《晉獻(xiàn)公假途滅虢》譯文
【原文】
晉獻(xiàn)公欲伐虢①,荀息曰②:“君何不以屈產(chǎn)之乘③、垂棘之璧④而假道乎虞也?”公曰:“此晉國之寶也。如受吾*而不借吾道,則如之何?”荀息曰:“此小國之所以事大國也。彼不借吾道,必不敢受吾*;如受吾*,而借吾道,則是我取之中府⑤而藏之外府,取之中廄而置之外廄也!惫唬骸皩m之奇存焉⑥,必不使受之也!避飨⒃唬骸皩m之奇之為人也,達(dá)心而懦,又少長于君。達(dá)心則其言略,懦則不能強(qiáng)諫;少長于君,則君輕之。且夫玩好在耳目之前,而患在一國之后,此中知以上乃能慮之。臣料虞君中知以下也!惫旖璧蓝ル。
宮之奇諫曰:“晉國之使者,其辭卑而*重,必不便于虞。”虞公弗聽,遂受其*,而借之道。宮之奇又諫曰:“語曰:‘唇亡則齒寒!渌怪^歟!”挈其妻子以奔曹⑦。
獻(xiàn)公亡虢。五年,而后舉虞。荀息牽馬*璧而前曰:“璧則猶是也,而馬齒加長矣⑧!
(選自《十三經(jīng)注疏》本《春秋谷梁傳》)
【注釋】
①晉獻(xiàn)公(?~前651):名詭諸,晉武公子,在位二十六年。在此期間伐滅了周圍一些小國,為其子晉文公稱霸打下了基礎(chǔ)。據(jù)《史記·晉世家》,晉獻(xiàn)公伐虢的借口是虢國在晉國內(nèi)亂中支持了他先君的政敵。②荀息(?~前651):晉獻(xiàn)公最親信的大夫,食邑于荀,亦稱荀叔。獻(xiàn)公病危時(shí)以荀息為相,托以國政。獻(xiàn)公死后,荀息在宮廷*中為里克所殺。③屈:即北屈,晉地名,在今山西省吉縣東北。乘(shèng勝):古以一車四馬稱為一乘。這里專指馬。④垂棘:晉地名,在今山西省潞城縣北。⑤府:古時(shí)國家收藏財(cái)物、文書的地方。⑥宮之奇:虞大夫,劉向《說苑·尊賢》說:“虞有宮之奇,晉獻(xiàn)公為之終死不寐!雹卟埽何髦苁挤饧諊,都陶丘(今山東省定陶縣西南)。⑧馬齒:馬每歲增生一齒。加長(zhǎng掌):增添。
【參考譯文】
晉獻(xiàn)公想要*虢國,荀息說:“君主為什么不用北屈出產(chǎn)的馬,垂棘出產(chǎn)的璧,向虞國借路呢?”獻(xiàn)公說:“這是晉的國寶,如果受了我的禮物而不借路給我,那又拿它怎么辦?”荀息說:“這些東西是小國用來服事大國的。它不借路給我們,一定不敢接受我們的禮物。如受了我們的禮而借路給我們,那就是我們從里面的庫藏里拿出來,而藏在外面的庫藏里,從里面的馬房里拿出來,而放在外面的馬房里!鲍I(xiàn)公說:“宮之奇在,一定不讓的!避飨⒄f:“宮之奇的為人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了幾歲。心里明白,話就說得簡(jiǎn)短,怯懦就不能拼命諫阻,比虞君大不了幾歲,虞君就不尊重他。再加上珍玩心愛的東西就在耳目之前,而災(zāi)禍在一個(gè)國家滅亡之后才到來,這一點(diǎn)要有中等智力以上的人才能考慮到。臣料想虞君是中等智力以下的人。”獻(xiàn)公就借路征伐虢國。
宮之奇勸諫說:“晉國的使者言辭謙卑而禮物隆重,一定對(duì)虞國沒有好處!庇莨宦牐徒邮芰藭x國的禮物而借路給晉國。宮之奇又勸諫道:“俗語說:‘唇亡齒寒!M不就說的這件事嗎!”他帶領(lǐng)自己的老婆孩子投奔到曹國去了。
晉獻(xiàn)公滅了虢國,五年以后占領(lǐng)了虞國。荀息牽著馬捧著璧,走上前來說:“璧還是老樣子,而馬的牙齒倒多長了幾顆!
【題解】
本篇節(jié)選自《春秋谷梁傳》!豆攘簜鳌肥恰洞呵铩啡齻髦,它的作者,《漢書·藝文志》班固自注署為魯人谷梁子;唐楊士勛說他名?m,字符始,一名赤;顏師古說他名喜;另外還有名嘉、名淑、名?z的各種說法。清阮元以為當(dāng)作淑。谷梁子和公羊高都受學(xué)于子夏,《谷梁傳》和《公羊傳》體裁特點(diǎn)也相似。原來經(jīng)、傳是分別成書的,今本《谷梁傳》經(jīng)、傳合并,傳文逐句傳述經(jīng)文大義。如本篇第一句“虞師、晉師滅夏陽”是《春秋》經(jīng)文中的一句,后面部分是《谷梁傳》的傳文!端膸烊珪偰俊芬詾椤豆攘簜鳌放c《公羊傳》一樣,也是谷梁子初傳,經(jīng)數(shù)世才由后學(xué)著作成書的。也許谷梁子歧名這么多即與此有關(guān)。晉范寧評(píng)《春秋》三傳的各自特*說:“《左氏》艷而富,其失也巫(指多敘鬼神之事)。《谷梁》清而婉,其失也短!豆颉忿q而裁,其失也俗!鼻宥瘢褪乔逋ǘ。
魯僖公二年(公元前658),晉獻(xiàn)公準(zhǔn)備伐虢。虞國地處晉、虢之間,若繞道則受阻于中條山。獻(xiàn)公聽從荀息之計(jì),以重禮賄虞君,借道伐虢。虞、虢都是小國,虞賢臣宮之奇看出晉國居心不良,有各個(gè)擊破、一箭雙雕的用意,勸諫虞君不要上當(dāng)。虞君不但不聽,而且自告奮勇愿出兵開路打頭陣,幫助晉國攻下了虢邑夏陽。這以后的事,《谷梁傳》所述與《左傳》有點(diǎn)不同。《谷梁傳》以為晉國當(dāng)年就滅了虢國,五年以后又滅虞!蹲髠鳌穭t以為晉拿下下陽(即夏陽)以后僅作為據(jù)點(diǎn),未即滅虢。三年以后,晉師再次假道虞國,揮*南下,滅了虢國,還師途中把虞國也滅了。虞君終于做了俘虜。《谷梁傳》用簡(jiǎn)練的語言述評(píng)了這一歷史事件,深刻地說明了“唇亡齒寒”的道理。
第2篇:初中生語文課外閱讀題之假道滅虢
春秋時(shí)期,晉獻(xiàn)公要向虞國借路去攻打虢國,同時(shí)給虞國送去寶馬和貴重禮物。你要注意他假道滅虢的把戲。
閱讀下面兩則選文,完成20一22題。(8分)
晉獻(xiàn)公以垂棘①之璧,假道于虞②而伐虢③,大夫?qū)m之奇④諫曰:“不可。?亡而齒寒,虞、虢相救,非相德⑤也。今日晉滅虢,明日虞必隨之亡!庇菥宦,受其璧而假之道。
晉已、揠剑反滅虞。
——(節(jié)選自《韓非子》)
注:①垂棘,一座山的名稱,盛產(chǎn)玉石。②虞(yú),周朝諸侯國名,在今山西。
③虢(guó)周朝諸侯國名,在今河南。④宮之奇,虞國的諫議大夫。⑤德,恩德。
⑥取,攻占。
20.解釋文中加點(diǎn)字的意思。(2分)
(1)假道于虞()(2)還反滅虞()
21.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。(4分)
(1)假道于虞而伐虢。
(2)晉已取虢,還反滅。
22.這則故事告訴我們一個(gè)什么道理?(2分)
參考*:
20.①借②通“返”,返回(本題共2分,每寫對(duì)一個(gè)字得1分,寫錯(cuò)不給分。)
21.(1)從虞國借道來攻打虢國。
(2)晉國攻下虞國后,*隊(duì)在返回途中滅掉了虞國。(本題共4分,意思對(duì)但翻譯不通順,相應(yīng)扣1分。)
22.唇寒齒亡。即任何事物都是密切相關(guān)、利害相關(guān)的。(貪圖小利,犧牲對(duì)方,其結(jié)果必然是因小失大,自取滅亡。)(本題共2分,意思對(duì)即可給分。)
總結(jié):虞國國君貪財(cái),大夫?qū)m之奇勸阻說:“虢國是虞國的近鄰,它的滅亡必然會(huì)導(dǎo)致虞國滅亡。”虞國君主不聽勸諫,答應(yīng)晉*過境,結(jié)果晉國滅掉虢國立即滅虞。
第3篇:裴晉公禊事原文及翻譯
卷一·裴晉公禊事
作者:洪邁
唐開成二年三月三日,河南尹李待價(jià)將禊于洛濱,前一日啟留守裴令公。公明日召太子少傅白居易,太子賓容蕭籍、李仍叔、劉禹錫,中書舍人鄭居中等十五人合宴于舟中,自晨及暮,前水嬉而后妓樂,左筆硯而右壺觴,望之若仙,觀者如堵。裴公首賦一章,四坐繼和,樂天為十二韻以獻(xiàn),見于集中。今人賦上已,鮮有用其事者。予按《裴公傳》,是年起節(jié)度河?xùn)|,三年以病丐還東都。文宗上已宴群臣曲*,度不赴,帝賜以詩,使者及門而度薨。與前事相去正一年。然樂天又有一篇,題云《奉和裴令公三月上已日游太原龍泉憶去歲禊洛之作》,是開成三年詩,則度以四年三月始薨。《新史》以為三年,誤也!对紫啾怼穮s載其三年十二月為中書令,四年三月薨。而帝紀(jì)全失書,獨(dú)《舊史》紀(jì)、傳為是。
譯文
作者:佚名
唐文宗開成二年三月三日,河南尹李待價(jià)將在洛水邊修禊(除掉不祥的祭祀),前一天去信寄給河南留守裴令公〔度),裴度第二天招集太子少傅白居易,太子賓客蕭籍、李仍叔、劉禹錫,中書舍人鄭居中等十五人,在船上大開宴會(huì)。從早晨到晚上,玩水的玩水,奏樂的奏樂,賦詩的賦詩,飲酒的飲酒,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,象神仙一般,觀看的人山人海,裴公先賦詩一首,余人接著唱和,白居易作了十二韻詩,獻(xiàn)給會(huì)上諸人,現(xiàn)存集中,F(xiàn)代人寫上已詩,很少使用這個(gè)史實(shí)。我查《裴公傳》,這年起復(fù)用為河?xùn)|節(jié)度使。開成三年因病求回東都。文宗上已日在曲*池大宴群臣,裴度沒有赴會(huì),文宗寫詩賜給他,使者才到門口,裴度就死了。和上次事相隔正好一年。但白樂天又有一篇,題為《奉和裴令公三月上已日游太原龍泉憶去歲禊洛之作》,是開成三年詩,那么裴度是開成四年三月才死的!缎绿茣芬詾槭情_成三年,那就錯(cuò)了!对紫啾怼穮s記載裴度開成三年十二月為中書令,四年三月病故。然而《帝紀(jì)》全無記載,只有《舊唐書》紀(jì)和傳記載的對(duì)。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除