狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《左忠毅公傳》的原文及譯文賞析

第1篇:《左忠毅公傳》的原文及譯文賞析

左光斗,字共之,南直隸桐城人。舉萬歷丁未進士,選授浙*道街史。天啟初,與給事中楊漣俱以清直敢言負重望,每國家有大議,公卿大臣輒問光斗、漣云何。兩人公忠一體,有所舉劾,必誥而后行,權(quán)貴人皆凜凜畏之,一時海內(nèi)有道高名之士皆從之游,而小人之趨利貪權(quán)勢者皆弗之便也。巡視屯田水利,上書言國家倚漕東南不可恃。光斗親巡行阡陌,督官吏,教民種植桑麻蒿秸,仿佛*南。神宗不豫,太監(jiān)劉朝、魏忠賢矯太子夸,光斗封還不啟。又奏太監(jiān)陳登奪民籽粒,壞屯政,且請蠲十三場逋租,民成復業(yè)焉。尋又督學畿輔,光斗能知人,往往所取士能預決其得失利鈍,后皆卒如其言,無一爽者。光斗念天下承平九,人不知兵,而疆埸多敵,每行部輒較諸生*,奏開屯學,又奏開武學。光斗多諳朝廷典故,而留心于當世之事,慨然以天下自任。光宗崩,太監(jiān)魏忠賢專國命,其黨崔呈秀、魏廣微尤用事。御史崔呈秀,初巡接淮揚,賕累巨萬,高攀龍劾之,遂父事忠賢,魏大中亦劾大學士魏廣微,兩人教忠賢速殺漣、光斗等。會揚漣奏忠賢二十四罪,于是忠賢罷兩人官而逐之。廣微族忠賢劫光斗裝以逮忠賢不應已而覘光斗就道惟襆被而已廣微私自喜曰幸未劫也故事,御史巡視屯田,屯吏饋金數(shù)百,御史受之以為常。光斗獨卻不受,諸御史皆慚且恚,至是誣奏之。忠賢矯旨,遣緹騎速光斗、漣入京考鞠,后殺光斗于獄。先是光斗在獄,出片紙寄其家日:“辱極,污極,痛極,死矣!死矣!如二親何?愿以此報天子,報二祖列宗!笔菤q天啟五年七月也。閱二年,烈皇帝立,誅魏忠賢等,贈光斗右副都御史,予祭葬,謚忠毅。

(節(jié)選自《戴名世集》)

4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)

a.有所舉劾,必諮而后行諮:商議。

b.太監(jiān)劉朝、魏忠賢矯太子令矯:偽造。

c.每行部輒較諸生*較:校正。

d.遣緹騎逮光斗、漣人京考鞠鞠:審訊。

5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

a.廣微嗾忠賢劫光斗/裝以逮忠賢/不應/已而覘光斗/就道惟襆被而已/廣微私自喜日/幸未劫也/

b.廣微嗾忠賢劫光斗裝以逮/忠賢不應/已而覘光斗就道/惟襆被而已/廣微私自喜日/幸束劫也/

c.廣微嗾忠賢劫光斗/裝以逮忠賢/不應/已而覘光斗就道/惟襆被而已/廣微私自喜日/幸未劫也/

d.廣微嗾忠賢劫光斗裝以逮/忠賢不應/已而覘光斗/就道惟襆被而已/廣微私自喜日/幸未劫也/

6.下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

a.左光斗清直敢言,震懾權(quán)貴。他與楊漣二人擔負重望,*劾不法,抗拒鬮黨;他檢舉太監(jiān)陳登侵奪百姓糧食、破壞屯田措施的不法行為。

b.左光斗心憂社稷,防患未然。天下太平日久,邊境又值多事之秋,因此他在地方視察時鼓勵*事教育,并上奏啟動對屯田*民講習耕戰(zhàn),又上奏開設*事學校。

c.左光斗發(fā)展農(nóng)業(yè),重視民生。他親自巡察田間,督責官吏,并引導百姓種植桑麻蒿秸等作物。又請求免除十三場的欠租,當?shù)匕傩斩嫉靡曰謴捅緲I(yè)。

d.左光斗清廉被誣,慘死獄中。魏廣微借左光斗擔任御史巡視屯田時潔身自好,沒有依照舊例接受屯吏的贈金而遭到其他御史的忌恨之機,誣陷其下獄,致使左光斗慘死獄中。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(io分)

(1)一時海內(nèi)有道高名之士皆從之游,而小人之趨利貪權(quán)勢者皆弗之便也。

(2)光斗能知人,往往所取士能預決其得失利鈍,后皆卒如其言,無一爽者。

參考*

4.c5.b6.d

7.本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。

(1)一時之間國內(nèi)有道德有名望的人都跟隨他們,和他們交往,而那些追逐利益貪圖權(quán)勢的小人都因他們的存在而感到不方便。(關鍵詞“游”、“小人之趨利貪權(quán)勢者”的定語后置結(jié)構(gòu)、“便”的意動用法的翻譯各1分,大意2分)

(2)左光斗了解人,往往他選拔人才都能夠事先判定他們的成敗得失,后來都終像他所說的那樣,沒有任何差錯。(關鍵詞“決”“得失利鈍”“爽”的翻譯各1分,大意2分)

【參考譯文】

左光斗,字共之,南直隸桐城人?贾腥f歷丁未年進士,經(jīng)過選拔被授予浙*道御史。天啟初年,左光斗和給事中楊漣都憑借清廉正直、敢于進言而擔負重望,每當朝廷商議國家大事,公卿大臣就會詢問左光斗、楊漣怎么辦。兩人同樣公正忠誠,只要有舉薦*劾的事情,必定事先商量而后施行,權(quán)貴們都深為恐懼,一時之間國內(nèi)有道德有名望的人都跟隨他們,和他們交往,而那些追逐利益貪圖權(quán)勢的小人都因他們的存在而感到不方便。(左光斗)巡視屯田水利,上書說國家倚仗東南漕運不可靠。左光斗親自在田間視察,督責官吏,讓百姓種植桑麻蒿秸等作物,就像長*以南那樣。神宗皇帝生病期間,太監(jiān)劉朝、魏忠賢偽造太子命令,左光斗緘封退還并不開啟。又上奏報告太監(jiān)陳登奪百姓糧食,破壞屯田措施,又請求免除了十三場的欠租,百姓都因此得以恢復本業(yè)。不久又在京城附近地區(qū)督學,左光斗了解人,往往他選拔人才都能夠事先判定他們的成敗得失,后來都終像他所說的那樣,沒有任何差錯。左光斗考慮天下太平日久,百姓們對*事都不能了解,但邊境又時值多事之秋,因此每每巡行下轄地區(qū)時就會考核學校儒生的*箭之術(shù),上奏啟動對屯田*民講習耕戰(zhàn),又上奏開設*事學校。左光斗熟悉很多的朝廷典章制度,并且對當代的時事非常關注,激昂慷慨,以天下為己任。

光宗去世,太監(jiān)魏忠賢*控了國家的*,他的黨羽崔呈秀、魏廣微尤其專權(quán)。御史崔呈秀,初次到淮揚一帶巡視考察,就聚斂了大量賄金,高攀龍*劾了他,于是他就把魏忠賢像父親一樣侍奉,魏大中又*劾大學士魏廣微,于是兩人讓魏忠賢趕緊殺掉楊漣、左光斗等人。恰逢楊漣上奏魏忠賢二十四條罪狀,于是魏忠賢罷免了楊、左兩人的官職并將他們逐出京城。魏廣微唆使魏忠賢強取左光斗的行裝(以期通過搜獲贓款)來逮捕左光斗,魏忠賢沒有回應,后來魏廣微偷察左光斗上路,(行裝)只有鋪蓋卷罷了,魏廣微竊喜說:“幸虧沒有去強取呀。”按照慣例,御史巡視屯田,屯田官吏贈送數(shù)百金,御史都接受這筆錢并習以為常。唯獨左光斗推辭不收,御史們都又愧又怒,于是此時(有人趁機)上奏誣陷他。魏忠賢假托圣旨,派遣緹騎逮捕左光斗和楊漣進京審問,隨后在監(jiān)獄里殺害了左光斗。在此之前,左光斗在監(jiān)獄里,傳出一張紙寄到他的家里說:“太屈辱,太污穢,太痛苦,我快死了!我快死了!我的雙親該怎么辦?希望用我的死報答天子,報答二祖列宗!蹦菚r是天啟五年七月。過了兩年,崇禎皇帝即位,殺掉魏忠賢等人,追贈左光斗為右副都御史,給予祭祀厚葬,謚號忠毅。

第2篇:左忠毅公逸事的原文及翻譯

原文閱讀:

先君子嘗言,鄉(xiāng)先輩左忠毅公視學京畿,一日,風雪嚴寒,從數(shù)騎出,微行入古寺。廡下一生伏案臥,文方成草。公閱畢,即解貂覆生,為掩戶。叩之寺僧,則史公可法也。及試,吏呼名至史公,公瞿然注視,呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人,曰:“吾諸兒碌碌,他日繼吾志事,惟此生耳!

及左公下廠獄,史朝夕獄門外。逆閹防伺甚嚴,雖家仆不得近。久之,聞左公被*烙,旦夕且死,持五十金,涕泣謀于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣,草屨,背筐,手長?,為除不潔者,引入。微指左公處,則席地倚墻而坐,面額焦爛不可辨,左膝以下筋骨盡脫矣。史前跪抱公膝而嗚咽。公辨其聲,而目不可開,乃奮臂以指撥眥,目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也,而汝來前!國家之事糜爛至此,老夫已矣,汝復輕身而昧大義,天下事誰可支拄者?不速去,無俟奸人構(gòu)陷,吾今即撲殺汝!”因摸地上刑械作投擊勢。史噤不敢發(fā)聲,趨而出。后常流涕述其事以語人,曰:“吾師肺肝,皆鐵石所鑄造也。”

崇禎末,流賊張獻忠出沒蘄、黃、潛、桐間,史公以鳳廬道奉檄守御。每有*,輒數(shù)月不就寢,使將士更休,而自坐幄幕外。擇健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移則番代。每寒夜起立,振衣裳,*上*霜迸落,鏗然有聲;騽褚陨傩荩唬骸拔嵘峡重摮,下恐愧吾師也!

史公治兵,往來桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。

余宗老涂山,左公甥也,與先君子善,謂獄中語乃親得之于史公云。

翻譯譯文或注釋:

先父曾經(jīng)說過,同鄉(xiāng)的前輩左忠毅公在京城一帶擔任主考。一天,風雪交加氣候寒冷,(他)帶著幾個騎馬的衛(wèi)士,打扮成平民出去訪察,進入一座古廟,廊下小屋里一個書生伏在書桌上睡著了,他的文章剛寫成草稿。左公看完了,就脫下貂皮袍子蓋在書生身上,又給他掩上門。(他)問廟里的和尚,才知書生叫史可法。到考試時,官吏喊到史公的姓名,左公睜大眼睛注視著,等交上考卷,就當面批他為第一名。又召到內(nèi)宅,讓他拜見左夫人,說:“我的幾個兒子都平庸無能,日后繼承我的志向和事業(yè),只有這個年輕人了!

到左公被關進東廠的監(jiān)獄,史可法從早到晚守在獄門外,逆賊太監(jiān)(魏忠賢)防守監(jiān)視得很嚴,即使是家里的仆人都不得接近。過了一段時間,聽說左公受了烙鐵燒烤的酷刑,早晚間即將死去,(史公就)拿了五十兩銀子,哭著找管牢的獄卒商量,獄卒被感動了。一天,讓史可法換上破衣服,穿上草鞋,背著筐子,手拿長鏟,裝成清掃垃圾的人,把史公帶進去,悄悄地指點左公所在的地方。(左公)正靠著墻坐在地上,面部、額頭都燒得焦爛辨不清模樣,左膝以下的筋骨都脫落了。史公上前跪下抱著左公的膝蓋嗚嗚咽咽地哭著。左公辨出他的聲音,但是眼睛卻睜不開,于是使勁抬起手臂,用手指撥開眼眶,眼光如火炬一般,發(fā)怒地說:“無能的奴才!這是什么地方?你卻跑來!國家的事情糟糕到如此地步,我老頭子已經(jīng)完了,你再輕生不明大義,國家的事誰能支撐?還不趕快離開,不要等壞人來了構(gòu)成罪名陷害,我現(xiàn)在就打死你!”于是摸索著地上的刑具,做出要投擊的姿勢。史公閉口不敢作聲,快步走了出去。后來他常常流著眼淚把這件事告訴別人,說:“我老師的肺肝都是鐵石鑄成的啊!

第3篇:左忠毅公逸事原文翻譯

《左忠毅公逸事》不僅表現(xiàn)了史可法的愛國精神和尊師情*,更是從側(cè)面襯托他的恩師左光斗的人物形象。左公確有知人之明,對史可法確實是沒有“看走眼”;有其師必有其弟子,學生的所作所為,正是恩師言傳身教的結(jié)果!下面是小編幫大家整理的左忠毅公逸事原文翻譯,希望大家喜歡。

原文閱讀:

先君子嘗言,鄉(xiāng)先輩左忠毅公視學京畿,一日,風雪嚴寒,從數(shù)騎出,微行入古寺。廡下一生伏案臥,文方成草。公閱畢,即解貂覆生,為掩戶。叩之寺僧,則史公可法也。及試,吏呼名至史公,公瞿然注視,呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人,曰:“吾諸兒碌碌,他日繼吾志事,惟此生耳!

及左公下廠獄,史朝夕獄門外。逆閹防伺甚嚴,雖家仆不得近。久之,聞左公被*烙,旦夕且死,持五十金,涕泣謀于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣,草屨,背筐,手長?,為除不潔者,引入。微指左公處,則席地倚墻而坐,面額焦爛不可辨,左膝以下筋骨盡脫矣。史前跪抱公膝而嗚咽。公辨其聲,而目不可開,乃奮臂以指撥眥,目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也,而汝來前!國家之事糜爛至此,老夫已矣,汝復輕身而昧大義,天下事誰可支拄者?不速去,無俟奸人構(gòu)陷,吾今即撲殺汝!”因摸地上刑械作投擊勢。史噤不敢發(fā)聲,趨而出。后常流涕述其事以語人,曰:“吾師肺肝,皆鐵石所鑄造也!

崇禎末,流賊張獻忠出沒蘄、黃、潛、桐間,史公以鳳廬道奉檄守御。每有*,輒數(shù)月不就寢,使將士更休,而自坐幄幕外。擇健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移則番代。每寒夜起立,振衣裳,*上*霜迸落,鏗然有聲。或勸以少休,公曰:“吾上恐負朝廷,下恐愧吾師也!

史公治兵,往來桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居,拜夫人于堂上。

余宗老涂山,左公甥也,與先君子善,謂獄中語乃親得之于史公云。

翻譯譯文或注釋:

先父曾經(jīng)說過,同鄉(xiāng)的前輩左忠毅公在京城一帶擔任主考。一天,風雪交加氣候寒冷,(他)帶著幾個騎馬的衛(wèi)士,打扮成平民出去訪察,進入一座古廟,廊下小屋里一個書生伏在書桌上睡著了,他的文章剛寫成草稿。左公看完了,就脫下貂皮袍子蓋在書生身上,又給他掩上門。(他)問廟里的和尚,才知書生叫史可法。到考試時,官吏喊到史公的姓名,左公睜大眼睛注視著,等交上考卷,就當面批他為第一名。又召到內(nèi)宅,讓他拜見左夫人,說:“我的幾個兒子都平庸無能,日后繼承我的志向和事業(yè),只有這個年輕人了!

到左公被關進東廠的監(jiān)獄,史可法從早到晚守在獄門外,逆賊太監(jiān)(魏忠賢)防守監(jiān)視得很嚴,即使是家里的仆人都不得接近。過了一段時間,聽說左公受了烙鐵燒烤的酷刑,早晚間即將死去,(史公就)拿了五十兩銀子,哭著找管牢的獄卒商量,獄卒被感動了。一天,讓史可法換上破衣服,穿上草鞋,背著筐子,手拿長鏟,裝成清掃垃圾的人,把史公帶進去,悄悄地指點左公所在的地方。(左公)正靠著墻坐在地上,面部、額頭都燒得焦爛辨不清模樣,左膝以下的筋骨都脫落了。史公上前跪下抱著左公的膝蓋嗚嗚咽咽地哭著。左公辨出他的聲音,但是眼睛卻睜不開,于是使勁抬起手臂,用手指撥開眼眶,眼光如火炬一般,發(fā)怒地說:“無能的奴才!這是什么地方?你卻跑來!國家的事情糟糕到如此地步,我老頭子已經(jīng)完了,你再輕生不明大義,國家的事誰能支撐?還不趕快離開,不要等壞人來了構(gòu)成罪名陷害,我現(xiàn)在就打死你!”于是摸索著地上的刑具,做出要投擊的姿勢。史公閉口不敢作聲,快步走了出去。后來他常常流著眼淚把這件事告訴別人,說:“我老師的肺肝都是鐵石鑄成的啊!

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關法律責任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報時請帶上具體的網(wǎng)址) 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除