高考文言文“羊祜”的閱讀原文及譯文
第1篇:高考文言文“羊祜”的閱讀原文及譯文
①羊祜,字叔子,泰山南城人也。博學(xué)能屬文,美須眉,善談?wù)。郡將夏侯威異之,以兄霸之子妻之。舉上計(jì)吏,州四辟從事,皆不就。夏侯霸之降蜀也,姻親多告絕,祜獨(dú)安其室,恩禮有加焉。
②帝將有滅吳之志,以祜為都督荊州諸*事,鎮(zhèn)南夏,甚得*漢之心,吳石城守去襄陽七百余里,每為邊害,祜患之,竟以詭計(jì)①令吳罷守。于是戍邏減半,分以墾田八百余頃,大獲其利。在*常輕裘緩帶,身不被*,鈴*以下,侍衛(wèi)不過十?dāng)?shù)人,而頗以漁畋廢政。嘗欲夜出,*司徐胤執(zhí)綮當(dāng)營門曰:“將*都督萬里,安可輕脫!將*之安危,亦國家之安危也。胤今日若死,此門乃開耳!”祜改容謝之,此后稀出矣。
③每與吳人交兵,克日方戰(zhàn),不為掩襲之計(jì)。將帥有欲進(jìn)譎詐之策者,輒飲以醇酒,使不得言。吳將*香分值掠夏口,祜募生縛香,既至,宥之。香感其恩甚,率部曲而降。祜出*行吳境,刈谷為糧,皆計(jì)所侵,送絹償之,每會(huì)眾*渦游獵,常止晉地,若禽獸先為吳人所傷而為晉兵所得者,皆封還之,于是吳人翁然悅服。稱為“羊岱”,不之名也。祜與陸抗相對(duì),使命交通,抗稱祜之德量,雖樂毅,諸葛孔明不能過也?钩2,祜饋之*?狗疅o疑心,人多諫抗,抗曰:“羊祜豈鴆人者?”
④祜女夫嘗勸祜有所營置,令有歸載者,祜黯然不應(yīng),遂告諸子曰:“人臣樹私則背公,是大惑也,汝宜識(shí)吾此意。”
(節(jié)選自《晉書·羊祜傳》)
【注】①詭計(jì):奇計(jì)。
16.寫出下列加粗詞在句中的意思。(2分)
(1)博學(xué)能屬文
(2)枯獨(dú)安其室
17.為下列居中加粗詞語選擇釋義正確的一項(xiàng)。(2分)
(1)皆計(jì)所侵,送絹嘗之()
a.侵占
b.侵占
c.侵害
d.侵襲
(2)枯與陸抗相對(duì),使命交通()
a.結(jié)交
b.連接
c.往來
d.溝通
18.下列句中加粗詞意義和用法都相同的一項(xiàng)是()。(2分)
a.胤今日若死,此門乃開耳今君乃亡趙走燕
b.稱為“羊公”,不之名也名讀之不知,惑之不解
c.枯女夫嘗勸枯有所營置視成所蓄,掩口胡盧而笑
d.人臣樹私則背公及諸河,則在舟中矣
19.把第③段畫線句譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
每與吳人交兵,克日方戰(zhàn),不為掩襲之計(jì)。將帥有欲進(jìn)譎詐之策者,輒飲以醇酒,使不得言。
20.第④段中“此意”指的是:做大臣應(yīng)當(dāng)。(2分)
21.依據(jù)②③兩段相關(guān)事跡,概括羊祜的主要品質(zhì),完成表格。(4分)
參考*
(16)(1)撰寫(2)安守
(17)(1)a(2)c
(18)c
(19)每次與吳人交戰(zhàn)約定好日期才交鋒,不做那些偷襲的事,部下將領(lǐng)中要獻(xiàn)那些詭詐的計(jì)策的.他就給人喝好酒,使獻(xiàn)計(jì)者醉不能言。
(20)自守衛(wèi)疆界,不要貪求小利;不樹私背公。
(21)有眼見,識(shí)大局;深得*心;以德服人,做人光明磊落;真誠待人,寬容大量。
參考譯文
羊祜,字叔子,泰山南城人。等到長大,博學(xué)能寫文章,身高七尺三寸,須眉漂亮,善于談?wù)摗?ぶ械膶㈩I(lǐng)夏侯威認(rèn)為他不同一般,把哥哥夏侯霸的女兒嫁給他。向上推薦他做計(jì)吏,州中四次征辟他做從事、秀才,五府交相任命,都不就職。夏侯霸投降西蜀之后,姻親大多與之絕交,唯有羊祜安頓他的家室,恩愛禮遇有加。
晉武帝有滅吳的打算,羊祜帶領(lǐng)*人鎮(zhèn)守南方,開辦學(xué)校,安撫教化遠(yuǎn)近的百姓,深得*漢百姓之心。他向吳國人表明自己的誠意,凡投降的人要想離去,悉聽尊便。吳國石城守*離襄陽七百多里,常在邊關(guān)騷擾,羊祜很擔(dān)憂這件事,最終用巧妙的計(jì)策讓吳國撤去了石城守*。于是晉國防守邊關(guān)的士兵減了一半,羊祜分出減下來的一半人去墾荒,墾田八百余頃,收成非?捎^。羊祜初到荊州時(shí),*人沒有百日之糧,到他鎮(zhèn)守荊州的后期,*中已有可用十年的糧食儲(chǔ)備。有一次他想夜里走出*營,*司徐胤執(zhí)戟擋住營門說:“將*統(tǒng)管萬里疆域,怎么可以輕易出去呢?我如果今天死了,這營門才會(huì)開!”羊祜改變神*向他道歉,這以后就很少出*營了。
每當(dāng)和吳*交戰(zhàn),約定好日期后才出兵,不采用偷襲的辦法。將帥中如有想獻(xiàn)狡詐計(jì)謀的人,羊祜就拿醇酒讓他們喝,使他們醉而不能言計(jì)。有人俘虜了吳國的兩個(gè)小兒,羊祜就遣送他們回家。羊祜率*走到吳國境內(nèi),割田里的谷子作*糧,每次都計(jì)算所侵占谷物的數(shù)量,然后送去絲絹?zhàn)髻r償。每次會(huì)集眾人在長*沔水一帶打獵,都不越過邊界。如果獵物先被吳人*中卻被晉兵獲得,都原封不動(dòng)交還吳國人。于是吳國人心悅誠服,稱羊祜為羊公,而不稱他的名字。羊祜與陸抗兩*對(duì)壘,雙方使者來往溝通。陸抗稱贊羊祜德高望重,即使樂毅、諸葛亮也不能超過。陸抗曾經(jīng)患病,羊祜送了一副*給他,陸抗毫無疑心地服用了。許多人勸陸抗不要服這服*,陸抗說:“羊祜怎么會(huì)用毒*害人呢?
祜的女婿嘗勸羊祜說:“置辦一些家產(chǎn),以備告老還鄉(xiāng),難道不好嗎?”羊祜沉默不回答。事后告訴兒子們說:“這可以說是知其一不知其二。做臣的為了私欲就會(huì)背棄公心,這是一大困惑。你們應(yīng)該知道我的意思。”
第2篇:高考文言文原文及翻譯
在高考語文中文言文占的分?jǐn)?shù)也是舉足輕重的,下面是小編為大家?guī)淼母呖嘉难晕脑募胺g!歡迎閱讀!
原文
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀(du)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛!眴韬簦煹乐粡(fù),可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無常師?鬃訋熪白樱╰án)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子?鬃釉唬喝诵校瑒t必有我?guī)。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
譯文
古代求學(xué)的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問題的人。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學(xué)習(xí),他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),把他當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚沒有流傳已經(jīng)很久了,想要人們沒有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個(gè)原因引起的吧!
眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;他們自己呢,卻以從師學(xué)習(xí)為恥,這真是糊涂啊!那孩子的老師,教他們讀書,學(xué)習(xí)書中的文句,并不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。不理解文句,疑惑得不到解決,有的向老師學(xué)習(xí),有的卻不向老師求教(意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師),小的方面學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了,我看不出他們有什么明智的呢。醫(yī)生,樂師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起嘲笑他。問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:“那個(gè)人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚。”。膸煂W(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),由此就可以知道了。醫(yī)生、樂師及各種工匠,士大夫之類的人是不屑與他們?yōu)槲榈,現(xiàn)在士大夫們的智慧反而不如他們。難道值得奇怪嗎?
圣人沒有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類人,他們的道德才能(當(dāng)然)不如孔子?鬃诱f:“幾個(gè)人走在一起,其中就一定有我的老師!币虼藢W(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強(qiáng),聽聞道理有先有后,學(xué)問和技藝上各有各的主攻方向,像這樣罷了。
李蟠,十七歲,愛好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,不被世俗的限制,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚,特別寫了這篇《師說》來贈(zèng)給他。
第3篇:文言文閱讀及參考譯文
文言文,完成4~7題。
六月,壬寅朔,昭義節(jié)度使李抱真薨。其子殿中侍御史緘與抱真從甥元仲經(jīng)謀,秘不發(fā)喪,詐為抱真表,求以職事授緘;又詐為其父書,遣裨將陳榮詣王武俊假貨財(cái)。武俊怒曰:“吾與乃公厚善,欲同獎(jiǎng)王室耳,豈與汝同惡邪!聞乃公已亡,乃敢不俟朝命而自立,又敢告我,況有求也!”使榮歸,寄聲質(zhì)責(zé)緘。
昭義步*都虞候王延貴,汝州梁人也,素以義勇聞。上知抱真已薨,遣中使第五守進(jìn)往觀變,且以*事委王延貴。守進(jìn)至上黨,緘稱抱真有疾不能見。三日,緘乃嚴(yán)兵詣守進(jìn),守進(jìn)謂之曰:“朝廷已知相公捐館,令王延貴權(quán)知*事。侍御宜發(fā)喪行服!本}愕然出謂諸將曰朝廷不許緘掌事諸君意如何莫對(duì)緘懼乃歸發(fā)喪以使印及管鑰授監(jiān)*。守進(jìn)召延貴,宣口詔令視事,趣緘赴東都。元仲經(jīng)出走,延貴悉歸罪于仲經(jīng),捕斬之。詔以延貴權(quán)知昭義*事。
秋,七月,壬申朔,以王延貴為昭義留后,賜名虔休。昭義行*司馬、攝州刺史元誼聞虔休為留后,意不平,表請(qǐng)以磁、邢別為一鎮(zhèn)。昭義精兵多在山東,誼厚以悅之。上屢遣中使諭之,不從。臨守將夏侯仲宣以城歸虔休,虔休遣磁州刺史馬正卿督裨將石定蕃等將兵五千擊州;定蕃帥其眾二千叛歸誼,正卿退還。詔以誼為饒州刺史,誼不行;虔休自將兵攻之,引水以灌城。九月,王虔休破元誼兵,進(jìn)拔雞澤。
(節(jié)選自《唐紀(jì)五十一》
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
a.遣裨將陳榮詣王武俊假貨財(cái)詣:指使。
b.吾與乃公厚善善:交好。
c.令王延貴權(quán)知*事知:主持。
d.趣緘赴東都趣:催促。
5.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
a.緘愕然/出謂諸將曰/朝廷不許/緘掌事諸君意如何/莫對(duì)緘懼/乃歸發(fā)喪以使印/及管鑰授監(jiān)*。
b.緘愕然/出/謂諸將曰/朝廷不許緘掌事諸君/意如何/莫對(duì)/緘懼/乃歸發(fā)喪以使印及/管鑰授監(jiān)*。
c.緘愕然/出謂諸將曰/朝廷不許緘掌事諸君/意如何/莫對(duì)緘懼/乃歸發(fā)喪/以使印及管鑰授監(jiān)*。
d.緘愕然/出/謂諸將曰/朝廷不許緘掌事/諸君意如何/莫對(duì)/緘懼/乃歸發(fā)喪/以使印及管鑰授監(jiān)*。
6.下列對(duì)原文的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
a.李緘為了繼承節(jié)度的職位,不僅沒有將父親去世的消息公之于眾,反而偽造了父親的表章。王武俊為人正直,不肯與李緘狼狽為奸,并讓陳榮回去,口頭傳達(dá)他對(duì)李緘的質(zhì)問與責(zé)備。
b.王延貴本是昭義步*都虞侯,當(dāng)?shù)伦谥览畋д嬉阉,便派遣中使第五守進(jìn)前去觀察形勢(shì)的變化。李緘害怕了,交付了重要物件。第五守進(jìn)口頭宣布詔旨,命令王延貴主管事務(wù)。
c.德宗任命王延貴為昭義留后,賜給他新的名字,叫王虔休。昭義行*司馬、攝州刺史元誼聽到這個(gè)消息之后,心中憤慨不滿。石定蕃也不滿王虔休,于是,率領(lǐng)他的部眾二千人叛變,歸降元誼,
d.德宗頒詔任命元誼為饒州刺史,元誼不肯前去就任。王虔休親自領(lǐng)兵攻打元誼,還引來水淹灌州城。九月,王虔休打敗元誼的兵馬,進(jìn)*攻克雞澤。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)聞乃公已亡,乃敢不俟朝命而自立,又敢告我,況有求也!
(2)上屢遣中使諭之,不從。
【*】
4.選a。詣:往,到……去。
5.選d。前三項(xiàng)都有“破句”,句讀標(biāo)錯(cuò)。
6.選c!笆ㄞ膊粷M王虔休”無據(jù)。
7.(1)聽說你父親已經(jīng)去世,你竟敢不等待朝廷的任命便擅自繼位,還敢告訴我,況且有求于我。2)德宗屢次派遣中使曉示他,但他不肯聽從
【參考譯文】
六月,壬寅朔(初一),昭義節(jié)度使李抱真去世。他的兒子殿中侍御史李緘,與李抱真的表外甥元仲經(jīng)謀劃,先不將李抱真去世的消息公告于眾,偽造李抱真的表章,請(qǐng)求將節(jié)度使的職務(wù)授給李緘,還偽造他父親的書信,派遣副將陳榮前往王武俊處借用錢財(cái)。王武俊生氣地說:“我與你父親深深交好,是為了共同輔助朝廷而已,怎么會(huì)與你狼狽為奸呢!聽說你父親已經(jīng)去世,你竟敢不等待朝廷的任命便擅自繼位,還敢告訴我,況且有求于我!”他讓陳榮回去,口頭傳達(dá)他對(duì)李緘的質(zhì)問與責(zé)備。
昭義步*都虞候王延貴,是汝州梁地人氏,平素以見義勇為知名。德宗知道李抱真已經(jīng)去世了,便派遣中使第五守進(jìn)前去觀察形勢(shì)的變化,將要把*中事務(wù)交付給王延貴。第五守進(jìn)來到上黨時(shí),李緘聲稱李抱真重病在身,不能接見。過了三天,李緘才全副武裝地去見第五守進(jìn),第五守進(jìn)告訴他說:“朝廷已經(jīng)知道李相公去世了,已命令王延貴暫且代理*中事務(wù)。你最好還是將消息公之于眾,為你父親服喪守孝吧。”李緘驚訝不已,出來以后,他對(duì)各將領(lǐng)說:“朝廷不允許我執(zhí)掌*中事務(wù),諸位意下如何?”沒有人回答他。李緘害怕了,便回去將李抱真的死訊公布于眾,把節(jié)度使的印信和鑰匙交給監(jiān)*。第五守進(jìn)召來王延貴,口頭宣布詔旨,命令王延貴任職,催促李緘前往東都洛陽。元仲經(jīng)外出逃走。王延貴把罪責(zé)全部加給元仲經(jīng),便逮捕并斬殺了他。德宗頒詔任命王延貴暫且代理昭義*中事務(wù)。
秋季,七月,壬申朔(初一),德宗任命王延貴為昭義留后,賜給他新的名字,叫王虔休。昭義行*司馬、攝州刺史元誼聽說王虔休擔(dān)任了留后,心中憤慨不滿,上表請(qǐng)求將磁州、邢州另外組成一個(gè)節(jié)鎮(zhèn)。昭義的精銳兵馬多數(shù)駐扎在山東,元誼給與豐厚的待遇,以便取悅他們。德宗屢次派遣中使曉示他,但他不肯聽從。臨的守城將領(lǐng)夏侯仲宣率領(lǐng)全城歸順了王虔休,王虔休派遣磁州刺史馬正卿督促副將石定蕃等人領(lǐng)兵五千人進(jìn)擊州。石定蕃率領(lǐng)他的部眾二千人叛變投降元誼,馬正卿撤退而還。德宗頒詔任命元誼為饒州刺史,元誼不肯前去就任。王虔休親自領(lǐng)兵攻打元誼,還引來水淹灌州城。九月,王虔休打敗元誼的兵馬,進(jìn)*攻克雞澤。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除