯(lián)系在了一起。然而在中國文化中,西風(fēng)就是寒冷、凄涼的象征。又比如,在西方文化中,龍是邪惡的象征,但是在中國文化里,龍卻是吉祥的象征。
。ǘ┲形鞣缴缃坏恼Z境因素
我們?cè)谏钪袩o時(shí)無刻不在使用著語言,語言的使用離不開相關(guān)的社會(huì)環(huán)境。對(duì)于社交語境,我們可以理解為談話雙方所處的客觀環(huán)境。在交際場(chǎng)所,由于交際雙方的身份特征、地位或者兩者之間的關(guān)系等原因,不同的語言也有著不同的內(nèi)涵。例如,中西方文化對(duì)“狗”就有著不同的認(rèn)知。在西方文化中,狗是他們忠實(shí)的朋友。正因?yàn)槿绱,在英語中就有著許多與狗相關(guān)的短語,而且這些短語大都有積極正面的含義。但是在漢語文化中,與狗相關(guān)的短語或者成語大都含有貶義,如狗腿子、狼心狗肺等等。除此之外,在中國文化交際中,“你辛苦了”一般表達(dá)對(duì)對(duì)方的理解、鼓勵(lì)等。但是,如果把這句話直接翻譯成英文就會(huì)產(chǎn)生另外一種含義:你的能力有限,所以這份工作做起來一定很累吧。這就傳遞了一種侮辱對(duì)方的意思。
三、中西方語境差異對(duì)交際的影響
由于在中西方文化語境上存在著這些差異,跨文化交際中也就產(chǎn)生了許多交際方式的差異。這些差異可以分為以下幾個(gè)部分:
。ㄒ唬╇[私認(rèn)知的差異
在中國的傳統(tǒng)文化中,集體意識(shí)比較濃。講究團(tuán)結(jié)和互助,因此,人們的隱私意識(shí)比較薄弱。也正因?yàn)槿绱,中國人在見面打招呼時(shí)就習(xí)慣于詢問對(duì)方的家庭及工作情況,并且把這當(dāng)做一種禮貌地關(guān)心。但是西方文化講究獨(dú)立性,也非常注重隱私,家庭及工作情況都屬于個(gè)人的隱私,如果見面問別人這些問題,就會(huì)被誤認(rèn)為是對(duì)他們的不尊重。在中國,街坊領(lǐng)居之間見面常會(huì)問“您吃了沒?”“去哪兒?”這樣的問題,表示一種關(guān)心。但是在西方國家,見面時(shí)就問對(duì)方吃了嗎,會(huì)被對(duì)方誤認(rèn)為是你要請(qǐng)他吃飯,而問您去哪兒,則會(huì)被對(duì)方誤認(rèn)為你在打探他的隱私。
。ǘ⿻r(shí)間觀念的差異
由于地域的不同和文化的影響,中西方的時(shí)間觀念也不一樣。一般來說,中國人的時(shí)間的概念相對(duì)較模糊。比如在交際中,我們常說“慢走”“請(qǐng)慢用”等等;在赴宴或者參加聚會(huì)時(shí),中國人也很少會(huì)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。但是在西方文化觀念中,時(shí)間就是金錢。他們一般都會(huì)提前預(yù)約,而且一旦約定就不會(huì)輕易改變,否則,就會(huì)被視為粗魯?shù)谋憩F(xiàn)。
。ㄈ┓Q謂語的差異
中國人會(huì)根據(jù)不同人的身份地位來稱呼對(duì)方,以示尊重。比如稱德高望重的人為前輩;還有的會(huì)以對(duì)方的職業(yè)來稱呼,比如趙老師、王醫(yī)生等;晚輩對(duì)長(zhǎng)輩則稱叔叔、阿姨;對(duì)于平輩則稱呼大哥、大姐等。但是在英語社交中,人們很少會(huì)用到親屬稱謂,他們主張以人名相稱。不論是男士女士,還是長(zhǎng)輩晚輩,稱呼對(duì)方的姓名都不是一種失禮的表現(xiàn)。
四、結(jié)束語
語言是文化的重要組成部分,而且也受到多方面因素的影響。因此在中西方的交際活動(dòng)中,要考慮到文化背景、思維方式、價(jià)值觀念等各方面的因素,以便能夠正確地理解對(duì)方的意思,避免誤會(huì)。不僅如此,我們還應(yīng)該正視中西方的這種差異,增進(jìn)對(duì)彼此文化的了解,只有這樣才能進(jìn)行有效的溝通和交流,減少不必要的沖突和誤解。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇5
儒教、道教、佛教作為中國傳統(tǒng)的三大宗教,對(duì)中國人的思想內(nèi)涵以及行為方式產(chǎn)生了潛移默化的影響;浇套鳛槲鞣街饕淖诮,深刻的滲透進(jìn)西方人的生活方式以及思想文化。中國和西方的宗教思想文化有很多不同之處,這些不同之處也會(huì)對(duì)中西方人類有著不同的影響。
一、中西方宗教文化主要思想
有很多人說,中國人沒有信仰,可實(shí)際上,儒家思想已經(jīng)滲透進(jìn)了中國人生活方式、為人處世、精神氣節(jié)等各個(gè)方面,成為獨(dú)特的“中國特色”。這是使中華民族區(qū)別與世界其他民族的重要特征。中國判斷事物的行為準(zhǔn)則和道德規(guī)范,說話做事的原則,所參照的基本上都是儒家的教條。儒家所提倡的主要是“仁義禮智信”的道德規(guī)范,以成為“謙謙、溫潤(rùn)如玉”的“君子”為人生目標(biāo)。
以老子為代表的道家思想主要以《道德經(jīng)》為范本,道德經(jīng)的第一句話就是說:“道可道,非常道,名可名,非常名”,這其中包含了“陰陽平衡”的哲學(xué)思想。老子還提出了“道”,通俗的講就是自然法則、規(guī)律。在政治上主張無為而治,順應(yīng)自然。這是中國樸素的自然辯證法的萌芽。
佛教本發(fā)源于印度,后來傳入中國,與中國本土文化融合,對(duì)中國人的思想產(chǎn)生影響。佛教體系是以因果報(bào)應(yīng)為主要理論依據(jù),構(gòu)建了西方極樂世界,十八層地獄等形象,將人間認(rèn)為是有苦有樂的二重空間,即人在人間是要受苦的。人前世的冤親債主與積德都會(huì)影響今生,而今生所做的事也會(huì)影響下一世,所謂“欲知前世因,今生受者是,欲知后世果,今生作者是”。
基督教的理論依據(jù)是“原罪說”,人生來是有罪的,因?yàn)閬啴?dāng)與夏娃偷食禁果產(chǎn)生了人類,人類生來有罪,于是人這一生就是要贖罪,人總是不經(jīng)意間傷害別人,所以要克制自己;浇陶J(rèn)為愛是傳遞的。
二、中西方宗教文化對(duì)人類思想的影響
儒家學(xué)說雖然不是宗教,但是對(duì)中國人卻有著宗教的作用。實(shí)際上,儒家思想已經(jīng)潛移默化的滲透到了中國人生活的方方面面。榮格用集體無意識(shí)的理論證實(shí)了傳統(tǒng)文化、修養(yǎng)、氣質(zhì)蘊(yùn)藏在民族的潛意識(shí)里,并世世代代遺傳下去。儒家最經(jīng)典的就是儒家的天命思想。它重視道德的完善,渴望人們達(dá)到天人合一的境界,將成為謙謙君子作為終身目標(biāo)。那么如何達(dá)到這一目標(biāo)呢?就是要通過反省自身,正如論語中:“吾日三省吾身,為人謀而不忠乎,與朋友交而不信乎,傳不習(xí)乎?”②2反省是途徑,那么標(biāo)準(zhǔn)就是“仁”“禮”“信”“忠”,順序則如《大學(xué)》中所講:“格物致知,誠其意,正其心,修其身,齊其家,治其國”。③通過反省自身達(dá)到天人合一的境界是儒家知識(shí)分子的畢生追求,那么天命思想對(duì)于勞動(dòng)人民更多的則是上天對(duì)于個(gè)體命運(yùn)的影響,比如人們對(duì)于算命卜卦的熱情,見了神佛廟宇就燒香跪拜,都是儒家的天命觀在潛移默化的影響著人們。
道家最主要的觀點(diǎn)就是“自然”。什么是“自然”呢,自然就是事物本來的樣子,事物發(fā)展的規(guī)律。老子創(chuàng)造性的說:“道生一,一生二,二生三,三生萬物!睂⑹篱g萬物都分成了陰陽兩面,即平衡。這個(gè)思想對(duì)于中國人的審美情操有很大的影響,比如中國的故宮、四合院、紫禁城,都講究對(duì)稱美。但道教總是給人一種誤解,是由于他政治上的主張“無為”,被人們認(rèn)為道家思想是消極避世的,尤其是在儒家思想積極入世的襯托下顯得格外明顯。實(shí)際上,無為只是一種手段,而自然才是目的,自然也可以理解為和諧、平衡。比如人類為了謀取經(jīng)濟(jì)利益,填海造陸,毀林開荒,將原本生活在大自然中的動(dòng)植物賴以生存的棲息地霸占,以至于他們走投無路物種滅亡,這就是人類與自然界的不平衡,這種不平衡所造成的后果勢(shì)必會(huì)危及人類自身的安危。所以,“自然”“平衡”“和諧”是一種智慧,只有用“無為”的手段讓世間萬物保持他原本的狀態(tài),順著自然規(guī)律的軌跡發(fā)展,才能始終達(dá)到平衡,才能永久保持和諧。
公元1世紀(jì),佛教傳入中國,與中國固有的儒、道文化及民間習(xí)俗相結(jié)合,形成具有中國特色的佛教文化。從佛經(jīng)中可以看出,佛教傾向于讓人們了解佛教發(fā)源的歷史,在《地藏經(jīng)》《心經(jīng)》《普門品》《僧伽吒經(jīng)》中都首先說明了菩薩的經(jīng)歷,成佛的歷史,來勸誡人們,想要去往極樂世界,就要一心向佛,不懷疑佛,按照佛教戒律辦事,積德行善。佛教傾向于讓人們“自救”,“菩薩”通過佛經(jīng)告訴我們的只是方法與途徑,重要的還要靠自己去拯救自己。佛教的因果報(bào)應(yīng)觀念,讓人們?cè)谧鰤氖碌臅r(shí)候想到這種行為所產(chǎn)生的報(bào)應(yīng)后果,所謂“佛畏因,人畏果”。對(duì)于克制自己的邪惡念頭和行為有一定的作用。
由佛教反觀基督教,更多的是對(duì)上帝的存在的深信不疑與絕對(duì)虔誠,圣經(jīng)第一句話就說:“神創(chuàng)造天地”。神說:“要有光”便有了光,有了黑夜和白晝,便分開了。進(jìn)而有了這個(gè)世界,有了一切,有了人。”在基督教思想中,神就是至高無上的,是創(chuàng)造了一切的神。神主宰了人的命運(yùn),而佛教卻是把主宰命運(yùn)的權(quán)利給了人本身,佛教中的菩薩在之前也是人,只是是經(jīng)過了涅槃的人,給人一個(gè)向往的信念;而基督教直接就將人看作是被神主宰的,一切聽從了神的便是順利的光明的——“神之道而遵守的人有!保畴x了神的便受苦,人的依靠就是神。這是佛教和基督教精神的重要區(qū)別,一個(gè)靠自己,一個(gè)靠神。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇6
一、效法歐洲的辦學(xué)體制
1.優(yōu)勝劣汰
船政學(xué)堂開近代中國官方與海外合作創(chuàng)辦精英教育之先河,突破傳統(tǒng)以圣人遺訓(xùn)為主導(dǎo)的價(jià)值取向,主講洋文和造船駕船技藝,校規(guī)嚴(yán)苛,獎(jiǎng)優(yōu)罰劣。學(xué)堂學(xué)制五年,教材悉數(shù)來自外國原版,學(xué)生入學(xué)起就要過語言關(guān),他們從最基礎(chǔ)的算數(shù)、物理等自然學(xué)科開始就要架構(gòu)與語言學(xué)習(xí)同步的西方認(rèn)知體系,考核頻繁而嚴(yán)格。學(xué)堂規(guī)定“:每三個(gè)月考試一次,其學(xué)有進(jìn)境考列一等者,賞洋銀十元,二等者無賞無罰,三等者記惰一次,兩次連考三等者戒責(zé),三次連考三等者斥出。其三次連考一等者,除照章獎(jiǎng)賞外,另賞衣料以示鼓舞!睂W(xué)堂隨時(shí)淘汰后進(jìn)生,以首屆為例,前后學(xué)堂共招生205人,僅72人畢業(yè)。但船政畢業(yè)生愛國圖強(qiáng),學(xué)貫中西,致力于實(shí)現(xiàn)中國近代的“海國圖夢(mèng)”。在晚清辦學(xué)的40余年里,與世界時(shí)局相對(duì)應(yīng)的管理機(jī)制一直貫穿著船政的育人歷程。
2.洋師賢教
優(yōu)勝劣汰制度不單應(yīng)用于學(xué)生,也適用于教師。在左宗棠的力薦下,船政學(xué)堂聘請(qǐng)?jiān)畏▏\娚衔镜娜找飧駬?dān)任正監(jiān)督兼首席技術(shù)指導(dǎo)。他在親自回國購買設(shè)備之際,高薪聘請(qǐng)法籍教學(xué)管理人員、教員、技術(shù)員和技工,隨后又有一批英國專家來華任教。船政學(xué)堂采用西方合同的形式明確對(duì)洋教習(xí)的獎(jiǎng)懲條例,使他們成為中國大地上最早的國際合約履約人。洋教習(xí)行使責(zé)任制和導(dǎo)師制職責(zé),學(xué)堂對(duì)教工執(zhí)行績(jī)效考核。對(duì)于循循善誘、成績(jī)突出、令學(xué)生誠服的外籍教師,學(xué)堂予以續(xù)聘并授以官祿。對(duì)于目無法規(guī)、辱虐學(xué)生、工作不力的洋教習(xí),學(xué)堂果斷按規(guī)范終止其聘用合同,以儆效尤。在近代化的管理制度下,洋教習(xí)不僅有條不紊地教會(huì)學(xué)生專業(yè)的理論與實(shí)踐,還幽默而直白地與學(xué)生進(jìn)行交流,鼓勵(lì)年輕人大聲說出自己的見解,新奇活潑、知行合一、觸類旁通的西式教法激發(fā)了學(xué)生對(duì)新知識(shí)的渴望。
二、師夷民生的留學(xué)泰西
1.高端深造
“泰西”是明清兩朝中國人對(duì)西方世界的統(tǒng)稱。1877年沈葆楨排除萬難,為船政學(xué)子創(chuàng)造了留學(xué)西洋的機(jī)會(huì)。留學(xué)監(jiān)督日意格帶領(lǐng)30名畢業(yè)生抵達(dá)歐洲,其中18名前學(xué)堂學(xué)生前往法國,12名后學(xué)堂學(xué)生趕赴英國。早在1872年至1875年間,就有120名平均年齡僅12歲的幼童留學(xué)美國,他們大多心性稚嫩,很快被萬花筒般的國度吸引,全盤美國化。船政留學(xué)生年齡大約20歲,有相對(duì)成熟的價(jià)值判斷,外語和專業(yè)功底扎實(shí),具備勝任留學(xué)任務(wù)及成為國家棟梁的充分條件。經(jīng)過中國首位駐英公使郭嵩燾的爭(zhēng)取,嚴(yán)復(fù)、薩鎮(zhèn)冰等六人獲得到當(dāng)時(shí)世界最高海軍學(xué)府格林尼治皇家海軍學(xué)院深造的機(jī)會(huì),劉步蟾、林泰曾等六人被派往英國艦隊(duì)見習(xí)。留法學(xué)生則進(jìn)入各類高級(jí)技術(shù)學(xué)校、兵工廠和大型船廠,其佼佼者還游歷歐洲其他國家。船政先后派遣111人留學(xué)泰西,他們觸及多個(gè)領(lǐng)域,見證并參與最先進(jìn)的生產(chǎn)方式,成為最早用曠達(dá)的國際視野推動(dòng)中國近代化的群體。
2.關(guān)注社會(huì)
1877年,恩格斯在《反杜林論》中闡述“:軍艦不僅是大工業(yè)的產(chǎn)物,更是大工業(yè)時(shí)代的縮影!迸c之不謀而合的是,中國有史以來第一次向歐洲派遣的留學(xué)生在學(xué)習(xí)軍艦制造和駕駛的同時(shí),也在細(xì)致體察大工業(yè)背景下的當(dāng)?shù)厮枷牒兔袼。?yán)復(fù)早在1878年就完成手記《漚舸紀(jì)經(jīng)》,分析成就英法富強(qiáng)的社會(huì)根源,他還常與郭嵩燾探討中國落后的癥結(jié),比如嚴(yán)復(fù)提到“西方人筋骨皆強(qiáng),中國不能”,其原因在于西方國家重視體質(zhì)鍛煉,中國學(xué)生只關(guān)注學(xué)習(xí),通過借鑒西方教育之長(zhǎng),可以改良中國人的身體素質(zhì)。魏翰在法國學(xué)習(xí)造船之余還研讀了西方人文科學(xué),成為中國首位歐洲法學(xué)博士。陳季同在巴黎自由政治學(xué)堂深造期間被舉薦到駐法公使館任職,他將自己耳濡目染的東西方文明進(jìn)行淘洗和沉淀,用飛揚(yáng)的才情和獨(dú)特的風(fēng)采宣傳祖國,讓歐洲全新認(rèn)識(shí)中國人。
三、傳播思想的創(chuàng)刊譯作
1.西學(xué)救民
學(xué)成歸國的船政學(xué)生不局限于軍事救國,還為政治改良和國民啟蒙作出了卓越貢獻(xiàn)。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,他們中的幸存者滿腔憤懣地意識(shí)到,中國與日本幾乎同時(shí)開始近代化軍備建設(shè)“,洋務(wù)運(yùn)動(dòng)”與“明治維新”也發(fā)端于同一年代,清政府慘敗的原因在于沒有從根本上改革思想,幾十年來的“中體西用”已不能滿足改寫大清命運(yùn)的需要。嚴(yán)復(fù)興辦《國聞報(bào)》,強(qiáng)調(diào)平等,普及新知,主推以民智、民力、民德為核心的“三民主義”,翻譯《天演論》、《法意》、《原強(qiáng)》等著作,逐漸形成“嚴(yán)譯西學(xué)體系”,向國人宣傳西方哲學(xué)、政治學(xué)和社會(huì)學(xué)。羅豐祿的譯作《海外名賢事略》以西洋格致為體,服務(wù)于中國的外交事務(wù)。為了廣開民智,船政學(xué)堂法語教師王壽昌口譯名著《茶花女》,國文精妙的學(xué)者林紓整理篇章。一經(jīng)出版,茶花女為愛執(zhí)著、無畏世俗的西方凄美故事就風(fēng)行海內(nèi),深深感動(dòng)了東方讀者,這部第一次由中國人譯介的西方小說,在近代文學(xué)翻譯史上具有里程碑意義。
2.矯正觀念
擔(dān)任駐歐公使館官員的十余年里,陳季同不僅顯現(xiàn)出極深的法文造詣和過人的外交才華,還竭力破除西方人對(duì)中國的偏見和歧視。他向法國上流社會(huì)介紹中國,將自己多次演講的內(nèi)容編輯為《中國人自畫像》。該書首次從中國人的立場(chǎng)出發(fā),描繪出一個(gè)美好的國家,讓巴黎各界對(duì)中國豐厚的文化底蘊(yùn)產(chǎn)生濃厚興趣。此后陳季同的《中國人的快樂》和《吾國》等作品也相繼問世,并被譯為英語、德語等多種文字,遠(yuǎn)播海外。他率先將中國短篇小說集《聊齋志異》譯成法語,讓中華民族理解幸福的方式淋漓極致地展現(xiàn)在西方人面前。1897年陳季同在上海創(chuàng)辦《求是報(bào)》,翻譯并連載《拿破侖法典》和《法蘭西民主國立法律》,營(yíng)造通過宣揚(yáng)西方律法來優(yōu)化社會(huì)制度的文化陣地。無論是中學(xué)西傳,還是洋為中用,文化使者陳季同始終都在努力地沖破保守思想的桎梏,為近代中國謀求改革之道和國際話語權(quán)。船政精英的共性在于他們最先接觸了中國官方“引進(jìn)來”的系統(tǒng)化西式教育,由于他們價(jià)值觀形成的青少年階段是在本土度過的,又學(xué)習(xí)過中國傳統(tǒng)的儒家典籍,他們有改變國家貧弱命運(yùn)的遠(yuǎn)大抱負(fù)。他們還是中國最早“走出去”目睹西方近代化,并探究其社會(huì)內(nèi)因的人。他們走在了時(shí)代的最前列,將所見、所學(xué)、所憂、所盼用獨(dú)特的行動(dòng)表達(dá)出來,要么恪守海防、視死如歸,要么投身工業(yè)、科技救國,要么啟蒙思想,文化興邦,他們所選擇的方向,在中國歷史變革的關(guān)鍵時(shí)刻,都是通往進(jìn)步和光明的。盡管當(dāng)時(shí)跨文化交流不如暴力強(qiáng)權(quán)的影響來得猛烈,但它的內(nèi)涵是以人為本的,正如一顆顆種子,在個(gè)體、民族乃至人類內(nèi)心落地生根,慢慢萌芽,憑著頑強(qiáng)的生命力開花結(jié)果,經(jīng)過歲月的洗禮長(zhǎng)成參天大樹。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇7
摘要:
中西文化差異較為明顯,因?yàn)樵诓煌奈幕h(huán)境生長(zhǎng)和生活,思想意識(shí)和相關(guān)的價(jià)值觀和消費(fèi)觀也不盡相同。這樣的現(xiàn)象形成是因?yàn)椴煌牡乩憝h(huán)境、物質(zhì)生活環(huán)境造成的民族差異,文化差異、性格差異、民族差異對(duì)于事物的看法都會(huì)有不同。這些方面上的不同,造就了不同國家的人在旅游過程中旅游消費(fèi)觀念也不盡相同。針對(duì)中西文化差異進(jìn)行實(shí)際分析,探究其旅游消費(fèi)行為特點(diǎn),對(duì)于海南國際旅游島成為國際旅游消費(fèi)中心有著極為重要的影響。本文就中西方文化差異對(duì)旅游消費(fèi)行為的影響做簡(jiǎn)單的分析和探討。
關(guān)鍵詞:中西方文化差異;旅游消費(fèi)行為;影響關(guān)系
中西方文化差異的多樣性也同時(shí)造就了不同的價(jià)值觀和消費(fèi)觀,這樣的文化差異的形成也是多種多樣的,與中西方不同國家所處的地理環(huán)境、生態(tài)環(huán)境、社會(huì)環(huán)境,都有著密不可分的聯(lián)系。在這基礎(chǔ)上,中西文化差異同時(shí)造就了不同的人對(duì)待人與自然的關(guān)系和人和人之間的關(guān)系看法不一。只有深入剖析中西文化差異形成的根本影響因素,進(jìn)而分析這些影響因素對(duì)于人們旅游消費(fèi)觀念有怎樣的影響,才可以更好地分析出這樣的文化差異和旅游消費(fèi)觀念對(duì)于旅游消費(fèi)行為的影響。
一、中西文化差異形成的根本原因簡(jiǎn)析
。ㄒ唬┥鷳B(tài)環(huán)境和地理環(huán)境因素
我國地大物博,造就了很多不同的民族和不同的民俗特點(diǎn),對(duì)人們的價(jià)值觀和道德觀都有重要的影響。一個(gè)國家尚且有如此豐富多彩的文化,從世界的角度來講,更是有多種豐富多彩的文化。而這些文化的形成,最根本問題就在于人們生活在不同的生態(tài)環(huán)境和地理環(huán)境下。人類文明的發(fā)展是離不開物質(zhì)影響的,物質(zhì)生活是人類文明進(jìn)步的前提。所以,一個(gè)地區(qū)中,對(duì)文明產(chǎn)生最大影響的就是人們所處的生態(tài)環(huán)境和地理環(huán)境。在這樣的環(huán)境前提條件下,不同的生態(tài)環(huán)境和地理環(huán)境也就造就了不同的文化,這些文化與民族相應(yīng),與當(dāng)?shù)氐纳鷳B(tài)環(huán)境、地理環(huán)境、自然環(huán)境相符合。最基本的文化差異的根本影響因素就在于自然環(huán)境的不同,對(duì)文化的孕育、人們價(jià)值觀的形成都有著不同程度的影響?偠灾,人們生活在自然條件中,離不開自然條件,因此文化的形成,文化差異的出現(xiàn),最根本的影響因素就是來自自然環(huán)境。
。ǘ┲袊匀画h(huán)境特點(diǎn)對(duì)于文化的影響
中國土地遼闊,物產(chǎn)資源豐富,三面高原一面海,相對(duì)較為閉塞。在這樣的自然環(huán)境影響下,使得農(nóng)業(yè)、畜牧業(yè)等發(fā)展十分迅速。人們依靠著農(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)形成了一種安穩(wěn)的生活形態(tài)和社會(huì)形態(tài),大江河流和大陸內(nèi)安全的自然環(huán)境給了古代中國人一種安全感,人們?cè)谶@片土地上安居樂業(yè)。這些自然經(jīng)濟(jì)和農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,使得人們更為向往安寧,古代中國人自古就看重家眷親朋在一起,對(duì)于長(zhǎng)期聚居十分看重,樂此不疲。這樣的文化形成也與地理?xiàng)l件和經(jīng)濟(jì)發(fā)展有著必然的聯(lián)系,因?yàn)檗r(nóng)業(yè)和畜牧業(yè)的發(fā)展穩(wěn)定,自給自足,地理環(huán)境的穩(wěn)定,人們就想著在這樣的穩(wěn)定條件下進(jìn)一步獲得與親友在一起的穩(wěn)定。如果人們的社會(huì)飄忽不定,農(nóng)業(yè)、畜牧業(yè)和傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展就會(huì)受到影響,因?yàn)榇箨憙?nèi)地理環(huán)境和生態(tài)環(huán)境的原因,如果不持續(xù)發(fā)展農(nóng)業(yè),人們就會(huì)面臨著生活岌岌可危的情況。所以,古代中國人形成了安穩(wěn)的民族思想和文化,喜靜不喜動(dòng),喜穩(wěn)不喜變,與地理環(huán)境和生態(tài)環(huán)境有著密不可分的聯(lián)系。
。ㄈ┪鞣阶匀画h(huán)境特點(diǎn)對(duì)于西方文化的影響
西方文化的源頭和初始是古希臘文明,發(fā)源于地中海。海洋賦予了西方人浪漫和勇敢的文化精神,西方文化中面對(duì)海洋總有著與生俱來的征服欲和探索欲。西方人用堅(jiān)毅和勇氣,在海洋文化中奪取一席之地,在飄搖不定中試圖征服大海,獲得安穩(wěn)。即便沒有安穩(wěn),他們也可以從大海中利用勇氣獲得暫時(shí)的安全感。西方文化幾乎離不開海洋文化,就是因?yàn)槲鞣轿拿鞯陌l(fā)源地就是在海洋,人們的生產(chǎn)生活離不開海洋。人們向往著安穩(wěn),但他們必須要用勇氣去海洋中為自己爭(zhēng)取一席之地。在海上飄忽不定的海風(fēng)動(dòng)搖著西方文明,然而西方文明想要屹立在人類文明中,就必須要征服海洋。西方人的勇氣和果敢,造就了輝煌的西方文明,這些都是因?yàn)槲鞣轿拿鞯陌l(fā)源就是離不開海的。這些勇敢和剛毅,是地理環(huán)境造就的,并不是與生俱來的,如果他們面對(duì)海洋的不測(cè)退縮的話,文明就會(huì)被歷史淘汰。這些必須勇于進(jìn)取的精神,才讓西方文化走出海洋的束縛,走向歷史的舞臺(tái)。
二、中西文化差異在旅游行為方面的影響簡(jiǎn)述
(一)中國文化對(duì)于旅游行為的影響分析
中國所在的地理環(huán)境造就了輝煌的東方文明,地大物博,厚德載物。中國人的文化中,既能保持自己的文明,又能承載其他文明的輝煌。中國自古以來都崇尚安穩(wěn),“子曰父母在不遠(yuǎn)游,游必有方”,這樣的思想滲透在每個(gè)中國人的心中。安穩(wěn)的地理環(huán)境造就了安穩(wěn)的文化,就現(xiàn)今的旅游數(shù)據(jù)方面看來,排除經(jīng)濟(jì)條件影響問題,中國人對(duì)于旅游的熱衷顯然低于西方,且在旅游消費(fèi)方面也相較西方各國家旅游消費(fèi)人均較少。這樣的差距也恰好反映出中西文化差異,中國人比起旅游,更為熱愛在自己的小家庭中和諧相處。同時(shí),中國人對(duì)于旅游的需求心理、審美要求、習(xí)俗要求都不盡相同,例如中國人對(duì)于旅游方面的需求心理比較崇尚安靜,崇尚循規(guī)蹈矩的觀光和體驗(yàn)。在審美方面也是如此,中國人旅行更習(xí)慣到處看看,領(lǐng)略不同的風(fēng)格,體驗(yàn)不同的人文,缺乏冒險(xiǎn)旅游心理,對(duì)于復(fù)雜性和多樣性都有著較低的需求。筆者曾在歐洲留學(xué)和工作多年,深切感受到中國文化在旅游消費(fèi)方面的影響。例如,中國人出門基本很難適應(yīng)國外的飲食習(xí)慣。無論短期旅行或久居,中國人依然堅(jiān)持吃中餐。但西方人卻抱有好奇心嘗遍當(dāng)?shù)孛朗。而在旅游消費(fèi)占比很高的酒店選擇中,中國人也抱有傳統(tǒng)的消費(fèi)觀念,看重酒店的星級(jí)和設(shè)施環(huán)境。而西方人則早已接受了青年旅舍、交換民宿等多類型住宿。
。ǘ┪鞣轿幕瘜(duì)于旅游行為的影響分析
西方文化造就了西方人勇于探索、勇于嘗試和勇于冒險(xiǎn)的特點(diǎn),正是因?yàn)檫@些特點(diǎn),再加上西方國家經(jīng)濟(jì)相對(duì)發(fā)達(dá)一些,在旅游消費(fèi)上的花銷相對(duì)較大。在旅游消費(fèi)行為方面,西方人更推崇多樣性和復(fù)雜性的旅游行為,簡(jiǎn)單的觀光和體驗(yàn)無法滿足西方人的旅游消費(fèi)行為需求。西方人往往具備著熱情、主動(dòng)和不畏艱難辛苦的特點(diǎn),更喜歡一些具有刺激性、彰顯個(gè)性的旅游項(xiàng)目,他們對(duì)于旅游需求心理更為傾向于刺激、激烈和彰顯個(gè)性等方面。西方文化背景下,對(duì)于旅游行為也有著與中國人不同的需求,中國人更喜歡靜態(tài)美,喜歡安靜的觀光和人文體驗(yàn),喜歡美感性較強(qiáng)的事物。然而在西方人的旅游需求中,他們更喜歡一些驚險(xiǎn)、刺激和全身心投入的項(xiàng)目,更能彰顯自己的個(gè)性和勇敢。對(duì)于中國人而言,西方人旅游行為可能毫無美感可言,在西方人眼里,中國人的旅游可能毫無感受可談。例如,在北美、澳洲極受歡迎的帆板或沖浪運(yùn)動(dòng),在海洋條件絕佳的海南國際旅游島卻是國人無人問津的水上運(yùn)動(dòng),而不遠(yuǎn)萬里前來三亞參與甚至是經(jīng)營(yíng)帆板沖浪運(yùn)動(dòng)的至今依然是西方人。與此同時(shí),中國人熱衷于在世界各地的“網(wǎng)紅景點(diǎn)”“網(wǎng)紅餐廳”“網(wǎng)紅酒店”拍照打卡。然而在旅游消費(fèi)方面,因?yàn)榕c中國的價(jià)值觀、審美觀、道德觀完全不同,人們的消費(fèi)習(xí)慣也有著不同的需求和要求。同樣是旅游購物,外國游客喜歡買一些自己覺得新奇,能體現(xiàn)異國文化的紀(jì)念品。而中國人的旅行消費(fèi)則對(duì)物品的品牌價(jià)值看得更重,去法國買LV、去美國買耐克、阿迪。旅游開發(fā)需要有計(jì)劃和目標(biāo)的開展,要有的放矢,才可以進(jìn)一步將旅游開發(fā)利益最大化。在這一過程中,要抓住中西方差異文化特點(diǎn),從習(xí)俗習(xí)慣、風(fēng)土民情、消費(fèi)觀念和對(duì)旅游需求心理方面開展相應(yīng)的旅游開發(fā)工作。
結(jié)束語:
種種不同的旅游消費(fèi)習(xí)慣歸根結(jié)底是源于不同國家文化的差異。進(jìn)步需要汲取,發(fā)展需要交流,我們欣賞中外旅游之間的差異,兼收并蓄,旅游生活才能展現(xiàn)出另一番美好。對(duì)于旅游業(yè)來說,構(gòu)建充滿活力、富有效率、更加開放的國際旅游消費(fèi)體制機(jī)制,可能需要結(jié)合中西方旅游消費(fèi)的模式特點(diǎn)、旅游消費(fèi)文化差異開展更為精準(zhǔn)的個(gè)性化服務(wù),從而進(jìn)一步提高游客對(duì)于旅游的滿意度和旅游消費(fèi)的多樣化。
中西方文化差異對(duì)日常交際的影響論文 篇8
摘要:本文對(duì)中西文化的主要方面進(jìn)行了對(duì)比研究, 從中總結(jié)得出了中西文化差異的主要表現(xiàn), 即:思維模式方面的差異、道德觀念方面的差異、價(jià)值觀念方面的差異、宗教信仰方面的差異四個(gè)方面, 并對(duì)它們進(jìn)行了細(xì)致分析, 進(jìn)一步闡述了四種主要差異對(duì)中西文化的影響。
關(guān)鍵詞:中西文化; 差異對(duì)比; 影響;
要對(duì)中西方文化進(jìn)行對(duì)比研究, 首先要對(duì)“文化”這個(gè)概念進(jìn)行深入地理解。眾所周知, “文化”的涵義有廣義與狹義之分。其中, 廣義上的“文化”涵蓋面十分廣泛, 它指人類在社會(huì)生產(chǎn)和生活中所創(chuàng)造的一切有關(guān)物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和, 主要包括物質(zhì)文化、心理文化、制度文化三個(gè)方面。物質(zhì)文化主要是指人類創(chuàng)造的各種各樣的物質(zhì)文明的總和, 它是一種可見的顯性文化;而精神文化是指人類的宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、道德情操、學(xué)術(shù)思想、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、各種制度等。狹義上層面上的“文化”主要是指人類社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與這種意識(shí)形態(tài)相適應(yīng)的各種社會(huì)制度和社會(huì)組織機(jī)構(gòu)!拔幕彼w的內(nèi)容很多, 它是一個(gè)極為復(fù)雜的體系。在本科專業(yè)英語教學(xué)中, 教師和學(xué)生都應(yīng)對(duì)中西文化有深入的認(rèn)識(shí), 才能順利完成跨文化交際活動(dòng)。
1 式上存在的差異中西方文化的差異, 首先表現(xiàn)在中西方人在思維模
思維方式的含義是指一個(gè)民族或一個(gè)區(qū)域在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過程中所形成的一種思維定勢(shì)。換句話說, 思維方式也是民族文化的一個(gè)重要組成部分, 而且是民族文化中最深層次的部分。日常生活中, 我們可以這樣形象地說:中國人的思維模式是螺旋結(jié)構(gòu)型的, 而與此不同的是, 西方人的思維模式則是直線型的。反映在日常交際中, 這種思維模式上的差異則具體表現(xiàn)為:中國人喜歡以隱晦含蓄的表達(dá)方式來表達(dá)意思和想法, 而西方人則較喜歡以直白的方式來進(jìn)行傳意。對(duì)于中西思維方式的主要差異, 筆者總結(jié)了以下幾點(diǎn):第一為利義之間的關(guān)系。在經(jīng)濟(jì)交往中, 西方人重利輕義, 中國人則相反, 重義輕利或利義二者兼顧。第二為整體性和個(gè)體性的關(guān)系。中國人強(qiáng)調(diào)整體性和綜合性, 而西方人則強(qiáng)調(diào)個(gè)體性和分析性。差異之三是中西方的感情表達(dá)方式存在較大差異。差異之四是中國人的思維方式極具意會(huì)性, 而西方人的思維方式則極具直觀性。比如我們?cè)谖恼禄蛏钪邢矚g用暗示, 或者喻古論今, 這種含蓄的表達(dá)需要我們?nèi)ヒ鈺?huì), 正所謂此處無聲勝有聲, 這與西方人的直接表達(dá)是存在很大差異的。
2 念的差異上中西方文化的差異, 其次表現(xiàn)在中西方人的道德觀
道德實(shí)質(zhì)上是社會(huì)意識(shí)形態(tài)的一種, 它包括人們共同生活及行為的規(guī)范與準(zhǔn)則。中西方人道德觀念的差異主要表現(xiàn)在:首先, 中國五千多年的發(fā)展歷史是很少受到異族侵?jǐn)_的歷史, 因此, 中國文化相比西方文化就要更加的穩(wěn)定, 文化積淀相當(dāng)濃厚, 理想化的情況相對(duì)較多。而與此不同的是, 西方文明在其發(fā)展過程中不斷地長(zhǎng)期地受到蠻族的侵?jǐn)_太多, 從而各種外來文化會(huì)不斷地融合在一起, 文化歷史沉淀較少, 故其現(xiàn)代化的程度較高。其次, 從道德觀念上看, 中國人強(qiáng)調(diào)中庸之道, 并以此為處理人際關(guān)系的原則, 相比之下, 西方人則強(qiáng)調(diào)人與人之間的競(jìng)爭(zhēng), 他們堅(jiān)信, 只有競(jìng)爭(zhēng), 優(yōu)勝劣汰, 人類才能得以生存下來, 注重個(gè)人的不懈奮斗和積極進(jìn)取。再次, 從道德思維和模式上看, 中國人偏重個(gè)人的感性經(jīng)歷, 即個(gè)人的情感領(lǐng)悟和體驗(yàn), 注重經(jīng)驗(yàn)的習(xí)得, 而西方人則注重理性思辨, 即強(qiáng)調(diào)以論證的、辯證的思維來看待人和事。
3 念的差異上中西方文化的差異, 再次表現(xiàn)在中西方人的價(jià)值觀
西方強(qiáng)調(diào)個(gè)體主義, 而東方則強(qiáng)調(diào)集體主義。從中西方的哲學(xué)起源來看, 自古以來, 中國人奉行的哲學(xué)觀是“天人合一”, 這正是集體主義價(jià)值取向的產(chǎn)生條件。而西方哲學(xué)觀里的“天人相分”即把大自然與人類對(duì)立起來, 這就為個(gè)人主義價(jià)值取向的產(chǎn)生創(chuàng)造了條件。由此, 中國人崇拜集體主義, 而西方人則崇拜個(gè)人主義。
長(zhǎng)期以來, 中國人一直都持有“大一統(tǒng)”的理念, 隨著歷史的演變, 封建社會(huì)的這種“大同”“統(tǒng)一”的思想和觀念逐步演化成為如今我們社會(huì)主義社會(huì)的“集體主義”價(jià)值觀念。與中國不同的是, 西方的文化是一種高度融合性的、兼容并蓄的文化, 有極強(qiáng)的現(xiàn)代感。既然西方文化是一種多元文化, 那么, 是比較注重事物的發(fā)展變化及其多樣性的, 強(qiáng)調(diào)多元論。在現(xiàn)實(shí)生活中, 這種文化的多元性集中體現(xiàn)在西方人的自我為中心及自主獨(dú)立的行為方式上。在中國, 人們都強(qiáng)調(diào)集體主義的價(jià)值取向, 強(qiáng)調(diào)集體利益至上的原則, 在個(gè)人利益與集體利益發(fā)生沖突時(shí), 個(gè)人利益要服從集體利益, 而在西方國家中, 人們強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益至上的原則。這些都是中西文化中價(jià)值觀念差異的一個(gè)側(cè)面。
4 中差異西上方文化的差異還表現(xiàn)在中西方人的宗教信仰的
宗教的影響力在西方社會(huì)和文化中是極其深遠(yuǎn)的, 它關(guān)系到經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)和生活的方方面面, 這里要著重提出的是, 基督教文化在西方國家中的影響力是居于主導(dǎo)地位的。不論是國家政權(quán)運(yùn)轉(zhuǎn)、公共管理, 還是普通百姓的日常生活、倫理道德、行為方式上都留存有經(jīng)受宗教影響的痕跡。而中國, 從古至今, 都飽受儒家文化的影響, 雖有佛教、道教等宗教的存在, 但宗教對(duì)人們經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)和生活的影響力比起西方國家來要較小。由于受到宗教的較深的影響, 西方國家形成了許多與宗教有關(guān)的習(xí)俗。而中國的習(xí)俗則主要受中國根深蒂固的傳統(tǒng)文化的影響, 其成分比較多樣, 許多習(xí)俗是多神論與古代禮儀制度共同影響的結(jié)果, 像祭門神、財(cái)神和拜菩薩等習(xí)俗都屬于類似的情況。
5 結(jié)語
對(duì)于英語學(xué)習(xí)者來說, 了解語言根植的深層文化是至關(guān)重要的, 文化是一個(gè)含義很廣泛的概念, 它包含我們生活中的各種具體的和抽象的形式。本文對(duì)中西方文化主要差異的四方面進(jìn)行了對(duì)比, 即:中西方人思維模式的對(duì)比、中西方人道德觀念的對(duì)比、中西方人價(jià)值觀念的對(duì)比和中西方人宗教信仰的對(duì)比, 簡(jiǎn)要闡釋了兩種文化的不同, 并深入分析了四種中西方主要文化差異在各自文化中的具體體現(xiàn)及影響。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除