狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

李孝光《大龍湫記》的原文及譯文賞析

第1篇:李孝光《大龍湫記》的原文及譯文賞析

大龍湫記

【元】李孝光

大德七年秋八月,予嘗從老先生來觀大龍湫,苦雨積日夜。是日,大風(fēng)起西北,始見日出。湫水方大,入谷,未到五里余,聞大聲轉(zhuǎn)出谷中,從者心掉。望見西北立石,作人俯勢,又如大楹。行過二百步,乃見更作兩股相倚立。更進(jìn)百數(shù)步,又如樹大屏風(fēng)。而其顛谽谺①,猶蟹兩鰲,時(shí)一動(dòng)搖,行者兀兀不可入。轉(zhuǎn)緣南山趾,稍北,回視如樹圭。又折而入東崦,則仰見大水從天上墮地,不掛著四壁,或盤桓久不下,忽迸落如震霆。東巖趾有諾詎那庵,相去五六步,山風(fēng)橫*,水飛著人。走入庵避,余沫進(jìn)入屋,猶如暴雨至。水下?lián)v大潭,轟然萬人鼓也。人相持語但見張口不聞作聲則相顧大笑先生曰壯哉吾行天下未見如此瀑布也。是后,予一歲或一至。至,常以九月;十月則皆水縮,不能如向所見。

今年冬又大旱,客入,到庵外石矼②上,漸聞?dòng)兴。乃緣石矼下,出亂石間,始見瀑布垂,勃勃如蒼*,乍小乍大,鳴漸壯急。水落潭上洼石,石被激*,反紅如丹砂。石間無秋毫土氣,產(chǎn)木宜瘠,反碧滑如翠羽鳧毛。潭中有斑魚廿馀頭,聞轉(zhuǎn)石聲,洋洋遠(yuǎn)去,閑暇回緩,如避世士然。家僮方置大瓶石旁,仰接瀑水,水忽舞向人,又益壯一倍,不可復(fù)得瓶。乃解衣脫帽著石上,相持扼掔,爭欲取之,因大呼笑。西南石壁上,黃猿數(shù)十,聞聲,皆自驚擾,挽崖端偃木牽連下,窺人而啼。縱觀久之,行出瑞鹿院前,今為瑞鹿寺。日已入,蒼林積葉,前行,人迷不得路,獨(dú)見明月宛宛如故人。

老先生謂南山公也。

【注】①谽谺(hānxi。荷缴蠲病_@里指山高險(xiǎn)。②矼:橋。

(選自《五峰集》)

4.下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

a.大風(fēng)起西北,始見日出始:起初

b.乃見更作兩股相倚立更:改變

c.水下?lián)v大潭,轟然萬人鼓也鼓:擊鼓

d.水忽舞向人,又益壯一倍壯:壯觀

5.文中畫浪線部分的短句,正確的一項(xiàng)是()(3分)

a.人相持語/但見張口/不聞作聲/則相顧大笑/先生曰/壯哉/吾行天下/未見如此瀑布也

b.人相持/語但見/張口不聞作聲/則相顧大笑/先生曰/壯哉/吾行天下/未見如此瀑布也

c.人相持語/但見張口/不聞作聲/則相顧大笑/先生曰/壯哉吾行/天下未見如此瀑布也

d.人相持/語但見/張口不聞作聲/則相顧大笑/先生曰壯哉吾行/天下未見如此瀑布也

6.下列有關(guān)原文內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)

a.這篇游記與眾不同之處在于記敘了兩次游歷,通過不同季節(jié)的所見所聞,從不同的角度展現(xiàn)了大龍湫的風(fēng)姿,二美合璧,美不勝收。

b.文章在結(jié)構(gòu)上通篇用對(duì)比手法:第一段寫水大時(shí)大龍湫的雄奇喧騰;第二段是寫水小時(shí)大龍湫“乍小乍大”的奇觀以及周圍的秀麗景*。

c.第一段中,作者用夸張的手法對(duì)奇異的山石進(jìn)行了精*傳神的描寫。人俯、相倚、大楹、屏風(fēng)、蟹鰲等,巧妙地表現(xiàn)出了山石的千姿百態(tài)。

d.第二段,作者寫猿猴“窺人而啼”這一場面,著力渲染的是山中的靜謐。猿猴啾啾而啼,更打破了山中的岑寂。這是承襲前人以聲寫靜的手法。

7.把文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語

(1)東巖趾有諾詎那庵,相去五六步,山風(fēng)橫*,水飛著人。

譯文:

(2)日已入,蒼林積葉,前行,人迷不得路,獨(dú)見明月宛宛如故人。

參考*

4.a(始:才)5.a6.c(應(yīng)該是“比喻”手法)

7.(1)東山腳下有諾詎那庵,相距五六步遠(yuǎn),山風(fēng)橫吹過來,瀑水就飛濺到人的身上。

(趾:山腳;去:距離;著:飛濺、沾濕。每詞1分,句意2分)

(2)這時(shí)太陽已經(jīng)落山,青蒼的樹林里堆滿了落葉,往前走時(shí),人們迷失找不到路徑,只見明月當(dāng)空依依多情仿佛老朋友。

(入:落山;積:堆積;不得:找不到。每詞1分,句意2分)

【參考譯文】

大德七年秋季八月間,我曾經(jīng)跟隨老先生來觀賞大龍湫瀑布,正逢*雨連綿,日夜不停。這一天,大風(fēng)從西北刮起,才見到太陽出來。大龍湫的水勢正大,進(jìn)入山谷,還不到五里多路,就聽到巨大的聲響從谷中曲折傳出,跟隨者都膽戰(zhàn)心驚。望見西北方屹立的一座山峰,作出人俯伏的姿勢;又很像堂前的柱子,走過二百步,于是又見到此峰變得好像是兩腿互相支撐站立;再前行一百多步,此峰就又像是樹立著的大屏風(fēng)了。它的頂峰裂開而又深陷,仿佛螃蟹的兩只螯足,不時(shí)地?fù)u動(dòng),游人心神緊張而不敢再往里走。于是轉(zhuǎn)身沿著南山腳,向偏北方向走去,回頭再看那山峰就像是樹立的玉圭了,又轉(zhuǎn)彎進(jìn)入東山,抬頭就看見大水從天上直落到地上,一點(diǎn)水也不沾掛四邊石壁,有時(shí)瀑水在半空中回旋久久不落,剎那間又迸落如雷霆萬鈞。東山腳下有諾詎那庵,相距五六步遠(yuǎn),山風(fēng)橫吹過來,瀑水就飛*到人的身上。走進(jìn)庵堂躲避,瀑水的余沫仍然會(huì)飛濺入屋好像暴雨來了一樣。瀑水向下沖擊大水潭,轟然震響如同萬人擊鼓。游人互相拉手說話,只看見嘴巴張開,卻聽不見話音,于是相視大笑。老先生說:“壯觀啊!我走遍天下,沒有見過如同這樣的瀑布!睆拇艘院,我每年有時(shí)來一次,來時(shí),常在九月,因?yàn)樵谑?瀑水就減少,不能像以前所見到的那樣了。

今年冬天又是大旱,我自外而來,到諾詎那庵外的石橋上,漸漸有水流聲可以聽到,于是順著石橋下去,走出亂石叢,才看見瀑布垂掛著,水氣噴溢升騰有如青*的云*,忽大忽小,而水聲也漸漸宏壯急迫起來。瀑水跌落在水潭中低凹的石面上,石面被瀑水猛烈地沖擊,反*出丹砂一般的紅光。石間沒有絲毫的泥土氣息,生長于此的樹木本該瘦瘠,卻反而像翡翠鳥和野鴨的羽毛那樣碧綠光滑。水潭里有二十多尾斑魚,聽到石頭被水沖激轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音,就舒緩地?fù)u尾游向遠(yuǎn)處,悠閑徘徊,就像避世的隱士那樣。家僮此時(shí)在石旁放置了大瓶,想盛接由上而來的瀑水,瀑水忽然飛舞著向人們撲來,勢頭加大了一倍,家僮們不能再取回瓶子。于是他們解衣脫帽放在石上,互相牽拉著,想努力取回瓶子,并因此而大聲呼叫笑鬧。西南方的石壁上,有幾十只黃猿,聽到笑鬧全都驚惶不安,攀緣著山崖頂端橫臥的樹木魚貫而下,窺視著游人而啼叫。我們放眼觀賞很久,才走到瑞鹿院前,瑞鹿院就是現(xiàn)在的瑞鹿寺。這時(shí)太陽已經(jīng)落下,青蒼的樹林里堆滿了落葉,往前走時(shí),人們迷失找不到路徑,只見明月當(dāng)空依依多情仿佛老朋友。

老先生就是南山公。

第2篇:大龍湫記原文及翻譯

大龍湫記選自永嘉詩人祠堂叢刻《五峰集》,今天小編為大家準(zhǔn)備了大龍湫記原文及翻譯,歡迎閱讀!

大德七年秋八月,予嘗從老先生來觀大龍湫,苦雨積日夜。是日大風(fēng)起西北,始見日出。湫水方大。入谷,未到五里余,聞大聲轉(zhuǎn)出谷中。從者心掉。望見西北立石,作人俯勢;又如大楹。行過二百步,乃見更作兩股相倚立。更進(jìn)百數(shù)步,又如樹大屏風(fēng)。而其顛??,猶蟹兩螯,時(shí)一動(dòng)搖。行者兀兀不可入。轉(zhuǎn)緣南山趾,稍北,回視如樹圭。又折而入東崦,則仰見大水從天上墮地,不掛著四壁,或盤桓久不下,忽迸落如震霆。東巖趾有諾詎那庵,相去五六步,山風(fēng)橫*,水飛著人。走入庵避,余沫迸入屋猶如暴雨至。水下?lián)v大潭,轟然萬人鼓也。人相持語,但見口張,不聞作聲,則相顧大笑。先生曰:“壯哉!吾行天下,未見如此瀑布也。”是后,予一歲或一至。至,常以九月。十月,則皆水縮,不能如向所見。

今年冬又大旱?腿耄解滞馐?上,漸聞?dòng)兴暋D司壥?下,出亂石間,始見瀑布垂,勃勃如蒼*。乍小乍大,鳴漸壯急。水落潭上洼石,石被激*,反紅如丹砂。石間無秋毫土氣,產(chǎn)木宜瘠,反碧滑如翠羽鳧毛。潭中有斑魚廿余頭,聞轉(zhuǎn)石聲,洋洋遠(yuǎn)去,閑暇回緩,如避世士然。家僮方置大瓶石旁,仰接瀑水。水忽舞向人,又益壯一倍,不可復(fù)得瓶。乃解衣脫帽著石上,相持扼,欲爭取之,因大呼笑。西南石壁上,黃猿數(shù)十,聞聲皆自驚擾,挽崖端偃木牽連下,窺人而啼。縱觀久之,行出瑞鹿院前。今為瑞鹿寺。日已入,蒼林積葉,前行,人迷不得路,獨(dú)見明月宛宛如故人。

老先生謂南山公也。

大德七年秋季八月間,我曾經(jīng)跟隨老先生來觀賞大龍湫瀑布,正逢淫雨連綿,日夜不停。這一天,大風(fēng)從西北刮起,才見到太陽出來。大龍湫的水勢正大。進(jìn)入山谷,還不到五里多路,就聽到巨大的聲響從谷中曲折傳出。跟隨者都膽戰(zhàn)心驚。望見西北方屹立的一座山峰,作出人俯伏的姿勢;又很像堂前的柱子。走過二百步,于是又見到此峰變得好像是兩腿互相支撐站立。再前行一百多步,此峰就又像是樹立著的大屏風(fēng)了。它的頂峰裂開而又深陷,仿佛螃蟹的兩只螯足,不時(shí)地?fù)u動(dòng)。游人心神緊張而不敢再往里走。于是轉(zhuǎn)身沿著南山腳,向偏北方向走去,回頭再看那山峰就像是樹立的玉圭了。又轉(zhuǎn)彎進(jìn)入東山,抬頭就看見大水從天上直落到地上,一點(diǎn)水也不沾掛四邊石壁,有時(shí)瀑水在半空中回旋久久不落,剎那間又迸落如雷霆萬鈞。東山腳下有諾詎那庵,相距五六步遠(yuǎn),山風(fēng)橫吹過來,瀑水就飛*到人的身上。走進(jìn)庵堂躲避,瀑水的余沫仍然會(huì)飛濺入屋好像暴雨來了一樣。瀑水向下沖擊大水潭,轟然震響如同萬人擊鼓。游人互相拉手說話,只看見嘴巴張開,卻聽不見話音,于是相視大笑。老先生說:“壯觀啊!我走遍天下,沒有見過如同這樣的瀑布!睆拇艘院螅颐磕暧袝r(shí)來一次。來時(shí),常在九月。因?yàn)樵谑拢偎蜏p少,不能像以前所見到的那樣了。

今年冬天又是大旱。我自外而來,到諾詎那庵外的石橋上,漸漸有水流聲可以聽到。于是順著石橋下去,走出亂石叢,才看見瀑布垂掛著,水氣噴溢升騰有如青*的云*,忽大忽小,而水聲也漸漸宏壯急迫起來。瀑水跌落在水潭中低凹的石面上,石面被瀑水猛烈地沖擊,反*出丹砂一般的紅光。石間沒有絲毫的泥土氣息,生長于此的樹木本該瘦瘠,卻反而像翡翠鳥和野鴨的羽毛那樣碧綠光滑。水潭里有二十多尾斑魚,聽到石頭被水沖激轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音,就舒緩地?fù)u尾游向遠(yuǎn)處,悠閑徘徊,就像避世的隱士那樣。家僮此時(shí)在石旁放置了大瓶,想盛接由上而來的瀑水。瀑水忽然飛舞著向人們撲來,勢頭加大了一倍,家僮們不能再取回瓶子。于是他們解衣脫帽放在石上,互相牽拉著,想努力取回瓶子,并因此而大聲呼叫笑鬧。西南方的石壁上,有幾十只黃猿,聽到笑鬧全都驚惶不安,攀緣著山崖頂端橫臥的樹木魚貫而下,窺視著游人而啼叫。我們放眼觀賞很久,才走到瑞鹿院前。瑞鹿院就是現(xiàn)在的瑞鹿寺。這時(shí)太陽已經(jīng)落下,青蒼的樹林里堆滿了落葉,往前走時(shí),人們已迷失了路徑,只見明月當(dāng)空依依多情仿佛老朋友。

老先生就是南山公。

第3篇:大龍湫原文及翻譯袁枚

《大龍湫記》是元代李孝光寫的一篇散文。作者通過兩次大龍湫的記游,寫出了大瀑布的奇特景*。下面是小編為大家整理了大龍湫原文及翻譯,希望能幫到大家!

【原文】

后十日,至雁蕩之大龍湫。未到三里外,一匹練從天下,恰無聲響。及前諦視,則二十丈以上是瀑,二十丈以下非瀑也,盡化為*,為霧,為輕綃,為玉塵,為珠屑,為琉璃絲,為楊白花。既墜矣,又似上升;既疏矣,又似密織。風(fēng)來搖之,飄散無著;日光照之,五*佚麗;蜻h(yuǎn)立而濡其首,或逼視而衣無沾。其故由于落處太高,崖腹中洼,絕無憑藉,不得不隨風(fēng)作幻,又少所抵觸,不能助威揚(yáng)聲,較石梁絕不相似。大抵石梁武,龍湫文;石梁喧,龍湫靜;石梁急,龍湫緩;石梁沖蕩無前,龍湫如往而復(fù);此其所以異也。初觀石梁時(shí),以為瀑狀不過爾爾,龍湫可以不到;及至此而后知耳目所未及者,不可以臆測也。

【譯文】

十余天后,(我)到了雁蕩山的大龍湫還沒有到大龍湫,在三里以外的地方,好像有一幅白絹從天上飄落下來,卻沒有什么響聲。直至到了它的面前仔細(xì)觀看,就發(fā)現(xiàn)20丈以上是瀑布,20丈以下就不是瀑布了,全都變成了*,變成了霧,變成了輕軟的生絲,變成了白玉的塵埃,變成了珍珠的粉末,變成了琉璃絲,變成了楊樹的白*花絮。已經(jīng)墜落下來了,又好像在向上回升;已經(jīng)稀疏松散了,又好像密密地交織在一起。風(fēng)吹過來搖動(dòng)它,就隨風(fēng)飄揚(yáng)散落,好像沒有著落;太陽光照著它,各種顏*都映*出來,光艷美麗。有的人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站著觀看,他的頭發(fā)卻全部沾濕了;有的人近近地觀賞,可他的衣裳一點(diǎn)兒也沒有沾濕。產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因是由于瀑布的落點(diǎn)太高,山崖的腹地中間凹陷進(jìn)去,完全沒有什么依靠,瀑布也不得不隨著吹來的風(fēng)興起各種奇異的變化;又由于它落下來很少有什么接觸撞擊的地方,不能為它助長威勢、激揚(yáng)聲響:這些和石梁瀑布比較,一點(diǎn)兒也不相像。大概石梁瀑布威武,大龍湫瀑布文雅;石梁瀑布喧鬧,大龍湫瀑布幽靜;石梁瀑布湍急,大龍湫瀑布徐緩;石梁瀑布沖撞激蕩,一往無前,大龍湫瀑布好像去了卻又回來,盤旋悠蕩;這就是它們不同的原因。起初觀賞石梁瀑布的時(shí)候,認(rèn)為瀑布的樣子、情況只不過是這樣罷了,大龍湫可以不去;等到我來到了這里以后,才知道耳朵、眼睛沒有聽到、看到的景物,是不可以憑主觀想象來推測的。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除