狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

《竹枝詞》原文及賞析3篇

《竹枝詞》原文及賞析1

  楊柳青青江水*,聞郎江上踏歌聲。

  東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

  翻譯

  岸上楊柳青,江中風(fēng)浪*,忽然傳來岸上情郎那熟悉的唱歌聲。

  就像東方出太陽,西邊落雨。你說它不是晴天吧,它又是晴天。

  注釋

  晴:與“情”諧音!度圃(shī)》:也寫作“情”。

  譯文二

  楊柳青翠,江水*靜清澈。在這美好的環(huán)境里,少女忽然聽到自己心上人的歌聲,從江邊傳來。他一邊朝著江邊走來,一邊唱著歌,他是不是對(duì)自己也有點(diǎn)意思呢?少女并不清楚。

  因此她想到:這個(gè)人有點(diǎn)像黃梅時(shí)節(jié)晴雨不定的天氣,說它是晴天,西邊還下著雨;說它是雨天,東邊又還出著太陽。是晴是雨,真令人難以捉摸。

  賞析

  《竹枝詞》是古代四川東部的一種民歌,人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時(shí),誰唱得最多,誰就是優(yōu)勝者。劉禹錫任夔(kuí)州刺史時(shí),非常喜愛這種民歌,他學(xué)習(xí)屈原作《九歌》的精神,采用了當(dāng)?shù)孛窀璧那V,制成新的《竹枝詞》,描寫當(dāng)?shù)厣剿L(fēng)俗和男女愛情,富于生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫作上,多用白描手法,少用典故,語言清新活潑,生動(dòng)流暢,民歌氣息濃厚。劉禹錫創(chuàng)作多首《竹枝詞》,這是其中一首。

  這是一首描寫青年男女愛情的詩(shī)歌。它描寫了一個(gè)初戀的少女在楊柳青青、江*如鏡的清麗的春日里,聽到情郎的歌聲所產(chǎn)生的內(nèi)心活動(dòng)。

  首句“楊柳青青江水*”,描寫少女眼前所見景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與后文要表達(dá)的情事。并無直接關(guān)系,但在詩(shī)中卻是不可少的。這一句描寫的春江楊柳,最容易引起人的情思。

  次句"聞郎江上唱歌聲"敘事。在這動(dòng)人情思的環(huán)境中,這位少女忽然聽到了江面上飄來的聲聲小伙子的歌聲。這歌聲就像一塊石頭投入*靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動(dòng)了姑娘的感情波瀾。

  三、四兩句“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,寫姑娘聽到歌聲后的心理活動(dòng)。她心中早就愛**這個(gè)小伙子,但對(duì)方還沒有明確表態(tài)。今天從他的歌聲中多少聽出了點(diǎn)情意,于是她覺得:這個(gè)人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說它是晴天吧,西邊卻下著雨;說它是雨天吧,東邊卻又出著太陽!暗朗菬o晴卻有晴”一句,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,把天"晴"和愛"情"這兩件不相關(guān)的事物巧妙地聯(lián)系起來,表現(xiàn)出初戀少女忐忑不安的微妙感情。

  此詩(shī)以多變的春日天氣來造成雙關(guān),以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對(duì)于表現(xiàn)女子那種含羞不露的內(nèi)在感情,十分貼切自然。最后兩句一直成為后世人們所喜愛和引用的佳句。

  用諧音雙關(guān)語來表達(dá)思想感情,是我國(guó)從古代到現(xiàn)代民歌中常用的一種表現(xiàn)手法。這首詩(shī)用這種方法來表達(dá)青年男女的愛情,更為貼切自然,既含蓄,又明朗,音節(jié)**,頗有民歌風(fēng)情,但寫得比一般民歌更細(xì)膩,更含蓄。因此,歷來為人們所喜愛傳誦。

  創(chuàng)作背景

  劉禹錫于公元822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)正月至公元824年(長(zhǎng)慶四年)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝詞》十一首。這是其中一首。

《竹枝詞》原文及賞析2

  原文:

  楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉(xiāng)歌。

  今朝北客思?xì)w去,回入紇那披綠羅。

  詩(shī)詞賞析:

  劉禹錫于公元822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)正月至824年(長(zhǎng)慶四年)夏在夔州任刺史!吨裰υ~》兩組共11首,是在夔州所作。歌詞內(nèi)容豐富,表現(xiàn)普通百姓生活中的喜怒哀樂,有游子思鄉(xiāng)之情;有愛情的歡樂與憂愁;有對(duì)世態(tài)炎涼、人情冷暖的感慨;有民俗風(fēng)情的寫照;有勞動(dòng)生活的場(chǎng)景。歌詞的風(fēng)格明快活潑,有濃郁的生活氣息和鮮明的民俗特色。如同屈原作《九歌》一樣,劉禹錫從當(dāng)?shù)孛窀柚屑橙∷夭,變民俗風(fēng)情為文人風(fēng)雅,創(chuàng)作出有別于文人文學(xué)的民歌體詩(shī)歌,顯示了文學(xué)創(chuàng)作中雅俗互補(bǔ)的重要意義!渡焦阮}跋》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》九章,詞意高妙,元和間誠(chéng)可獨(dú)步。道風(fēng)俗而不俚,追古昔而不愧,比之子美《夔州歌》,所謂同工異曲也。昔東坡聞?dòng)嘣伒谝黄,嘆曰:‘此奔逸絕塵,不可追也!薄对(shī)辯詆》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》,所寫皆兒女子口中語,然頗有雅味!薄短迫巳f首絕句選評(píng)》:“《竹枝詞》本始自劉郎,因巴渝之舊調(diào)而易以新詞,自成絕調(diào)!

《竹枝詞》原文及賞析3

  瞿塘嘈嘈十二灘, 此中道路古來難。

  長(zhǎng)恨人心不如水, 等閑*地起波瀾。

  詩(shī)詞賞析:

  這是《竹枝詞九首》的第七首。詩(shī)從瞿塘峽的艱險(xiǎn)借景起興,引出對(duì)世態(tài)人情的感慨。瞿塘峽是長(zhǎng)江三峽之一,*連山,水流急湍,形勢(shì)最為險(xiǎn)要,古有“瞿塘天下險(xiǎn)”之稱。峽中尤多礁石險(xiǎn)灘,峽口有“滟滪堆”,就是一巨大石灘!蚌奶拎朽惺䴙搜缘缆饭艁黼y”,就描繪出瞿塘峽的這種險(xiǎn)阻形勢(shì)!班朽小保魉聻┌l(fā)出的嘈雜聲!笆䴙保⒎谴_數(shù),猶言險(xiǎn)灘之多,其險(xiǎn)絕情況也就可以想見了。面臨著驚濤拍岸、險(xiǎn)阻重重的瞿塘峽,詩(shī)人不禁由江峽之險(xiǎn)聯(lián)想到當(dāng)時(shí)的世態(tài)人情:“常恨人心不如水,等閑*地起波瀾,瞿塘峽之所以險(xiǎn),是因?yàn)樗杏械赖离U(xiǎn)灘,而人間世道“等閑*地”也會(huì)起波瀾,豈不令人防不勝防?真是“人心”比瞿塘峽水還要兇險(xiǎn)。這是詩(shī)人發(fā)自內(nèi)心的感慨之言。劉禹錫參加永貞**失敗以后,屢受小人誣陷,**打擊,兩次被放逐,達(dá)***年之久。痛苦的遭遇,使他深感世路維艱,兇險(xiǎn)異常,故有此憤世嫉俗之言。長(zhǎng)恨,顯示出長(zhǎng)期埋在詩(shī)人心中的,對(duì)那些慣于興風(fēng)作浪、無事生非、陷害無辜的無恥之徒的無比忿恨。說瞿塘之險(xiǎn)用“人言”提起,意為盡人皆知;嘆人心之險(xiǎn)則用“長(zhǎng)恨”領(lǐng)出,主語是詩(shī)人自己,點(diǎn)出自己在現(xiàn)實(shí)的經(jīng)歷和體察中悟出的人情世態(tài),并且明確表示了自己對(duì)它的態(tài)度。兩句之間有轉(zhuǎn)折,也有深入,以瞿塘喻人心之險(xiǎn),在人之言與我之恨之間過渡,命意精警,比喻巧妙,使抽象的道理具體化,從而給人以深刻的感受。


《竹枝詞》原文及賞析3篇擴(kuò)展閱讀


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展1)

——竹枝詞·其一原文翻譯及賞析3篇

竹枝詞·其一原文翻譯及賞析1

  原文

  楊柳青青江水*,聞郎江上踏歌聲。

  東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

  翻譯

  正是一場(chǎng)太陽雨后,*楊柳搖曳,青翠欲滴,江面水位初漲,*靜如鏡.少女心情抑郁地漫步在岸邊,忽然,一陣悠揚(yáng)的歌聲從江上隨風(fēng)飄來,仔細(xì)一聽,原來是久無音訊的情郎思戀自己的情歌.東邊陽光燦爛西邊雨綿綿,原以為是無情實(shí)則還有情。

  注釋

 、胖裰υ~:樂府近代曲名。又名《竹枝》。原為四川東部一帶民歌,唐代詩(shī)人劉禹錫根據(jù)民歌創(chuàng)作新詞,多寫男女愛情和三峽的風(fēng)情,流傳甚廣。后代詩(shī)人多以《竹枝詞》為題寫愛情和鄉(xiāng)土風(fēng)俗。其形式為七言絕句。

 、魄纾号c“情”諧音。《全唐詩(shī)》:也寫作“情”。

  賞析

  《竹枝詞》是古代四川東部的一種民歌,人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時(shí),誰唱得最多,誰就是優(yōu)勝者。詩(shī)歌。它描寫了一個(gè)初戀的少女在楊柳青青、江*如鏡的清麗的春日里,聽到情郎的歌聲所產(chǎn)生的內(nèi)心活動(dòng)。

  首句“楊柳青青江水*”,描寫少女眼前所見景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與后文要表達(dá)的情事。并無直接關(guān)系,但在詩(shī)中卻是不可少的。這一句描寫的春江楊柳,最容易引起人的情思,于是很自然地引出了第二句:“聞郎江上唱歌聲”。這一句是敘事,寫這位少女在聽到情郎的歌聲時(shí)起伏難*的心潮。最后兩句:“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,是兩個(gè)巧妙的隱喻,用的是語意雙關(guān)的手法!皷|邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無晴”!扒纭焙汀扒椤敝C音,“有晴”、“無晴”是“有情”、“無情”的隱語!皷|邊日出西邊雨”,表面是“有晴”、“無晴”的說明,實(shí)際上卻是“有情”、“無情”的比喻。這使這個(gè)少女聽了,真是感到難以捉摸,心情忐忑不安。但她是一個(gè)聰明的女子,她從最后一句辨清了情郎對(duì)她是有情的,因?yàn)榫渲械摹坝小、“無”兩字中,著重的是“有”。因此,她內(nèi)心又不禁喜悅起來。這句用語意雙關(guān)的手法,既寫了江上陣雨天氣,又把這個(gè)少女的迷惑、眷戀和希望一系列的心理活動(dòng)巧妙地描繪出來。

  此詩(shī)以多變的春日天氣來造成雙關(guān),以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對(duì)于表現(xiàn)女子那種含羞不露的內(nèi)在感情,十分貼切自然。最后兩句一直成為后世人們所喜愛和引用的佳句。

  用諧音雙關(guān)語來表達(dá)思想感情,是我國(guó)從古代到現(xiàn)代民歌中常用的一種表現(xiàn)手法。這首詩(shī)用這種方法來表達(dá)青年男女的愛情,更為貼切自然,既含蓄,又明朗,音節(jié)**,頗有民歌風(fēng)情,但寫得比一般民歌更細(xì)膩,更含蓄。因此,歷來為人們所喜愛傳誦。

竹枝詞·其一原文翻譯及賞析2

  楊柳青青江水*,聞郎江上唱歌聲。(唱歌一作:踏歌)

  東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。(卻有晴一作:還有晴)

  譯文

  岸上楊柳青,江中風(fēng)浪*,忽然江上舟中傳來男子的唱歌聲。

  就像東方出太陽,西邊落雨。你說它不是晴天吧,它又是晴天。

  注釋

  竹枝詞:樂府近代曲名。又名《竹枝》。原為四川東部一帶民歌,唐代詩(shī)人劉禹錫根據(jù)民歌創(chuàng)作新詞,多寫男女愛情和三峽的風(fēng)情,流傳甚廣。后代詩(shī)人多以《竹枝詞》為題寫愛情和鄉(xiāng)土風(fēng)俗。其形式為七言絕句。

  晴:與“情”諧音。《全唐詩(shī)》:也寫作“情”。

  賞析

  《竹枝詞》是古代四川東部的一種民歌,人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時(shí),誰唱得最多,誰就是優(yōu)勝者。劉禹錫任夔(kuí)州刺史時(shí),非常喜愛這種民歌,他學(xué)習(xí)屈原作《九歌》的精神,采用了當(dāng)?shù)孛窀璧那V,制成新的《竹枝詞》,描寫當(dāng)?shù)厣剿L(fēng)俗和男女愛情,富于生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫作上,多用白描手法,少用典故,語言清新活潑,生動(dòng)流暢,民歌氣息濃厚。劉禹錫創(chuàng)作多首《竹枝詞》,這是其中一首。

  這是一首描寫青年男女愛情的詩(shī)歌。它描寫了一個(gè)初戀的少女在楊柳青青、江*如鏡的清麗的春日里,聽到情郎的歌聲所產(chǎn)生的內(nèi)心活動(dòng)。

  首句“楊柳青青江水*”,描寫少女眼前所見景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與后文要表達(dá)的情事。并無直接關(guān)系,但在詩(shī)中卻是不可少的。這一句描寫的春江楊柳,最容易引起人的情思。

  次句"聞郎江上唱歌聲"敘事。在這動(dòng)人情思的環(huán)境中,這位少女忽然聽到了江面上飄來的聲聲小伙子的歌聲。這歌聲就像一塊石頭投入*靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動(dòng)了姑娘的感情波瀾。

  三、四兩句“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,寫姑娘聽到歌聲后的心理活動(dòng)。她心中早就愛**這個(gè)小伙子,但對(duì)方還沒有明確表態(tài)。今天從他的歌聲中多少聽出了點(diǎn)情意,于是她覺得:這個(gè)人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說它是晴天吧,西邊卻下著雨;說它是雨天吧,東邊卻又出著太陽!暗朗菬o晴卻有晴”一句,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,把天"晴"和愛"情"這兩件不相關(guān)的事物巧妙地聯(lián)系起來,表現(xiàn)出初戀少女忐忑不安的微妙感情。

  此詩(shī)以多變的春日天氣來造成雙關(guān),以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對(duì)于表現(xiàn)女子那種含羞不露的內(nèi)在感情,十分貼切自然。最后兩句一直成為后世人們所喜愛和引用的佳句。

  用諧音雙關(guān)語來表達(dá)思想感情,是我國(guó)從古代到現(xiàn)代民歌中常用的一種表現(xiàn)手法。這首詩(shī)用這種方法來表達(dá)青年男女的愛情,更為貼切自然,既含蓄,又明朗,音節(jié)**,頗有民歌風(fēng)情,但寫得比一般民歌更細(xì)膩,更含蓄。因此,歷來為人們所喜愛傳誦。

  創(chuàng)作背景

  劉禹錫于公元822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)正月至公元824年(長(zhǎng)慶四年)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝詞》十一首。這是其中一首。

  劉禹錫

  劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,*唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文****集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。**上主張革新,是王叔文派**革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

竹枝詞·其一原文翻譯及賞析3

  楊柳青青江水*,聞郎江上踏歌聲。

  東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

  翻譯

  岸上楊柳青,江中風(fēng)浪*,忽然傳來岸上情郎那熟悉的唱歌聲。

  就像東方出太陽,西邊落雨。你說它不是晴天吧,它又是晴天。

  注釋

  晴:與“情”諧音!度圃(shī)》:也寫作“情”。

  譯文二

  楊柳青翠,江水*靜清澈。在這美好的環(huán)境里,少女忽然聽到自己心上人的歌聲,從江邊傳來。他一邊朝著江邊走來,一邊唱著歌,他是不是對(duì)自己也有點(diǎn)意思呢?少女并不清楚。

  因此她想到:這個(gè)人有點(diǎn)像黃梅時(shí)節(jié)晴雨不定的天氣,說它是晴天,西邊還下著雨;說它是雨天,東邊又還出著太陽。是晴是雨,真令人難以捉摸。

  賞析

  《竹枝詞》是古代四川東部的一種民歌,人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時(shí),誰唱得最多,誰就是優(yōu)勝者。劉禹錫任夔(kuí)州刺史時(shí),非常喜愛這種民歌,他學(xué)習(xí)屈原作《九歌》的精神,采用了當(dāng)?shù)孛窀璧那V,制成新的《竹枝詞》,描寫當(dāng)?shù)厣剿L(fēng)俗和男女愛情,富于生活氣息。體裁和七言絕句一樣。但在寫作上,多用白描手法,少用典故,語言清新活潑,生動(dòng)流暢,民歌氣息濃厚。劉禹錫創(chuàng)作多首《竹枝詞》,這是其中一首。

  這是一首描寫青年男女愛情的詩(shī)歌。它描寫了一個(gè)初戀的少女在楊柳青青、江*如鏡的清麗的春日里,聽到情郎的歌聲所產(chǎn)生的內(nèi)心活動(dòng)。

  首句“楊柳青青江水*”,描寫少女眼前所見景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與后文要表達(dá)的情事。并無直接關(guān)系,但在詩(shī)中卻是不可少的。這一句描寫的春江楊柳,最容易引起人的情思。

  次句"聞郎江上唱歌聲"敘事。在這動(dòng)人情思的環(huán)境中,這位少女忽然聽到了江面上飄來的聲聲小伙子的歌聲。這歌聲就像一塊石頭投入*靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動(dòng)了姑娘的感情波瀾。

  三、四兩句“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,寫姑娘聽到歌聲后的心理活動(dòng)。她心中早就愛**這個(gè)小伙子,但對(duì)方還沒有明確表態(tài)。今天從他的歌聲中多少聽出了點(diǎn)情意,于是她覺得:這個(gè)人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說它是晴天吧,西邊卻下著雨;說它是雨天吧,東邊卻又出著太陽!暗朗菬o晴卻有晴”一句,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,把天"晴"和愛"情"這兩件不相關(guān)的事物巧妙地聯(lián)系起來,表現(xiàn)出初戀少女忐忑不安的微妙感情。

  此詩(shī)以多變的春日天氣來造成雙關(guān),以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對(duì)于表現(xiàn)女子那種含羞不露的內(nèi)在感情,十分貼切自然。最后兩句一直成為后世人們所喜愛和引用的佳句。

  用諧音雙關(guān)語來表達(dá)思想感情,是我國(guó)從古代到現(xiàn)代民歌中常用的.一種表現(xiàn)手法。這首詩(shī)用這種方法來表達(dá)青年男女的愛情,更為貼切自然,既含蓄,又明朗,音節(jié)**,頗有民歌風(fēng)情,但寫得比一般民歌更細(xì)膩,更含蓄。因此,歷來為人們所喜愛傳誦。

  創(chuàng)作背景

  劉禹錫于公元822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年)正月至公元824年(長(zhǎng)慶四年)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝詞》十一首。這是其中一首。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展2)

——竹枝詞原文、翻譯及賞析

竹枝詞原文、翻譯及賞析1

  竹枝詞 明朝

  何景明

  十二峰頭秋草荒,冷煙寒月過瞿塘。

  青楓江上孤舟客,不聽猿啼亦斷腸。

  《竹枝詞》注釋

  十二峰:指巫山十二峰。

  瞿塘:即瞿塘峽,險(xiǎn)峻為三峽之首。

  孤舟客:作者自指。

  《竹枝詞》賞析

  竹枝詞本為民歌,大抵唐人所寫多為兒女柔情,或離人旅思;后世所作,除上述主題外,多歌詠風(fēng)俗人情。這首竹枝詞為作者舟過瞿塘峽的旅思之作。長(zhǎng)江三峽凄清冷峻自古聞名,“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”(酈道元《水經(jīng)注》)。作者此時(shí)孤舟過峽,眼見秋草荒蕪,寒月當(dāng)空,冷煙縈繞,峽深流急,令人膽寒心悸。作者在此“實(shí)話實(shí)說”,倒跳出了前人窠臼。這樣寫來更見出瞿塘峽之險(xiǎn),“斷腸”并非是凄厲的猿聲,而是這陰森恐怖的江峽,江峽之險(xiǎn)才是令人“斷腸”的真正原因。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展3)

——竹枝詞·其二原文翻譯及賞析

竹枝詞·其二原文翻譯及賞析1

  原文

  楚水巴山江雨多,巴人能唱本鄉(xiāng)歌。

  今朝北客思?xì)w去,回入紇那披綠羅。

  翻譯

 、俪悍褐腹懦氐暮恿。巴山:泛指四川境內(nèi)的山。

  ②北客:當(dāng)是作者自指。

  ③“回入”句:此句費(fèi)解;厝爰v那,四字不知何謂。舊解“紇那”是踏曲的和聲(見《辭源》)。姑存疑。劉禹錫有《紇那曲》云:“楊柳郁青青,竹枝無限情。周郎一回顧,聽唱紇那聲。”“踏曲興無窮,調(diào)同詞不同。愿郎千萬壽,長(zhǎng)作主人翁!

  賞析

  詩(shī)歌,顯示了文學(xué)創(chuàng)作中雅俗互補(bǔ)的重要意義。《山谷題跋》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》九章,詞意高妙,元和間誠(chéng)可獨(dú)步。道風(fēng)俗而不俚,追古昔而不愧,比之子美《夔州歌》,所謂同工異曲也。昔東坡聞?dòng)嘣伒谝黄,嘆曰:‘此奔逸絕塵,不可追也!薄对(shī)辯詆》云:“劉夢(mèng)得《竹枝》,所寫皆兒女子口中語,然頗有雅味!薄短迫巳f首絕句選評(píng)》:“《竹枝詞》本始自劉郎,因巴渝之舊調(diào)而易以新詞,自成絕調(diào)!


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展4)

——涼州詞原文翻譯及賞析5篇

涼州詞原文翻譯及賞析1

  原文

  黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。

  羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。

  賞析一

  詩(shī)人初到?jīng)鲋,面?duì)黃河、邊城的遼闊景象,又耳聽著《折楊柳》曲,有感而發(fā),寫成了這首表現(xiàn)戍守邊疆的士兵思念家鄉(xiāng)情懷的詩(shī)作。

  詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同!包S河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。

  次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分。“黃河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危!耙黄笔翘圃(shī)習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在!肮鲁恰弊鳛楣诺湓(shī)歌語匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻畫征夫的心理作好了準(zhǔn)備。

  “羌笛何須怨楊柳”,在這樣蒼涼 的環(huán)境背景下,忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好又是《折楊柳》,這不禁勾起戍邊士兵們的思鄉(xiāng)之愁。因?yàn)椤傲焙汀傲簟敝C音,所以古人常常在別離的時(shí)候折柳相贈(zèng)表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒!本吞岬搅诵腥伺R別時(shí)折柳。這種折柳送別風(fēng)氣在唐朝尤其盛行。士兵們聽著哀怨的曲子,內(nèi)心非常惆悵,詩(shī)人也不知道該如何安慰戍邊的士兵,只能說,羌笛何必總是吹奏那首哀傷的《折楊柳》曲呢?春風(fēng)本來就吹不到玉門關(guān)里的。既然沒有春風(fēng)又哪里有楊柳來折呢?這句話含有一股怨氣,但是又含無可奈何語氣,雖然鄉(xiāng)愁難耐,但是戍守邊防的責(zé)任更為重大啊。一個(gè)“何須怨”看似寬慰,但是,也曲折表達(dá)了那種抱怨,使整首詩(shī)的意韻變得更為深遠(yuǎn)。這里的春風(fēng)也暗指**,因?yàn)?*的關(guān)懷到達(dá)不了這里,所以,玉門關(guān)外士兵處境如此的孤危和**。詩(shī)人委婉地表達(dá)了對(duì)**不顧及戍守玉門關(guān)邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。

  本首詩(shī)調(diào)蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時(shí)期人們寬廣豁達(dá)的胸襟。詩(shī)文中對(duì)比手法的運(yùn)用使 詩(shī)意的表現(xiàn)更有張力。用語委婉精確,表達(dá)思想感情恰到好處。

  譯文及注釋

  譯文

  黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。

  何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的。

  注釋

  涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

  原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。

  遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去!斑h(yuǎn)”一作“直”。

  黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。

  孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

  仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。

  羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。

  何須:何必。何須怨:何必埋怨。

  楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。

  度:吹到過。不度:吹不到

  玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

  鑒賞二

  王之渙這首詩(shī)寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人的豁達(dá)廣闊胸懷。

  首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的'孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國(guó)山川的雄偉氣勢(shì),勾勒出這個(gè)國(guó)防重鎮(zhèn)的地理形勢(shì),突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。

  在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗!傲迸c“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒!备柚刑岬搅诵腥伺R去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加含蓄,更有深意。

  三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩(shī)話》中言:“此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也!弊髡邔懩抢餂]有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華**的最高**者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。*古代詩(shī)歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩(shī)無達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光 “怨”它又有何用?

涼州詞原文翻譯及賞析2

  原文

  黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。

  羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。

  單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。

  漢家天子今神武,不肯和親歸去來。

  翻譯

  【其一】

  縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!

  【其二】

  突厥首領(lǐng)來到中原求和親,北望自己的**,看到了邊界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺(tái)祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿志。但現(xiàn)在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親,此次中原之行只好無功而返。

  注釋

 、艣鲋菰~:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)!睕鲋荩瑢偬齐]右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。

 、七h(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭!昂印币蛔鳌吧场,“遠(yuǎn)”一作“直”。

  ⑶孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。

 、惹嫉眩汗徘甲逯饕植荚诟省⑶、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事。《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依!北背瘶犯豆慕菣M吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”

 、啥龋捍档竭^。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

 、蕟斡冢汗糯鷮(duì)匈奴君長(zhǎng)的稱呼,此指突厥首領(lǐng)。拂云堆:祠廟名,在今***五原。

 、藖恚赫Z助詞,無義。

  賞析

  其一

  據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗**,公元713—741年)間,詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。王昌齡的詩(shī)被唱了兩首,高適也有一首詩(shī)被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意。這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。

  詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同!包S河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。

  次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危。“一片”是唐詩(shī)習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在!肮鲁恰弊鳛楣诺湓(shī)歌語匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。

  詩(shī)起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂府《橫吹曲辭?·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見了楊柳會(huì)引起別愁,連聽到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說“聞?wù)哿眳s說“怨楊柳”,造語尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。用“玉門關(guān)”一語入詩(shī)也與征人離思有關(guān)!逗鬂h書·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)。”所以末句正寫邊地苦寒,含蓄著無限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩(shī)雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨!昂雾氃埂比植粌H見其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型**。

  其二

  這首詩(shī)反映了唐朝與北方*****之間的關(guān)系,詩(shī)中牽涉到唐?玄宗?對(duì)待突厥問題的一些歷史事件。開元(唐玄宗**,713—741)年間,突厥首領(lǐng)小殺曾乞與玄宗為子,玄宗許之。又欲娶公主,玄宗只厚賜而不許和親。后小殺問唐使袁振,袁振說:“可汗既與**為子,父子豈合為婚姻?”后小殺遣其大臣頡利發(fā)入朝貢獻(xiàn),頡利發(fā)與玄宗射獵,時(shí)有兔起于御馬前,玄宗引弓傍射,一發(fā)獲之。頡利發(fā)下馬捧兔蹈舞曰:“圣人神武超絕,人間無也!焙髞硇跒槠湓O(shè)宴,厚賜而遣之,最終不許和親。詩(shī)中的后兩句通過突厥首領(lǐng)心理活動(dòng)的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功,說明其威勢(shì)足以震懾周邊****,對(duì)于他們的無理要求堅(jiān)決按原則辦事,決不肯對(duì)之妥協(xié)以求茍安。

  這首詩(shī),從側(cè)面贊頌了唐朝在處理****關(guān)系上的有理有節(jié),借突厥首領(lǐng)求和親的失望而回反映了唐朝的強(qiáng)大,充滿了民族自豪感。

涼州詞原文翻譯及賞析3

  原文:

  涼州詞二首·其一

  黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。

  羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。

  譯文:

  縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。

  何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的!

  注釋:

  1、涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

  2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。

  3、遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去!斑h(yuǎn)”一作“直”。

  4、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。

  5、孤城:指孤零零的戍邊的.城堡。

  6、仞:古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。

  7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器.

  8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事。《詩(shī)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”

  9、度:吹到過。不度:吹不到

  10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

  11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。

  12 楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。

  賞析:

  據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗**,公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。王昌齡的詩(shī)被唱了兩首,高適也有一首詩(shī)被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意。這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。

  詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。“黃河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。

  次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢(shì)險(xiǎn)要、處境孤危。“一片”是唐詩(shī)習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在!肮鲁恰弊鳛楣诺湓(shī)歌語匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評(píng)事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。

  詩(shī)起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂府《橫吹曲辭?·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見了楊柳會(huì)引起別愁,連聽到《折楊柳》的笛曲也會(huì)觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說“聞?wù)哿眳s說“怨楊柳”,造語尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。用“玉門關(guān)”一語入詩(shī)也與征人離思有關(guān)。《后漢書·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)。”所以末句正寫邊地苦寒,含蓄著無限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩(shī)雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨!昂雾氃埂比植粌H見其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型**。

涼州詞原文翻譯及賞析4

  涼州詞

  作者:王翰

  葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

  醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?

  譯文

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時(shí),馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出征。

  如果醉臥在沙場(chǎng)上,也請(qǐng)你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?

  注釋

  涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

  夜光杯:玉石制成的酒杯,當(dāng)把美酒置于杯中,放在月光下,杯中就會(huì)閃閃發(fā)亮,夜光杯由此而得名。

  欲:將要。

  琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。

  催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

  沙場(chǎng):*坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。

  君:你。

  征戰(zhàn):打仗。

  賞析

  王翰的《涼州詞》是一首曾經(jīng)打動(dòng)過無數(shù)熱血男兒心靈深處最柔弱部分的千古絕唱。詩(shī)人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句。

  “葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩(shī)的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。

  “欲飲琵琶馬上催”是說正在大家準(zhǔn)備暢飲之時(shí),樂隊(duì)也奏起了琵琶,更增添了歡快的氣氛。但是這一句的最后一個(gè)“催”字卻讓后人產(chǎn)生了很多猜測(cè),眾口不一,有人說是催出發(fā),但和后兩句似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的!芭民R上催”,應(yīng)該是著意渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面。

  詩(shī)的最末兩句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回!表樦皟删涞脑(shī)意來看應(yīng)當(dāng)是寫筵席上的暢飲和勸酒,這樣理解的話,全詩(shī)無論是在詩(shī)意還是詩(shī)境上也就自然而然地融會(huì)貫通了,過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩(shī)的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句!肮艁碚鲬(zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。清代施補(bǔ)華說這兩句詩(shī):“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟!保ā秿s傭說詩(shī)》)這話對(duì)我們頗有啟發(fā)。

  之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕,也不是表現(xiàn)對(duì)戎馬生涯的厭惡,更不是對(duì)生命不保的哀嘆;剡^頭去看看那歡宴的場(chǎng)面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場(chǎng),也請(qǐng)諸位莫笑,“古來征戰(zhàn)幾人回”,早將生死置之度外了。可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。“醉臥沙場(chǎng)”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。

  這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩(shī)的特色。

  也有人認(rèn)為全詩(shī)抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了**們心靈深處的憂傷與幻滅。

涼州詞原文翻譯及賞析5

  涼州詞二首原文

  葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

  醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?

  秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。

  夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長(zhǎng)安。

  翻譯

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。

  今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來。

  已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實(shí)初長(zhǎng)之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭(zhēng)相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。

  戰(zhàn)士們?cè)谝估锫犞鄾龅暮涨墩蹢盍,勾起了?duì)故鄉(xiāng)的美好回憶。

  注釋

  夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。

  欲:將要。

  琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。

  催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

  沙場(chǎng):*坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。

  君:你。

  征戰(zhàn):打仗。

  秦中:指今陜西中部*原地區(qū)。

  闌:盡。

  胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。

  折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。

  意氣:情意。一作“氣盡”。

  長(zhǎng)安:這里代指故鄉(xiāng)。

  鑒賞

  其一

  詩(shī)人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句!捌咸衙谰埔构獗,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩(shī)的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。

  第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來。這句詩(shī)改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的'精神狀態(tài)!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面。

  詩(shī)的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩(shī)的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句!肮艁碚鲬(zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。清代施補(bǔ)華說這兩句詩(shī):“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟!保ā秿s傭說詩(shī)》)之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕,也不是表現(xiàn)對(duì)戎馬生涯的厭惡,更不是對(duì)生命不保的哀嘆;剡^頭去看看那歡宴的場(chǎng)面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場(chǎng),也請(qǐng)諸位莫笑,“古來征戰(zhàn)幾人回”,早將生死置之度外了?梢娺@三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。“醉臥沙場(chǎng)”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩(shī)的特色。

  也有人認(rèn)為全詩(shī)抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了**們心靈深處的憂傷與幻滅。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展5)

——《江上》原文及賞析3篇

《江上》原文及賞析1

  《早寒江上有懷》

  木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

  我家襄水曲,遙隔楚云端。

  鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

  迷津欲有問,*海夕漫漫。

  注釋

 、佟拔壹摇本洌好虾迫患以谙尻,襄陽在襄水之曲,所以這樣說。襄水:也叫襄河,漢水在襄樊市以下一段,水流曲折,所以說“襄水曲”。

 、凇斑b隔”句:指思鄉(xiāng)之情遙隔云端。楚:襄陽古屬楚國(guó)。

 、邸懊越颉本洌骸墩撜Z·微子》有孔子命子路向長(zhǎng)沮、桀溺問津,卻為兩人譏諷的故事。這里是慨嘆詩(shī)人自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。

 、*海:指水面*闊。古時(shí)也稱江為海。

  譯文

  草木枯黃凋零了,陣陣?guó)櫻泔w向南,

  北風(fēng)呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。

  家鄉(xiāng)是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,

  遙望遠(yuǎn)方的楚地,楚地茫茫在云端。

  思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,

  孤帆遠(yuǎn)方在天際,此情此景不堪看。

  我想找人問一問,迷路渡口在哪邊?

  暮色蒼茫無所見,只見江海水漫漫。

  賞析

  這是一首懷鄉(xiāng)思?xì)w的抒情詩(shī)。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思?xì)w之情。中間寫望見孤帆遠(yuǎn)去,想到自己無法偕同的悵惘,最后寫欲歸不得的郁積。

  全詩(shī)情感是復(fù)雜的。詩(shī)人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構(gòu)成了詩(shī)的內(nèi)容。

  “木落雁南度,北風(fēng)江上寒”,這兩句是寫景。作者捕捉了當(dāng)時(shí)帶有典型性的事物,點(diǎn)明季節(jié)。木葉漸脫,北雁南飛,這是最具**性的秋季景象。但是單說秋,還不能表現(xiàn)出“寒”,作者又以“北風(fēng)”呼嘯來渲染,使人覺得寒冷,這就點(diǎn)出了題目中的“早寒”。

  落木蕭蕭,鴻雁南翔,北風(fēng)呼嘯,天氣寒冷,作者活畫出一幅深秋景象。處身于這種環(huán)境中,很容易引起悲哀的情緒,所謂“悲落葉于勁秋”(陸機(jī)《文賦》),是有一定道理的。遠(yuǎn)離故土,思想處于矛盾之中的作者就更是如此了。

  這是一種“興”起的手法,詩(shī)很自然地進(jìn)入第二聯(lián)。作者面對(duì)眼前景物,思鄉(xiāng)之情,不免油然而生!跋逅,亦即“襄河”。漢水在襄陽一帶水流曲折,所以作者以“曲”概括之。“遙隔”兩字,不僅表明了遠(yuǎn),而且表明了兩地隔絕,不能歸去。這個(gè)“隔”字,已透露出思鄉(xiāng)之情。作者家住襄陽,古屬楚國(guó),故詩(shī)中稱“楚云端”,既能表現(xiàn)出地勢(shì)之高(與長(zhǎng)江下游相比),又能表現(xiàn)出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思鄉(xiāng)的情緒!拔壹蚁逅b隔楚云端”,看來句意*淡,但細(xì)細(xì)咀嚼,是很能體味到作者煉句之妙、造意之苦的。

  如果說第二聯(lián)只是透露一些思鄉(xiāng)的消息,帶有含蓄的意味,而又未點(diǎn)明;那么第三聯(lián)的“鄉(xiāng)淚客中盡”,不僅點(diǎn)明了鄉(xiāng)思,而且把這種感情一泄無余了。不僅他自己這樣思鄉(xiāng),而且家人也在想望著他自己的歸去,遙望著“天際”的“孤帆”。家人的想望,是假托之詞,然而使思鄉(xiāng)的感情,抒發(fā)得更為強(qiáng)烈了。“迷津欲有問”,是用《論語·微子》孔子使子路問津的典故。長(zhǎng)沮、桀溺是隱者,而孔子則是積極想從政的人。長(zhǎng)沮、桀溺不說津(渡口)的所在,反而嘲諷孔子棲棲遑遑、奔走四方,以求見用,引出了孔子的一番慨嘆。雙方是隱居與從政的沖突。而孟浩然本為襄陽隱士,如今卻奔走于東南各地(最后還到長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士舉),卻是把隱居與從政的矛盾集于一身,而這種矛盾又無法解決,故以“*海夕漫漫”作結(jié)。滔滔江水,與海相*,漫漫無邊,加以天色陰暗,已至黃昏。這種景色,完全烘托出作者迷茫的心情。

  這首詩(shī)二、三兩聯(lián)都是自然成對(duì),毫無斧鑿痕跡。第二聯(lián)兩句都是指襄陽的地位,信手拈來,就地成對(duì),極為自然。第三聯(lián)“鄉(xiāng)淚”是情,“歸帆”是景,以情對(duì)景,扣合自然,充分表達(dá)了作者的感情。最后又以景作結(jié),把思?xì)w的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了。

《江上》原文及賞析2

  ***楓初著花,客帆和月宿蒹葭。

  云過疏雨數(shù)千點(diǎn),臨水小村三四家。

  風(fēng)起漁船依釣石,潮回歸雁認(rèn)*沙。

  秋懷已向南云盡,又是滄洲閱歲華。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《江上》是明代孫蕡創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。通過描寫初秋時(shí)節(jié)江上的景色,表達(dá)出詩(shī)人在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見之景清新幽美,心境也逐漸開朗曠達(dá)起來己淡淡的思鄉(xiāng)愁緒,看到景色后的開朗寬松心境。

  注釋

  ①孫蕡(fén):字仲衍,號(hào)西庵先生,廣東南海人。②滄洲:濱水的地方。

  賞析/鑒賞

  詩(shī)人既有淡淡的思鄉(xiāng)愁緒,又有看到景色后的開朗寬松心境。詩(shī)人原本有思鄉(xiāng)愁緒,尾聯(lián)“秋懷”一詞,即心底的憂愁,流露出作者在離家千里,身在旅途中的這種情感,但江行所見之景清新幽美,心境也逐漸變得開朗曠達(dá)起來。尾聯(lián)寫心底的憂愁已被風(fēng)吹盡,在那濱水之處(滄洲) 每年也可以欣賞到江上的大好風(fēng)光,即為明證。

《江上》原文及賞析3

  原文:

  西江上送漁父

  溫庭筠

  卻逐嚴(yán)光向若耶,釣輪菱棹寄年華。

  三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花。

  不見水云應(yīng)有夢(mèng),偶隨鷗鷺便成家。

  白蘋風(fēng)起樓船暮,江燕雙雙五兩斜。

  注釋:

 、艊(yán)光:即嚴(yán)子陵,著名隱士,東漢開國(guó)**光武帝劉秀的同學(xué),曾隱居于浙江富春山垂釣。若耶:即若耶溪,在今浙江紹興,此溪有浣紗石,西施曾于此浣紗。此句謂漁父追隨嚴(yán)光,隱居與若耶溪。

  ⑵菱棹(zhào):采菱的小船。菱:一本作“茭”。[1]

 、侨铮汗糯募局忻考径挤譃槊、仲、季。如秋季,第一月叫孟秋、第二月叫仲秋,第三月叫季秋。此處泛指秋天。梅雨:原指初夏產(chǎn)生在江淮流域持續(xù)較長(zhǎng)的陰雨天氣。因時(shí)值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。秋季無梅雨,此處應(yīng)指如梅雨的秋雨。

 、热敾ǎ杭刺J花,生于水邊。

 、生t鷺:一本作“煙鳥”。鷺:一本作“鳥。

 、拾滋O:水中浮草,夏秋間開小白花。

 、宋鍍桑簞W(xué)鍇認(rèn)為這是古代測(cè)風(fēng)器。雞毛五兩或八兩系于高竿頂上,藉以觀測(cè)風(fēng)向、風(fēng)力。一作“正雨”。

 、偃铮捍酥皋r(nóng)歷九月,即秋季的第三個(gè)月。 ②梅雨:指連陰雨。 ③楓葉:經(jīng)霜變紅。喻嚴(yán)寒即將到來。 ④蓬舟:簡(jiǎn)陋的小舟。 ⑤葦花:蘆葦花。

  名句:

  三秋梅雨愁楓葉,一夜篷舟宿葦花

  這兩句是說,時(shí)已深秋,連陰雨下個(gè)不停,更為發(fā)愁的是,紅葉經(jīng)霜,天氣漸寒,冬日的生計(jì)該怎么維持?昨夜船停江邊的蘆葦叢中,孤單、寂寥,更顯得景象凄涼。兩句詩(shī)圍繞一個(gè)“愁”字展開,景象本已凄涼,而又夜宿蘆花蕩中,更增添了愁苦慘淡的氣氛。

  賞析:

  《西江上送漁父》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩(shī)作。此詩(shī)描寫漁父從容閑適的生活,寄托了作者對(duì)隱逸生活的向往之情,蘊(yùn)含著道家自然而然的哲學(xué)思想。

  此詩(shī)首二句提綱挈領(lǐng),點(diǎn)明漁父如嚴(yán)光般隱居若耶溪的生活。三至六句寫漂泊水上,隨遇而安,如鷗鷺般匿與蘆葦叢中安睡,如此才是真的容與自然之中。末二句評(píng)家們有爭(zhēng)議,有的認(rèn)為只是寫水上所見而已,并無深意。有的則認(rèn)為寫樓船日暮仍勞勞不休,還要測(cè)風(fēng)遠(yuǎn)去,借此反襯漁父從容閑適的生活。從前六句中尚難看出飛卿是否有意諷刺世上勞勞不休之人,因此兩說均言之成理,可并存。此詩(shī)重點(diǎn)在于隨遇而安上,飛卿用了四句的篇幅寫漁父“偶隨鷗鷺便成家”,其中的“偶”字猶能傳遞出一種無目的性的生活,正與道家自然而然的哲學(xué)思想契合,此應(yīng)為此詩(shī)主旨。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展6)

——涼州詞原文注釋及賞析3篇

涼州詞原文注釋及賞析1

  原文

  黃河遠(yuǎn)上2白云間,一片孤城萬仞3山。

  羌笛何須怨《楊柳》4,春風(fēng)不度玉門關(guān)5。

  注釋:

  1、涼州:古地名,治所在今甘肅武威,是古絲綢之路上的重鎮(zhèn)。《涼州詞》:即《涼州曲》,是盛唐時(shí)期流行的一種曲調(diào)名,為涼州歌的唱詞,非詩(shī)題。開**間,隴右節(jié)度使郭知運(yùn)搜集了一批西域的曲譜,進(jìn)獻(xiàn)給唐玄宗。玄宗交給教坊翻成中原曲譜,配上新的歌詞演唱,并以這些曲譜產(chǎn)生的地名涼州為曲調(diào)名。后來許多詩(shī)人都喜歡這個(gè)曲調(diào),為其填寫新詞,因此唐代許多詩(shī)人都寫有《涼州詞》。

  2、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。一作“黃沙直上”。

  3、孤城:指孤零零的戍邊城池。仞:古代的長(zhǎng)度單位,相當(dāng)于七尺或八尺。

  4、羌笛:羌族的一種樂器,屬橫吹式管樂。何須:何必!稐盍罚好麨椤墩蹢盍返那{(diào),屬樂府《橫吹曲》,內(nèi)容多為惜別傷春之詞。

  5、度:越過。三四兩句的意思是:羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調(diào)子,埋怨楊柳不發(fā)、春光來遲呢,要知道,春風(fēng)是吹不到玉門關(guān)的。

  賞析:

  王之渙的這首《涼州詞》,在唐代就是廣為傳唱的名篇。這首詩(shī)既是一幅西北邊疆壯美風(fēng)光的畫卷,又是一首對(duì)邊塞將士滿懷同情和敬意的軍歌,情調(diào)悲而不失其壯,所以被清末民初思想家章太炎先生稱為“絕句之最”。

  最能表現(xiàn)西北壯麗山川之美的是詩(shī)的前二句:“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山!痹趶V袤無垠的.大地上,詩(shī)人被奔涌的黃河與天空浮動(dòng)的白云所震撼。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立,勾勒出這個(gè)國(guó)防重鎮(zhèn)的地理形勢(shì),為后兩句刻畫戍守者的心理作出了環(huán)境鋪墊。

  第三句引入羌笛之音。那羌笛吹奏的是《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起戰(zhàn)士的離愁別緒了!昂雾氃埂比治裉N(yùn)藉,從中可以看到當(dāng)時(shí)邊防將士鄉(xiāng)愁難禁,字里行間也可以感受到戰(zhàn)士們意識(shí)到衛(wèi)國(guó)戍邊責(zé)任的重大。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,戰(zhàn)士們想要折一枝楊柳寄情也不能,那倒不如就拋掉兒女情長(zhǎng)、離愁別緒,全心全意地戍守邊疆吧!

  末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”,寫得悲壯蒼涼,見出邊地戰(zhàn)士之苦,卻悲而不失其壯,沒有頹唐的意味,表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸,成為“盛唐之音”的典型**。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展7)

——怨詞原文、翻譯及賞析 (菁選3篇)

怨詞原文、翻譯及賞析1

  原文:

  怨詞

  王昭君〔兩漢〕

  秋木萋萋,其葉萎黃,有鳥處山,集于苞桑。

  養(yǎng)育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。

  離宮絕曠,身體摧藏,志念沒沉,不得頡頏。

  雖得委禽,心有徊惶,我獨(dú)伊何,來往變常。

  翩翩之燕,遠(yuǎn)集西羌,高山峨峨,河水泱泱。

  父兮母兮,進(jìn)阻且長(zhǎng),嗚呼哀哉!憂心惻傷。

  譯文:

  秋天里的樹林郁郁蒼蒼,滿山的樹葉一放金黃。命棲居在山里的鳥兒,歡聚在桑林中放聲歌唱。命故鄉(xiāng)山水養(yǎng)育了豐滿的羽毛,使它的形體和容貌格外鮮亮。命天邊飄來的五彩云霞,把她帶進(jìn)天下最好的深宮閨房。命可嘆那離宮幽室實(shí)在空曠寂寞,金絲鳥般的嬌軀總也見不到陽光。命夢(mèng)想和思念沉重地壓在心頭,籠中的鳥兒卻不能**的翱翔。命雖說是美味佳肴堆放在面前,心兒徘徊茶不思來飯不香。命為什么唯獨(dú)我這么苦命,來來去去的好事總也輪不上。命翩翩起舞的紫燕,飛向那遙遠(yuǎn)的西羌。命巍巍聳立的高山橫在眼前,滔滔流淌的大河流向遠(yuǎn)方。命叫一聲家鄉(xiāng)的爹和娘啊,女兒出嫁的道路又遠(yuǎn)又長(zhǎng)。命唉!你們可憐的女兒呀,憂愁的心兒滿懷悲痛和哀傷。

  注釋:

  苞桑:叢生的桑樹。形容:形體和容貌。曲房:皇宮內(nèi)室。命頡頏(音xiéháng協(xié)杭):鳥兒上飛為頡,下飛為頏。指鳥兒上下翻飛。命委:堆。來往:此處指皇內(nèi)夜夜將佳麗送去給帝王寵幸。命西羌:居住在西部的羌族。命泱泱:水深廣貌。

  王昭君

  王昭君(約公元前52年—公元前19年),名嬙,字昭君(一說昭君非表字),乳名皓月,西漢南郡秭歸(今湖北省宜昌市興山縣)人,與貂蟬、西施、楊玉環(huán)并稱*古代四大美女,是*古代四大美女之一的“落雁”。成語中「沉魚落雁」、「畫工棄市」記載她的生*典故。晉朝時(shí)為避司馬昭諱,又稱明妃、王明君。

怨詞原文、翻譯及賞析2

  怨詞二首

  妾有羅衣裳,秦王在時(shí)作。

  為舞春風(fēng)多,秋來不堪著。

  樓頭桃李疏,池上芙蓉落。

  織錦猶未成,跫聲入羅幕。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《怨詞二首》是唐代詩(shī)人崔國(guó)輔的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)寫女主人公發(fā)現(xiàn)****賜予的舊羅衣,回憶青春往事,感嘆年華變換、晚景凄涼,揭示了宮女見棄、朝不保夕的悲慘命運(yùn);第二首詩(shī)寫女主人公見眼前桃李疏,芙蓉落,導(dǎo)致思緒繁亂,織錦難成,反映了古代社會(huì)女子的可憐遭遇。這兩首詩(shī)通篇都是一個(gè)女子睹舊物而生哀怨的語氣,都是采用以物喻人的手法,深刻揭示了封建社會(huì)女子的可悲命運(yùn)及這一**的腐朽和**,也是作者借寫怨詞感慨個(gè)人身世。

  翻譯/譯文

  其一

  我有一件輕羅質(zhì)地的衣裳,還是秦王在世的時(shí)候制作。

  多少次在春風(fēng)中翩然起舞,秋季到來天涼不能再穿著。

  其二

  樓閣前面的桃李已經(jīng)稀疏,池塘水上的荷花也漸凋落。

  思緒煩亂而織錦尚未成匹,蟋蟀鳴聲卻陣陣傳入羅幕。

  注釋

  ⑴羅衣裳:輕軟絲織品制成的衣服。

 、魄赝酰禾铺诶钍烂裨谔瞥醴馇赝酢_@里泛指古代君王,非確指。

  ⑶著(zhuó):穿。

 、葮穷^:一作“樓前”。

 、绍饺兀汉苫ǖ膭e名!冻o·離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。”

 、士楀\:即織錦以寄相思之意。這里用蘇蕙織回文璇璣圖典故。據(jù)《晉書·列女傳》記載,十六國(guó)時(shí)前秦秦州刺史竇滔,因罪被戍流沙。其妻蘇蕙思之,織錦為回文旋圖詩(shī)以贈(zèng)滔。宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之皆成章句,詞甚凄惋。后人稱之為“回文錦”、“璇璣圖”。圖共八百余字,可讀成詩(shī)二百余首,或云七千九百余首。

 、蓑耍╭ióng)聲:蟋蟀的鳴聲。唐白居易《禁中聞蛩》詩(shī):“西窗獨(dú)闇坐,滿耳新蛩聲!

  創(chuàng)作背景

  清人劉大櫆說此詩(shī)是“刺先朝舊臣見棄”。唐人作宮怨詩(shī),固然以直接反映宮女的不幸這一社會(huì)現(xiàn)實(shí)為多。但有時(shí)詩(shī)人也借寫宮怨以寄托諷刺,或感嘆個(gè)人身世。崔國(guó)輔系開元進(jìn)士,官至禮部員外郎,天寶間被貶,此詩(shī)很有可能就是為寄托諷刺之意而作。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)很像戲劇的獨(dú)白。它能使人想象到比詩(shī)句本身更多的情景:女主人公大約剛剛翻檢過衣箱,發(fā)現(xiàn)一件敝舊的羅衣,牽惹起對(duì)往事的回憶,不禁黯然神傷,開始了詩(shī)中所寫的感嘆。

  第一句中的“羅衣裳”,既暗示了主人公宮女的身份,又寓有她青春歲月的一段經(jīng)歷。封建宮廷的宮女因歌舞博得君王一晌歡心,常獲賜衣物。第二句說衣裳是“秦王在時(shí)”所作,這意味著“秦王”已故,又可見衣物非新。唐詩(shī)中常以“漢宮”泛指宮廷,這里的“秦王”也是泛指帝王。后兩句緊承前兩句之意作感慨。第三句說羅衣曾伴隨過宮女青春時(shí)光,幾多歌舞;第四句語意陡然一轉(zhuǎn),說眼前秋涼,羅衣再不能穿,久被冷落。兩句對(duì)比鮮明,構(gòu)成唱嘆語調(diào)!安豢啊倍,語意沉痛。表面看來是嘆“衣不如新”,但對(duì)于宮中**,一件春衣算不了什么,向來是“汗沾粉污不再著,曳土踏泥無惜心”(白居易《繚綾》)?梢娺@里有許多潛臺(tái)詞的。劉禹錫的《秋扇詞》,可以作這兩句詩(shī)的注腳:“莫道恩情無重來,人間榮謝遞相催。當(dāng)時(shí)初入君懷袖,豈念寒爐有死灰!”可見詩(shī)中對(duì)羅衣的悼惜,句句是宮女的自傷!按骸薄ⅰ扒铩辈恢怪讣竞,又分明暗示年華的變換!盀槲璐猴L(fēng)多”包含著宮女對(duì)青春歲月的回憶。“秋來不堪著”,則暗示其后來的.凄涼!盀椤弊窒碌檬智擅,意謂:正因?yàn)橛凶蛉諏櫿俚念l繁,久而生厭,才有今朝的冷遇。初看這二者并無因果關(guān)系,細(xì)味其中卻含有“以色事他人,能得幾時(shí)好”(李白《妾薄命》)之意,“為”字便寫出宮女如此遭遇的必然性。

  這首詩(shī)句句惜衣,而旨在惜人,運(yùn)用的是比興手法。衣和人之間是“隱喻”關(guān)系。這是此詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)。羅衣與人,本是不相同的兩種事物,此詩(shī)的作者卻抓住羅衣“秋來不堪著”,與宮女見棄這種好景不長(zhǎng)、朝不保夕的遭遇的類似之處,構(gòu)成確切的比喻。以物喻人,揭示了封建**下宮女喪失了作***這一極不合理的現(xiàn)象,這就觸及到問題的本質(zhì)。

  其二

  這首詩(shī)通篇是一個(gè)女子睹舊物而生哀怨的語氣。由“織錦”這個(gè)典故可知,這首詩(shī)的主人公是位思婦,其丈夫或游宦,或征戍,不必坐實(shí)。她感嘆青春不再,桃李疏,芙蓉落,已到了人生的秋天。

  “樓前桃李疏,池下芙蓉落”。這是思婦眼中之景,而且景中寓情?梢韵胂筮@位少婦,獨(dú)坐幽閨,愁眉深鎖,凝神呆望著樓外。流光冉冉,桃李之花已經(jīng)紛紛落下,花疏葉繁,大好春光即將逝去,這就增添了她許多愁緒。次句寫秋天。池塘之中,秋風(fēng)乍起,荷花飄零,黯然凝望,惆悵無限。舒亶《虞美人》中的“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起”,情景亦相似。第三句謂織錦以寄相思,然思極恨極,致使思緒繁亂,未能織成。此中有相思莫寄、四顧茫然之意。末句以景結(jié)情,用蟋蟀鳴聲入于深閨羅幃來渲染秋夜凄涼的氣氛。在古詩(shī)詞中,蟄聲往往同織婦聯(lián)系在一起,且多寫夜間悲愁。如姜夔《齊天樂·蟋蟀》云:“哀音似訴,正思婦無眠,起尋機(jī)杼!标扆斆伞蹲右棺兏枞住吩疲骸绑耙魈们,惆悵儂愁!鼻餂鲆褜,萬戶搗衣,又是最為關(guān)情之事;歲云將暮,又是一年,不禁令人倍增哀愁。

  王國(guó)維說:“一切景語皆情語也。”王夫之也說:“情景名為二,而實(shí)不可離。神于詩(shī)者,妙合無垠。巧者則有情中景,景中情!边@首詩(shī),除第三句用典為情語之外,共他三句皆為景語。然而卻是情景相生,互藏其宅,交融一體,妙合無垠。在結(jié)構(gòu)方面,首句寫春,次句寫秋,兩句結(jié)合,暗示春秋代序,年華轉(zhuǎn)換,遲暮之感,相思之殷,盡在其中。末句以景托情,總括全詩(shī),意在言外,余韻悠然。

怨詞原文、翻譯及賞析3

  怨詞二首

  妾有羅衣裳,秦王在時(shí)作。

  為舞春風(fēng)多,秋來不堪著。

  樓頭桃李疏,池上芙蓉落。

  織錦猶未成,跫聲入羅幕。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《怨詞二首》是唐代詩(shī)人崔國(guó)輔的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)寫女主人公發(fā)現(xiàn)****賜予的舊羅衣,回憶青春往事,感嘆年華變換、晚景凄涼,揭示了宮女見棄、朝不保夕的悲慘命運(yùn);第二首詩(shī)寫女主人公見眼前桃李疏,芙蓉落,導(dǎo)致思緒繁亂,織錦難成,反映了古代社會(huì)女子的可憐遭遇。這兩首詩(shī)通篇都是一個(gè)女子睹舊物而生哀怨的語氣,都是采用以物喻人的手法,深刻揭示了封建社會(huì)女子的可悲命運(yùn)及這一**的腐朽和**,也是作者借寫怨詞感慨個(gè)人身世。

  翻譯/譯文

  其一

  我有一件輕羅質(zhì)地的衣裳,還是秦王在世的時(shí)候制作。

  多少次在春風(fēng)中翩然起舞,秋季到來天涼不能再穿著。

  其二

  樓閣前面的桃李已經(jīng)稀疏,池塘水上的荷花也漸凋落。

  思緒煩亂而織錦尚未成匹,蟋蟀鳴聲卻陣陣傳入羅幕。

  注釋

  ⑴羅衣裳:輕軟絲織品制成的衣服。

 、魄赝酰禾铺诶钍烂裨谔瞥醴馇赝酢_@里泛指古代君王,非確指。

  ⑶著(zhuó):穿。

  ⑷樓頭:一作“樓前”。

  ⑸芙蓉:荷花的別名。《楚辭·離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳!

  ⑹織錦:即織錦以寄相思之意。這里用蘇蕙織回文璇璣圖典故。據(jù)《晉書·列女傳》記載,十六國(guó)時(shí)前秦秦州刺史竇滔,因罪被戍流沙。其妻蘇蕙思之,織錦為回文旋圖詩(shī)以贈(zèng)滔。宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之皆成章句,詞甚凄惋。后人稱之為“回文錦”、“璇璣圖”。圖共八百余字,可讀成詩(shī)二百余首,或云七千九百余首。

 、蓑耍╭ióng)聲:蟋蟀的鳴聲。唐白居易《禁中聞蛩》詩(shī):“西窗獨(dú)闇坐,滿耳新蛩聲!

  創(chuàng)作背景

  清人劉大櫆說此詩(shī)是“刺先朝舊臣見棄”。唐人作宮怨詩(shī),固然以直接反映宮女的不幸這一社會(huì)現(xiàn)實(shí)為多。但有時(shí)詩(shī)人也借寫宮怨以寄托諷刺,或感嘆個(gè)人身世。崔國(guó)輔系開元進(jìn)士,官至禮部員外郎,天寶間被貶,此詩(shī)很有可能就是為寄托諷刺之意而作。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)很像戲劇的獨(dú)白。它能使人想象到比詩(shī)句本身更多的情景:女主人公大約剛剛翻檢過衣箱,發(fā)現(xiàn)一件敝舊的羅衣,牽惹起對(duì)往事的.回憶,不禁黯然神傷,開始了詩(shī)中所寫的感嘆。

  第一句中的“羅衣裳”,既暗示了主人公宮女的身份,又寓有她青春歲月的一段經(jīng)歷。封建宮廷的宮女因歌舞博得君王一晌歡心,常獲賜衣物。第二句說衣裳是“秦王在時(shí)”所作,這意味著“秦王”已故,又可見衣物非新。唐詩(shī)中常以“漢宮”泛指宮廷,這里的“秦王”也是泛指帝王。后兩句緊承前兩句之意作感慨。第三句說羅衣曾伴隨過宮女青春時(shí)光,幾多歌舞;第四句語意陡然一轉(zhuǎn),說眼前秋涼,羅衣再不能穿,久被冷落。兩句對(duì)比鮮明,構(gòu)成唱嘆語調(diào)!安豢啊倍,語意沉痛。表面看來是嘆“衣不如新”,但對(duì)于宮中**,一件春衣算不了什么,向來是“汗沾粉污不再著,曳土踏泥無惜心”(白居易《繚綾》)?梢娺@里有許多潛臺(tái)詞的。劉禹錫的《秋扇詞》,可以作這兩句詩(shī)的注腳:“莫道恩情無重來,人間榮謝遞相催。當(dāng)時(shí)初入君懷袖,豈念寒爐有死灰!”可見詩(shī)中對(duì)羅衣的悼惜,句句是宮女的自傷!按骸、“秋”不止指季候,又分明暗示年華的變換!盀槲璐猴L(fēng)多”包含著宮女對(duì)青春歲月的回憶!扒飦聿豢爸,則暗示其后來的凄涼!盀椤弊窒碌檬智擅,意謂:正因?yàn)橛凶蛉諏櫿俚念l繁,久而生厭,才有今朝的冷遇。初看這二者并無因果關(guān)系,細(xì)味其中卻含有“以色事他人,能得幾時(shí)好”(李白《妾薄命》)之意,“為”字便寫出宮女如此遭遇的必然性。

  這首詩(shī)句句惜衣,而旨在惜人,運(yùn)用的是比興手法。衣和人之間是“隱喻”關(guān)系。這是此詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)。羅衣與人,本是不相同的兩種事物,此詩(shī)的作者卻抓住羅衣“秋來不堪著”,與宮女見棄這種好景不長(zhǎng)、朝不保夕的遭遇的類似之處,構(gòu)成確切的比喻。以物喻人,揭示了封建**下宮女喪失了作***這一極不合理的現(xiàn)象,這就觸及到問題的本質(zhì)。

  其二

  這首詩(shī)通篇是一個(gè)女子睹舊物而生哀怨的語氣。由“織錦”這個(gè)典故可知,這首詩(shī)的主人公是位思婦,其丈夫或游宦,或征戍,不必坐實(shí)。她感嘆青春不再,桃李疏,芙蓉落,已到了人生的秋天。

  “樓前桃李疏,池下芙蓉落”。這是思婦眼中之景,而且景中寓情?梢韵胂筮@位少婦,獨(dú)坐幽閨,愁眉深鎖,凝神呆望著樓外。流光冉冉,桃李之花已經(jīng)紛紛落下,花疏葉繁,大好春光即將逝去,這就增添了她許多愁緒。次句寫秋天。池塘之中,秋風(fēng)乍起,荷花飄零,黯然凝望,惆悵無限。舒亶《虞美人》中的“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起”,情景亦相似。第三句謂織錦以寄相思,然思極恨極,致使思緒繁亂,未能織成。此中有相思莫寄、四顧茫然之意。末句以景結(jié)情,用蟋蟀鳴聲入于深閨羅幃來渲染秋夜凄涼的氣氛。在古詩(shī)詞中,蟄聲往往同織婦聯(lián)系在一起,且多寫夜間悲愁。如姜夔《齊天樂·蟋蟀》云:“哀音似訴,正思婦無眠,起尋機(jī)杼!标扆斆伞蹲右棺兏枞住吩疲骸绑耙魈们,惆悵儂愁。”秋涼已屆,萬戶搗衣,又是最為關(guān)情之事;歲云將暮,又是一年,不禁令人倍增哀愁。

  王國(guó)維說:“一切景語皆情語也!蓖醴蛑舱f:“情景名為二,而實(shí)不可離。神于詩(shī)者,妙合無垠。巧者則有情中景,景中情!边@首詩(shī),除第三句用典為情語之外,共他三句皆為景語。然而卻是情景相生,互藏其宅,交融一體,妙合無垠。在結(jié)構(gòu)方面,首句寫春,次句寫秋,兩句結(jié)合,暗示春秋代序,年華轉(zhuǎn)換,遲暮之感,相思之殷,盡在其中。末句以景托情,總括全詩(shī),意在言外,余韻悠然。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展8)

——幼女詞原文翻譯及賞析 (菁選2篇)

幼女詞原文翻譯及賞析1

  原文:

  幼女才六歲,未知巧與拙。

  向夜在堂前,學(xué)人拜新月。

  譯文:

  小女孩方才到六歲,區(qū)分不了靈巧愚拙。

  日暮時(shí)分在正堂前面,學(xué)著大人拜新月。

  注釋:

  幼女:指年紀(jì)非常小的女孩。

  未知:不知道。

  向夜:向,接近,將近。向夜,指日暮時(shí)分。

  拜新月:古代習(xí)俗。

  賞析:

  施肩吾有個(gè)天真可愛的小女兒,在詩(shī)中不止一次提到,如:“姊妹無多兄弟少,舉家鐘愛年最小。有時(shí)繞樹山雀飛,貪看不待畫眉了!保ā缎Ч旁~》)而這首《幼女詞》更是含蓄兼風(fēng)趣的妙品。

  詩(shī)一開始就著力寫幼女之“幼”,先就年齡說,“才六歲”,說“才”不說“已”,意謂還小著呢。再就智力說,尚“未知巧與拙”。這話除表明“幼”外,更有多重意味。表面是說她分不清什么是“巧”、什么是“拙”這類較為抽象的概念;其實(shí),也意味著因幼稚不免常常弄“巧”成“拙”,比方說,會(huì)干出“濃朱衍丹唇,黃吻爛漫赤”(左思),“移時(shí)施朱鉛,狼藉畫眉闊”(杜甫)一類令人哭笑不得的事。此外,這里提“巧拙”實(shí)偏義于“巧”,暗關(guān)末句“拜新月”事。讀者一當(dāng)把二者聯(lián)系起來,就意會(huì)這是在七夕,如同目睹如此動(dòng)人的“乞巧”場(chǎng)面:“七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。”(林杰《乞巧》)詩(shī)中并沒有對(duì)人物往事及活動(dòng)場(chǎng)景作任何敘寫,由于巧下一字,就令人想象無窮,收到含蓄之效。

  前兩句刻劃女孩的幼稚之后,末二句就集中于一件情事。時(shí)間是七夕,因前面已由“巧”字作了暗示,三句只簡(jiǎn)作一“夜”字。地點(diǎn)是“堂前”,這是能見“新月”的地方。小女孩干什么呢?她既未和別的孩子一樣去尋找螢火,也不向大人索瓜果,卻鄭重其事地在堂前學(xué)著大人“拜新月”呢。讀到這里,令人忍俊不禁。“開簾見新月,即便下階拜”的少女拜月,意在乞巧,而這位“才六歲”的乳臭未干的小女孩拜月,是“不知巧”而乞之,“與‘細(xì)語人不聞’(李端《拜新月》)情事各別”(沈德潛語)啊。盡管作者敘述的語氣客觀,但“學(xué)人”二字傳達(dá)的語義卻是揶揄的。小女孩拜月,形式是成年的,內(nèi)容卻是幼稚的,這形成一個(gè)沖突,幽默滑稽之感即由此產(chǎn)生。小女孩越是弄“巧”學(xué)人,便越發(fā)不能藏“拙”。這個(gè)“小大人”的形象既逗人而有趣,又純真而可愛。

  這類以歌頌童真為主題的作品,可以追溯到晉左思《嬌女詩(shī)》,那首五古用鋪張的筆墨描寫了兩個(gè)小女孩種種天真情事,頗能窮形盡態(tài)。而五絕容不得鋪敘。如果把左詩(shī)比作畫中工筆,則此詩(shī)就是畫中寫意,它刪繁就簡(jiǎn),削多成一,集中筆墨,只就一件情事寫來,以概見幼女的全部天真,甚而勾畫出了一幅筆致幽默、妙趣橫生的風(fēng)俗小品畫,顯示出作者白描**的高超。

  作者:

  施肩吾(780—861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進(jìn)士,唐睦州分水縣桐峴鄉(xiāng)(賢德鄉(xiāng))人,字希圣,號(hào)東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區(qū)第一位狀元(杭州孔子文化紀(jì)念館語),他集詩(shī)人、道學(xué)家、**第一個(gè)民間開拓者于一身的歷史人物。

幼女詞原文翻譯及賞析2

  幼女詞 明朝

  毛鉉

  下床著新衣,初學(xué)小姑拜。

  低頭羞見人,雙手結(jié)裙帶。

  《幼女詞》譯文

  幼女下床穿上新衣,初次學(xué)著新娘的拜堂禮。

  恐怕他人取笑羞的不敢抬頭,緊張的不停撫弄裙帶。

  《幼女詞》注釋

  小姑:這里是新娘的意思。

  結(jié):扎縛、撫弄的意思。

  《幼女詞》鑒賞

  在*古典目歌史上,專門吟詠點(diǎn)女(含寫女詩(shī)的目作數(shù)量不多,但這類目作大都寫得富有目趣,頗具特色。**著名目人左思的《嬌女目》可謂*古代最早寫寫女情態(tài)的妙目。此目極盡鋪陳之能事,著力描繪目人的兩個(gè)女兒——小女“紈素” 與大女“蕙芳” 逗人喜愛。正如明代譚元春所評(píng):“字字是女,字字是嬌女,盡理、盡情、盡態(tài)!泵鞔咳嗣C的《點(diǎn)女詞》,盡管僅有20字,但狀寫點(diǎn)女情態(tài)逼真?zhèn)魃,“如在目前”,較之左思280字的《嬌女目》毫不遜色。

  毛鉉的《點(diǎn)女詞》僅寥寥數(shù)語,便使一個(gè)純真可愛的點(diǎn)女形象躍然紙上。目的前兩句,寫點(diǎn)女下床穿新衣,初次學(xué)著“小姑”(此處指新娘詩(shī)成婚時(shí)拜堂。這里,由點(diǎn)女“下床著新衣”的動(dòng)作引出迅“初學(xué)小姑拜”的另一動(dòng)作,并在“學(xué)小姑拜”之前著一“初”字,便突出了迅情竇初開。目人寫點(diǎn)女“學(xué)小姑拜”,旨在描繪迅心態(tài),故目中并未具體描繪她學(xué)拜的情景,這一點(diǎn)與施肩吾《點(diǎn)女詞》別無二致。三、四兩句筆鋒一轉(zhuǎn),以點(diǎn)女的動(dòng)作摹寫迅含羞之心態(tài)!靶咭娙恕,這是直接點(diǎn)明點(diǎn)女害羞,怕別人取笑她“學(xué)小姑拜”。“雙手結(jié)裙帶”,這是寫點(diǎn)女以雙手扎縛、撫弄裙帶來掩飾迅含羞之情。而她要“結(jié)裙帶”,就得“低頭”,迅不自然的心理也就被上述自然的動(dòng)作所掩飾。此目描繪點(diǎn)女情態(tài),語言質(zhì)樸自然,看似信手拈來,實(shí)卻頗見功力。讀之,給讀者如臨迅境、如見迅人之感,F(xiàn)代文學(xué)巨匠魯迅先生有兩句目“忽憶情親焦土下,佯看羅襪掩啼痕”(《所聞》詩(shī),寫一個(gè)給豪門侍宴的“嬌女”(侍女詩(shī),在豪門酒宴上以“佯看羅襪”這一動(dòng)作掩飾迅“啼痕”,以及她失去親人(親人被戰(zhàn)火奪去生命詩(shī)后的悲情。魯迅先生的這兩句目是現(xiàn)實(shí)的寫照,或許他在寫作時(shí)也受到毛鉉《點(diǎn)女詞》的啟發(fā)。

  施肩吾的《點(diǎn)女詞》與毛鉉的《點(diǎn)女詞》都惟妙惟肖地描繪了個(gè)性鮮明的點(diǎn)女的形象,也都以稚態(tài)見童心,富有目意、目趣。但迅不同之處也是顯而易見的。這不僅在于點(diǎn)女的年齡略有差異,交代迅年齡的方法不同,還在于點(diǎn)女的稚態(tài)與表現(xiàn)手法有別。施目中的點(diǎn)女年僅6歲,這是以“點(diǎn)女才六歲” 直接點(diǎn)明的。毛目中的點(diǎn)女年齡多大,目中并未直接點(diǎn)明,讓讀者自己從字里行間去尋找答案。此點(diǎn)女不是像施目中的`點(diǎn)女那樣“學(xué)人拜月”,而是學(xué)“小姑”成婚時(shí)拜堂?梢娝巡恢埂傲鶜q”了。她知道“著新衣”,還知道“羞見人”,甚至懂得掩飾自己的羞態(tài),去“雙手結(jié)裙帶”,可見她稚氣未盡,仍是“點(diǎn)女”,尚未**,否則,她也做不出“初學(xué)小姑拜”的動(dòng)作了。

  施目寫點(diǎn)女的稚態(tài),突出迅弄巧成拙,從而,見迅童心。在寫法上,施目先直言點(diǎn)女寫不更事,分不清“巧”與“拙”,為下文寫點(diǎn)女弄巧成拙埋下伏筆;然后,以“向夜在堂前,學(xué)人拜新月”這一反映迅稚態(tài)的動(dòng)作描寫照應(yīng)上文,為“未知巧與拙”作了形象的注腳。這里,既有點(diǎn)女年齡與迅行為的不相稱之明比,又有他人之“巧”與點(diǎn)女之“拙”的暗比。如此著墨,就使點(diǎn)女的形象活了,動(dòng)了。

  毛目寫點(diǎn)女的稚態(tài),著重反映迅情竇初開,羞于見人之童心。毛目通篇采用白描手法,一句目就是一幅畫面,逼真地勾勒出了點(diǎn)女一系列的動(dòng)作。在寫法上,除了寫點(diǎn)女“學(xué)拜”這點(diǎn)相似外(迅實(shí)二者學(xué)拜的內(nèi)容也不一致詩(shī),迅余的皆與施目明顯有別。目中通過點(diǎn)女下床穿新衣,學(xué)著“小姑”成婚時(shí)拜堂,低下頭,用雙手扎縛、撫弄裙帶等一系列的動(dòng)作描寫,以及“羞見人”的心理描寫,突出點(diǎn)女又要學(xué)拜,又知害羞之個(gè)性,把個(gè)特定年齡和環(huán)境中的“點(diǎn)女”寫得純真可愛。施目中的點(diǎn)女,寫不更事,“學(xué)拜”,純屬迅好奇心所致;而毛目中的點(diǎn)女則要懂事得多,因?yàn)檠改挲g要大些,她“學(xué)拜”之因,除了好奇心之外,還在于情竇初開,目中一個(gè)“初”字可謂道出個(gè)中信息。施目筆法較直,毛目筆法較曲。

  明代文學(xué)家李贄曾道:“天下之至文,未有不出于童心焉者也”,意為天下最妙的文章,無一篇不出于具有童心(真心詩(shī)的作者之手。迅實(shí),賦目亦然。童心目心,相映成趣,盡管筆法不一,但目必妙而耐讀。這也為施肩吾與毛鉉的兩首《點(diǎn)女詞》所證實(shí)。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展9)

——王之渙《宴詞》原文及賞析

王之渙《宴詞》原文及賞析1

  原文:

  長(zhǎng)堤春水綠悠悠,畎入漳河一道流。

  莫聽聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。

  賞析:

  這首寫于宴席上的七絕所展示的,不正是一幅色調(diào)清麗明快的水彩畫嗎?然而,它的主題卻是“離愁”。

  春天萬象復(fù)蘇,生機(jī)盎然,可是詩(shī)人看到的卻是碧澄的河水“悠悠”地流去了。詩(shī)人從首句起就試著撩撥讀者聯(lián)想的心弦,一個(gè)“綠”字點(diǎn)明“春水”特色,也暗示了詩(shī)人一片惜別深情。次句“畎入漳河一道流”,詩(shī)人擴(kuò)大視野,寓情于景,以景抒情,仍以春景喚起人們聯(lián)想。你看,那夾著田畝的涓涓渠水宛如一條細(xì)長(zhǎng)的飄帶,緩緩匯入漳河,一起向遠(yuǎn)方流去,一望無際的碧野顯得多么柔和協(xié)調(diào)。然而眼前美景卻激起詩(shī)人的無限憂思,春水猶能跟漳河“一道流”,而詩(shī)人卻不能與友人同往,該是何等遺憾!想到好景不長(zhǎng),盛筵難再,一縷縷愁思油然而起。由于移情的作用,讀者不由自主地和詩(shī)人的心緒貼近了。三、四句,詩(shī)人一下子從視覺轉(zhuǎn)到聽覺和想象上。盡管添愁助恨的棹聲緊緊催促,還是不要去理睬它吧!要不然越來越多的離愁別恨一齊載到船上,船兒就會(huì)漸漸過“重”,就怕這桃花溪太淺,載不動(dòng)這滿船的離愁啊!詩(shī)人以“莫聽”這樣勸慰的口吻,將許多難以言傳的情感蘊(yùn)含于內(nèi),情致委婉動(dòng)人。詩(shī)中以“溪淺”反襯離愁之深,以桃花隨溪水漂流的景色寄寓詩(shī)人的傷感。至此,通篇沒有一個(gè)“愁”字,讀者卻已通過詩(shī)中描繪的畫面,充分領(lǐng)略詩(shī)人的滿腹愁緒了。

  這首匠心獨(dú)運(yùn)的小詩(shī)含蓄蘊(yùn)藉。詩(shī)人從“看到的”、“聽到的”,最終寫到“想到的”,不直接由字面訴說離愁,讀之卻自然知其言愁,意境深邃,啟迪人思,耐人玩味。


《竹枝詞》原文及賞析3篇(擴(kuò)展10)

——竹枝詞古詩(shī)菁選

竹枝詞二首古詩(shī)

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。那么都有哪些類型的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的竹枝詞二首古詩(shī),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

竹枝詞二首古詩(shī)1

  竹枝詞二首 其一

  朝代:唐代

  作者:劉禹錫

  原文:

  楊柳青青江水*,聞郎江上踏歌聲。(踏歌聲 一作:唱歌聲)

  東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。(卻有晴 一作:還有晴)

  譯文

  正是一場(chǎng)太陽雨后,**楊柳搖曳,青翠欲滴,江面水位初漲,*靜如鏡.少女心情抑郁地漫步在岸邊,忽然,一陣悠揚(yáng)的.歌聲從江上隨風(fēng)飄來,仔細(xì)一聽,原來是久無音訊的情郎思戀自己的情歌.東邊陽光燦爛西邊雨綿綿,原以為是無情實(shí)則還有情。

  注釋

 、胖裰υ~:樂府近代曲名。又名《竹枝》。原為四川東部一帶民歌,唐代詩(shī)人劉禹錫根據(jù)民歌創(chuàng)作新詞,多寫男女愛情和三峽的風(fēng)情,流傳甚廣。后代詩(shī)人多以《竹枝詞》為題寫愛情和鄉(xiāng)土風(fēng)俗。其形式為七言絕句。

 、魄纾号c“情”諧音。《全唐詩(shī)》:也寫作“情”。

竹枝詞二首古詩(shī)2

  教學(xué)目標(biāo)

  1.掌握要求會(huì)寫的字。

  2.有感情地朗讀課文,背誦課文。

  3.理解詩(shī)句的意思,并能展開想象,體會(huì)詩(shī)人表達(dá)的感情。

  教學(xué)重點(diǎn)

  1.有感情地朗讀課文,背誦課文。

  2.理解詩(shī)句的意思。

  教學(xué)難點(diǎn)

  想象詩(shī)句描寫的畫面,體會(huì)詩(shī)人表達(dá)的感情。

  教學(xué)準(zhǔn)備

  掛圖或投影

  教學(xué)時(shí)數(shù)

  2課時(shí)

  教學(xué)過程

  第一課時(shí)

  一、讀話導(dǎo)入《竹枝詞》

  同學(xué)們見過“太陽雨”嗎?一邊下雨,另一邊卻陽光燦爛。有一句詩(shī)說得好——(試探學(xué)生是否預(yù)習(xí)),嗯,就是我們本課要學(xué)的詩(shī)句:東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。

  二、指導(dǎo)學(xué)習(xí)詩(shī)句

  1.學(xué)生交流了解到的有關(guān)劉禹錫的資料。

  2.簡(jiǎn)介竹枝詞。

  “竹枝詞”是流行于古三峽地域的一種民歌,含思宛轉(zhuǎn),清韻悠遠(yuǎn),音調(diào)**,明朗歡快。人們?cè)趧谧髦,成群結(jié)隊(duì)在江邊、堤畔吹笛、擊鼓,邊唱邊舞,抒發(fā)內(nèi)心的感情,驅(qū)散一天的.疲勞,是三峽人民最喜愛的娛樂方式。劉禹錫在夔州,經(jīng)常見到這種場(chǎng)面,極為欣賞,因而填寫了許多“竹枝詞”,今天要學(xué)的就是其中廣為流傳的一首。

  3.理解詩(shī)意。

  (1)指名朗讀,齊讀。

 。2)借助注釋,自讀并思考詩(shī)句的意思。

 。3)同桌互說,再全班交流。

  “楊柳青青江水*”:江邊的楊柳青青,垂著綠色枝條,大江水面*靜。

  “聞郎江上唱歌聲”:只聽到江面上傳來情郎唱歌的聲音。

  “東邊日出西邊雨”:東邊出太陽,西邊卻下著雨。

  “道是無晴還是晴”:說不是晴天吧,卻還是有晴的地方。

 。4)朗讀全詩(shī),再指名把詩(shī)的意思連起來說一說。

  4.讀中想象。

 。1)讀了這首詩(shī)的前兩句,你仿佛看到了什么?

 。ㄒ粓(chǎng)太陽雨中,一位少女立在江邊,看到江邊的楊柳被沐浴得更加翠綠,江水*靜,耳畔忽然傳來一陣熟悉的歌聲,原來是自己的情郎在唱。)

 。2)想象一下,這首詞的后兩句寫出了少女什么樣的心理?

  三、指導(dǎo)朗讀、背誦

  背誦《竹枝詞》。

  四、作業(yè)

  1.默寫這兩首古詩(shī)。

  2.課外搜集劉禹錫的其他《竹枝詞》讀一讀。

  第二課時(shí)

  一、導(dǎo)入新課

  1.了解學(xué)生積累的描寫江南春景的古詩(shī):《憶江南》(白居易)、《江南》(漢樂府)等。

  2.引入《江南春》。

  3.介紹作者。

  二、理解詩(shī)意,體會(huì)詩(shī)情

  1.教師示范讀、同學(xué)練讀,讀準(zhǔn)字音,讀出停頓和節(jié)奏。

  2.結(jié)合注釋了解詩(shī)意,小組交流。

  3.全班交流。

  “千里鶯啼綠映紅”:千里江南,黃鶯歌唱,綠樹映紅花。

  “水村山郭酒旗風(fēng)”:依山傍水的山村、城鎮(zhèn),酒旗迎風(fēng)飄揚(yáng)。

  “南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中”:南北朝建的成百上千的寺廟,正沐浴在如煙細(xì)雨中!

  4.體會(huì)詩(shī)人對(duì)江南的自然與人文景觀的贊美感慨之情。

  5.再練讀詩(shī)句,讀出節(jié)奏與情感。

  三、朗讀并背誦古詩(shī)

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除