惠崇春江晚景譯文及注釋
知識背景
背過唐詩三百首,不會寫詩也會溜?梢,唐詩的魅力非常大。
唐詩之所以鑄就了中華文化的一座豐碑,是中華文化達到了一個很好的高度,是因為唐朝涌現出了一批偉大的詩人。他們著作頗豐,或浪漫豁達、游走天涯,或身居民間、體察民情,或樂在田園、不墜青云之志,或遭遇坎坷、淡泊寧靜。。
他們當中有詩仙、詩圣、詩鬼、詩魔等著名詩人,共同鑄就了唐朝燦爛文化的豐碑。
問題分析
惠崇春江晚景譯文及注釋
譯文是:竹林外兩三枝桃花初放,水中嬉戲的鴨子最先察覺到初春江水的回暖。河灘上長滿了蔞蒿,蘆葦也長出短短的新芽,而河豚此時正要逆流而上,從大;赜蔚浇永飦砹恕
北飛的大雁就像那向北歸去的人一般,依依不舍,差一點掉隊離群。
遠隔千里就已經知道北方的沙漠多風雪了,還是再在江南度過半月的春光時節(jié)吧。
注釋:
惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫。
《春江晚景》是惠崇所作畫名,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鐘書《宋詩選注》中為“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。
蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。
蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。
河豚:魚的一種,學名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產于我國沿海和一些內河。每年春天逆江而上,在淡水中產卵。
上:指逆江而上。
鴨先知
歸鴻:歸雁。破群:離開飛行隊伍。
依依:不舍之貌。歸人:回家的人。
朔漠:北方沙漠之地。詩:“一去紫臺連朔漠。”
更待:再等;再過。
溫馨提示
1.詩是蘇軾題在惠崇所畫的《春江曉景》上的;莩缭嬕咽,這首詩有的版本題作《春江曉景》,現已無從考證。
2.詩有兩首:(一)竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。(二)兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。
3.詩人由江中寫到江岸,更細致地觀察描寫初春景象,這一切無不顯示了春天的活力,惹人憐愛。詩人進而聯想到,這正是河豚肥美上市的時節(jié),引人更廣闊的遐想……全詩洋溢著一股濃厚而清新的生活氣息。
鴨
結論
蘇軾唐宋八大家之一,其文學藝術成就很高。其中,竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知,幾乎家喻戶曉,膾炙人口。
版權聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發(fā)現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規(guī)的內容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網址) 舉報,一經查實,本站將立刻刪除