屈原列傳原文鑒賞
第1篇:屈原列傳原文鑒賞
◇原文
屈原者,名平,楚之同姓也①。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿,稿未定,上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功曰,以為‘非我莫能為’也。②”王怒而疏屈平。屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》③。
“離騷”者,猶離憂也④。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也⑤。屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣!信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎⑥?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。《國(guó)風(fēng)》好*而不淫,《小雅》怨誹而不亂,若《離騷》者,可謂兼之矣⑦。上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見(jiàn)⑧。其文約,其辭微,其志潔,其行廉⑨。其稱文小而其指極大,舉類邇而見(jiàn)義遠(yuǎn)。其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,?然泥而不滓者也⑩。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。
屈平既絀。其后秦欲伐齊,齊與楚從親,惠王患之。乃令張儀詳去秦,厚*委質(zhì)事楚,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠(chéng)能絕齊,秦原獻(xiàn)商、於之地六百里!背淹踟澏艔垉x,遂絕齊,使使如秦受地。張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里!背古,歸告懷王。懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬(wàn),虜楚將屈???烊〕??褐械;懲蹌訟し⒐?斜??隕釗牖髑兀?接誒短鎩N何胖????戀恕3??澹?鄖毓欏6?刖古??瘓瘸???罄。明妮?馗詈褐械賾氤?院。?踉唬骸安輝傅玫兀?傅謎乓嵌?市難傘!閉乓俏牛?嗽唬骸耙砸灰嵌?焙褐械兀?記臚?緋?!比緋??忠蠔癖矣檬掄叱冀?校??韞畋纈諢懲踔?杓еP。粦王竟?P洌?詞腿フ乓。是时?郊仁瑁?桓叢諼唬?褂諂耄?朔矗?苫懲踉唬骸昂尾簧閉乓牽俊被懲躉冢?氛乓牽?患啊?/p>
其后,諸侯共擊楚,大破之,殺其將唐昧。時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國(guó),不可信,不如無(wú)行。”懷王稚子子蘭勸王行:“奈何絕秦歡!”懷王卒行。入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王以求割地。懷王怒,不聽(tīng)。亡走趙,趙不內(nèi)。復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。
長(zhǎng)子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國(guó),而欲反覆之,一篇之中,三致意焉。然終無(wú)可奈何,故不可以反,卒以此見(jiàn)懷王之終不悟也。
人君無(wú)愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。然亡國(guó)破家相隨屬,而圣君治國(guó)累世而不見(jiàn)者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑,此不知人之禍也!兑住吩唬骸熬筒皇,為我心惻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,豈足福哉!
令尹子蘭聞之,大怒。卒使上官大夫短屈原于頃襄王。頃襄王怒而遷之。
屈原至于*濱,被發(fā)行吟澤畔。顏*憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放!睗O父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。舉世混濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不□其糟而啜其??何故懷瑾握瑜,而自令見(jiàn)放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必*冠,新浴者必振衣。人又誰(shuí)能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎*魚腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世俗之溫蠖乎!”乃作《懷沙》之賦。于是懷石,遂自投汨羅以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年竟為秦所滅。自屈原沉汨羅后百有馀年,漢有賈生,為長(zhǎng)沙王太傅。過(guò)湘水,投書以吊屈原。
太史公曰:余讀《離騷》《天問(wèn)》《招魂》《哀郢》,悲其志。適長(zhǎng)沙,觀屈原所自沉淵,未嘗不垂涕想見(jiàn)其為人。及見(jiàn)賈生吊之,又怪屈原以彼其材,游諸侯,何國(guó)不容,而自令若是!讀《服鳥賦》,同生死,輕去就,又爽然自失矣!
◇注釋
①楚之同姓:楚之王族本姓羋(mǐ),楚武王之子瑕封于屈(相傳在今湖北省秭歸東),其后以屈為姓,瑕即屈原的祖先。
②屬(zhǔ):撰寫。伐:矜夸。
③邪曲:不正,邪惡。
④離(lí)憂:遭受憂患。離,同“罹”。
⑤窮:處境困難,遭遇艱苦。反本:追思本源。慘怛(dá):內(nèi)心憂傷。
⑥見(jiàn):被。
⑦淫:過(guò)分!缎⊙拧罚骸对(shī)經(jīng)》中的一部分,乃周末臣子批評(píng)朝政、反映現(xiàn)實(shí)的*詩(shī)歌。
⑧廣崇:廣大崇高。條貫:條理。
⑨廉:有棱角,這里指方正。
⑩自疏:自己遠(yuǎn)離。濯淖:污濁。滋:同“茲”,黑*。?(jiào)然:潔白的樣子。滓(zǐ):污濁,污垢。
絀:同“黜”。廢,罷免。
詳:同“佯”,假裝。*:財(cái)物,此指禮物。質(zhì),同“贄”,古人相見(jiàn)所執(zhí)的禮物。
屈???ài):楚將。
因:用。用事者:當(dāng)權(quán)的人。靳尚:楚大夫。詭辯:詭詐的言語(yǔ)。
顧反:回來(lái)。
走:逃跑。內(nèi):同“納”。
冀幸:僥幸希望。
反覆:反覆考慮。
亡:損失?退溃核烙谒l(xiāng)。
“井渫(xiè)不食”句:為《易經(jīng)》井卦九三爻辭,意指水井淘干凈了,但井水卻沒(méi)人汲飲,使我心里難過(guò),因?yàn)榫枪┤思筹嫷模粐?guó)王賢明,天下人都能賴以得福。渫:淘去污泥,這里以凈比喻賢人。側(cè):憂傷,悲痛。
短:毀滂。
被:同“披”。
形容:形體容貌。
漁父(fǔ):打漁的老人。父:對(duì)老者的尊稱。三閭大夫:掌管王族屈、景、昭三姓的官員。歟:句末疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。
凝滯:固執(zhí)拘泥。
□(bū):通“哺”,食,吃。?(lí):淡酒。
為:句末疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。
察察:清潔的樣子。汶汶(mén):昏暗。
皓皓:潔白。溫蠖(huò):塵滓積得很厚。
宋玉:相傳為屈原的學(xué)生,代表作有楚辭體長(zhǎng)詩(shī)《九辯》等。唐勒、景差(cuō):均為與宋玉同時(shí)代辭賦家。
賈生:賈誼,洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng)東)人,西漢*家、文學(xué)家。
書:指賈誼的《吊屈原賦》。
涕:眼淚。
《?鳥賦》:賈誼所作,抒發(fā)自己對(duì)生死功名的豁達(dá)心情。去就:指貶官放逐與在朝供職。爽然:茫然。
◇鑒賞
本篇是《史記·屈原賈生列傳》中寫屈原部分的節(jié)選,刪去了《懷沙》。屈原是戰(zhàn)國(guó)后期偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,開創(chuàng)了我國(guó)浪漫主義詩(shī)歌的先河。司馬遷在本篇中以楚國(guó)命運(yùn)為背景,敘述了屈原的身世、才干以及受讒遭貶、自沉于汨羅的過(guò)程,展現(xiàn)了愛(ài)國(guó)*家、偉大詩(shī)人屈原的悲劇一生,以及他對(duì)國(guó)家興亡的重大意義,給人留下了難以磨滅的印象。司馬遷的遭際與屈原十分相似,可謂“與我心有戚戚焉”,因而本篇寫得*四溢,蕩氣回腸,感人至深。
文章最顯著的特點(diǎn)在于善于用筆,開闔自如。開篇敘述屈原具有深厚的文化素養(yǎng)、高超的*水平、杰出的文學(xué)與外交才能,甚得楚懷王信任;上官大夫嫉妒、誣陷屈原,致令懷王怒而疏之,屈原憂愁幽思而作《離騷》。行文至此,作者突然中斷敘述,轉(zhuǎn)以虛筆深入闡發(fā)屈原之“志”“行”。所謂“詩(shī)言志”,屈原的長(zhǎng)詩(shī)《離騷》正是其志節(jié)人品的藝術(shù)表現(xiàn)。由此,太史公將屈原之志行歸結(jié)“潔”“廉”,認(rèn)為可與“日月?tīng)?zhēng)光”。
在一段議論之后,文章遠(yuǎn)承上文,復(fù)轉(zhuǎn)入直敘。敘述屈原從被黜到放流,而楚國(guó)則從兵挫地削到懷王被扣;屈原雖志在存君興國(guó),時(shí)刻不忘回朝任職,而懷王則為群小蒙蔽,終不曾覺(jué)悟。后楚懷王客死秦地,國(guó)人紛紛指責(zé)子蘭,屈原亦怨恨之。至此,敘述再次中斷,又轉(zhuǎn)而闡發(fā)人君“知人”對(duì)國(guó)家興亡的重要*,并將楚國(guó)兵挫地削的深刻原因,歸結(jié)為該用者不為用,該聽(tīng)者不為聽(tīng),使人知楚之治亂存亡,系于屈子一人,并為萬(wàn)世逆忠遠(yuǎn)德者戒。
接下來(lái)“令尹子蘭聞之”一句,重新接敘上文。屈原的悲劇至此已經(jīng)深化,他不能改變楚國(guó),亦拒絕改變自己,最終懷石自沉汨羅。其后宋玉之輩,“祖屈原之從容辭令”而“終莫敢直諫”,又有漢初賈誼投書以吊屈原。
文章大開大闔,或?qū)嵒蛱,或斷或續(xù),一如神龍搖曳于云霧之中。同時(shí),文章主題又異常顯豁,作者全副筆墨都集中于屈原“其志潔”“其行廉”,集中于其不為世俗所容。文章夾敘夾議,敘議渾融一體,情詞慷慨,聲徹九霄。
此外,本篇贊語(yǔ)層層轉(zhuǎn)折,給人以繚繞無(wú)際之感。清人金圣嘆云:“先是傾倒其文章,次是痛悼其遭遇,次是嘆詫其執(zhí)拗,末是拜服其邈曠。凡作四折文字,折折都是幽?、蕭瑟、挺動(dòng)、扶疏。所謂化他二人生平,作我一片眼淚,更不可分何句是贊屈,何句是贊賈。”
◇妙評(píng)
《屈原傳》俱用議論,而實(shí)事于中間穿*點(diǎn)綴,浩然往復(fù),純是一片神理運(yùn)旋。賢人,蛟之;圣人,龍之。吾于此文,不免猶龍之嘆也。
——清·吳見(jiàn)思《史記論文》第六冊(cè)
史公作《屈原傳》,其文便似《離騷》,婉雅凄愴,使人讀之,不禁欷?[欲絕。要之窮愁著書,史公與屈子實(shí)有同心,宜其憂思唱嘆,低回不置云。
——清·吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷五
況發(fā)憤著書,意旨自激……恨為弄臣,寄心楮墨,感身世之戮辱,傳畸人于千秋,雖有《春秋》之義,固不失為史家之絕唱,無(wú)韻之《離騷》矣。惟不拘于史法,不囿于字句,發(fā)于情,肆于心而為文,故能如茅坤所言:“讀《游俠傳》即欲輕生,讀《屈原賈誼傳》即欲流涕,讀《莊周》《魯仲連傳》即欲遺世,讀《李廣傳》即欲立斗,讀《石建傳》即欲俯躬,讀《信陵》《平原君傳》即欲養(yǎng)士也!
——近代·魯迅《漢文學(xué)史綱要》
第2篇:屈原列傳原文
導(dǎo)語(yǔ):屈原列傳是《史記》卷八十四《屈原賈生列傳》中有關(guān)屈原生平的部分,選編時(shí)刪去原文中收錄的《懷沙》賦,以下是小編為大家分享的屈原列傳原文,歡迎借鑒!
原文:
屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。王甚任之。
上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與,因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功,曰以為‘非我莫能為也!蓖跖枨健
屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》!半x騷”者,猶離憂也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也!秶(guó)風(fēng)》好*而不淫,《小雅》怨誹而不亂。若《離騷》者,可謂兼之矣。上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見(jiàn)。其文約,其辭微,其志潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而見(jiàn)義遠(yuǎn)。其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,?然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。
屈原既絀。其后秦欲伐齊,齊與楚從親,惠王患之。乃令張儀佯去秦,厚*委質(zhì)事楚,曰:“秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠(chéng)能絕齊,秦愿獻(xiàn)商、於之地六百里!背淹踟澏艔垉x,遂絕齊,使使如秦受地。張儀詐之曰:“儀與王約六里,不聞六百里!背古,歸告懷王。懷王怒,大興師伐秦。秦發(fā)兵擊之,大破楚師于丹、淅,斬首八萬(wàn),虜楚將屈???烊〕??褐械。粦哇勗Aし⒐?斜??隕釗牖髑兀?接誒短鎩N何胖????戀。??澹?鄖毓欏6?刖古??瘓瘸???罄АC髂輳?馗詈褐械賾氤?院。?踉唬骸安輝傅玫兀?傅謎乓嵌?市難傘!閉乓俏牛?嗽唬骸耙砸灰嵌?焙褐械兀?記臚?緋?!比緋??忠蠔癖矣檬掄叱冀?校??韞畋纈諢懲踔?杓еP;懲蹙固?P洌?詞腿フ乓。是时??仁瑁?桓叢諼唬?褂諂耄?朔矗?苫懲踉唬骸昂尾簧閉乓牽俊被懲躉冢?氛乓牽?患啊?/p>
其后,諸侯共擊楚,大破之,殺其將唐?。時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國(guó),不可信,不如毋行。”懷王稚子子蘭勸王行:“奈何絕秦歡!”懷王卒行。入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王,以求割地。懷王怒,不聽(tīng)。亡走趙,趙不內(nèi)。復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。
長(zhǎng)子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也。屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國(guó),而欲反復(fù)之,一篇之中,三致志焉。然終無(wú)可奈何,故不可以反。卒以此見(jiàn)懷王之終不悟也。
人君無(wú)愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。然亡國(guó)破家相隨屬,而圣君治國(guó)累世而不見(jiàn)者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為天下笑,此不知人之禍也!兑住吩唬骸熬筒皇常瑸槲倚膼,可以汲。王明,并受其福!蓖踔幻鳎M足福哉!令尹子蘭聞之,大怒。卒使上官大夫短屈原于頃襄王。頃襄王怒而遷之。屈原至于*濱,被發(fā)行吟澤畔,顏*憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世皆濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放!睗O父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。舉世皆濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不哺其糟而啜其??何故懷瑾握瑜,而自令見(jiàn)放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必*冠,新浴者必振衣。人又誰(shuí)能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎*魚腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之溫蠖乎?”乃作《懷沙》之賦。于是懷石,遂自投汨羅以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱。然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年竟為秦所滅。自屈原沉汨羅后百有馀年,漢有賈生,為長(zhǎng)沙王太傅。過(guò)湘水,投書以吊屈原。
太史公曰:“余讀《離騷》、《天問(wèn)》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。適長(zhǎng)沙,過(guò)屈原所自沉淵,未嘗不垂涕,想見(jiàn)其為人。及見(jiàn)賈生吊之,又怪屈原以彼其材游諸侯,何國(guó)不容,而自令若是!讀《?鳥賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣。”
第3篇:屈原賈生列傳原文翻譯
偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人屈原,年輕時(shí)以卓越的*才能和忠于祖國(guó)的赤誠(chéng)之心,在艱難的*環(huán)境中,主張修明法度,舉賢授能。下面是小編幫大家整理的屈原賈生列傳原文翻譯,希望大家喜歡。
原文:
屈原者,名平,為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令,王甚任之。上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定,上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與。因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功,曰:以為‘非我莫能為’也!蓖跖枨健
屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。“離騷”者,猶離憂也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。
時(shí)秦昭王與楚婚,欲與懷王會(huì)。懷王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之國(guó),不可信。不如毋行!睉淹踔勺幼犹m勸王行:“奈何絕秦歡?”懷王卒行。入武關(guān),秦伏兵絕其后,因留懷王以求割地。懷王怒,不聽(tīng)。亡走趙,趙不內(nèi)。復(fù)之秦,竟死于秦而歸葬。長(zhǎng)子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也;屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國(guó),系心懷王,不忘欲反;冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國(guó)而欲反復(fù)之,一篇之中三致志焉。然終無(wú)可奈何,故不可以反。令尹子蘭聞之,大怒,卒使上官大夫短屈原于頃襄王,頃襄王怒而遷之。
屈原至于*濱,被發(fā)行吟澤畔,顏*憔悴,形容枯槁。漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:“子非三閭大夫歟?何故而至此?”屈原曰:“舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒,是以見(jiàn)放!睗O父曰:“夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。舉世混濁,何不隨其流而揚(yáng)其波?眾人皆醉,何不?其糟而啜其??何故懷瑾握瑜,而自令見(jiàn)放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必*冠,新浴者必振衣。人又誰(shuí)能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴常流而葬乎*魚腹中耳,又安能以皓皓之白,而蒙世之溫蠖乎?”乃作《懷沙》之賦,于是懷石,遂自投汩羅以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見(jiàn)稱;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。其后楚日以削,數(shù)十年,竟為秦所滅。(節(jié)選自《史記屈原賈生列傳》,
譯文:
屈原,名字叫平,擔(dān)任楚懷王的左徒。(他)知識(shí)廣博,記憶力很強(qiáng),明了國(guó)家治亂的道理,擅長(zhǎng)外交辭令,楚王很信任他。上官大夫和他職位相等,想爭(zhēng)得楚王對(duì)他的寵愛(ài),便心里嫉妒屈原的賢能。楚懷王派屈原制定國(guó)家的法令,屈原編寫的草稿尚未定稿,上官大夫看見(jiàn)了,就想要走草稿,屈原不給。(上官大夫)于是讒毀他說(shuō):“君王讓屈原制定法令,大家沒(méi)人不知道的,每出一道法令,屈原就夸耀自己的功勞,說(shuō):‘除了我,沒(méi)有人能制定法令了’!背趼(tīng)了很生氣,因而疏遠(yuǎn)了屈原。
屈原痛心楚懷王聽(tīng)信讒言,不能分辨是非,諂媚國(guó)君的人遮蔽了楚懷王的明見(jiàn),邪惡的小人危害公正無(wú)私的人,端方正直的人不被昏君讒臣所容,所以憂愁深思,就創(chuàng)作了《離騷》。“離騷”,就是遭遇憂愁的意思。上天,是人的原始;父母,是人的根本。人處境困難時(shí),總是要追念上天和父母(希望給以援助),所以勞累疲倦時(shí),沒(méi)有不呼叫上天的;病痛和內(nèi)心悲傷時(shí),沒(méi)有不呼叫父母的。屈原使(自己的)道德端正、使(自己的)品行正直,竭盡忠心用盡智慧,侍奉他的國(guó)君,小人離間他們,(他)可以說(shuō)處于困境啊。誠(chéng)信卻被懷疑,盡忠卻被誹謗,能沒(méi)有怨憤嗎?屈原作《離騷》,是從怨憤引起的啊。
這時(shí)秦昭王和楚國(guó)通婚,要同懷王會(huì)見(jiàn)。懷王打算去,屈原說(shuō):“秦國(guó)是虎狼一樣的國(guó)家,不可以相信。不如不去!睉淹醯男鹤幼犹m勸楚王去:“為什么要斷絕和秦國(guó)的友好關(guān)系呢?”懷王最終去了。進(jìn)入武關(guān)后,秦國(guó)的伏兵截?cái)嗔藲w楚的后路,扣留懷王求得割讓土地。懷王很生氣,不答應(yīng)。(他)逃跑到趙國(guó),趙國(guó)不敢接納(他)。(他)又回到秦國(guó),最終死在了秦國(guó),尸體被運(yùn)回(楚國(guó))埋葬。懷王的大兒子頃襄王繼位做國(guó)君,用他的弟弟子蘭做令尹。楚國(guó)人全抱怨子蘭,因?yàn)樗麆裾f(shuō)懷王去秦國(guó)卻(導(dǎo)致懷王)未回;屈原也痛恨他,雖然(自己)被流放,仍然眷戀楚國(guó),關(guān)心懷王,不忘祖國(guó)而想返回朝中,希望君王能夠有一天能覺(jué)悟,楚國(guó)壞的習(xí)俗有一天能改變。他關(guān)心君王振興國(guó)家,想把楚國(guó)從衰弱的局勢(shì)中挽救過(guò),在一篇作品(《離騷》)里再三表達(dá)這種意愿。然而終于無(wú)濟(jì)于事,所以不能返回朝中。令尹子蘭聽(tīng)說(shuō)了屈原憤恨他的話后,很生氣,馬上派上官大夫在頃襄王面前詆毀屈原,頃襄王聽(tīng)了很生氣,又把屈原放逐出去。
屈原走到*邊,披散著頭發(fā)沿著水邊邊走邊吟唱,臉*憔悴,形體和容貌都像干枯的樹木一樣。一個(gè)漁翁看見(jiàn)就問(wèn)他說(shuō):“您不是三閭大夫嗎?為什么到這里?”屈原說(shuō):“全世界混濁卻只有我一人清白,大家都醉了卻只有我一人清醒,(我)因此被放逐!睗O翁說(shuō):“聰明賢哲的人,不被事物所拘束,而能順隨世俗的變化。全世上都混濁,為什么不順著潮流推波助瀾?眾人都醉了,為什么不一同吃那酒糟喝那薄酒?為什么要保持高尚的節(jié)*志向,卻使自己被放逐呢?”屈原說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),剛洗過(guò)頭的人一定要用手*去冠上的灰塵,剛洗過(guò)澡的人一定抖掉衣服上的塵土。一個(gè)人,誰(shuí)又能用清凈潔白的身體,去受臟物的污染呢?(我)寧愿跳入水中,葬身魚腹,又怎能用高尚純結(jié)的品德,去蒙受世上的塵垢呢?”于是寫下了《懷沙》賦,便抱著石頭,自己跳到汨羅*死了。
屈原死了以后,楚國(guó)(還)有宋玉、唐勒、景差這些人,都愛(ài)好文學(xué)并且憑借擅長(zhǎng)寫賦受到人們稱贊;然而都效法屈原的委婉文辭,(卻)始終沒(méi)有人敢于直諫。從這以后,楚國(guó)一天比一天縮小,幾十年后,最終被秦國(guó)滅國(guó)。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除