狠狠操网,91中文字幕在线观看,精品久久香蕉国产线看观看亚洲,亚洲haose在线观看

南唐書·徐鍇傳原文及翻譯

第1篇:南唐書·徐鍇傳原文及翻譯

南唐書原文:

徐鍇,會(huì)稽人。鍇四歲而孤,母方教兄鉉就學(xué),未暇及鍇。錯(cuò)自能知書。稍長,文詞與鉉齊名。?n元中,議者以文人浮薄,多用經(jīng)義法律取士,鍇恥之,杜門不求仕進(jìn)。鉉與常夢(mèng)錫同直門下省,出鍇文示之,夢(mèng)錫賞愛不已,薦于烈祖,未及用,而烈祖殂。元宗嗣位,起家秘書郎,齊王景遂奏授記室。時(shí)殷崇義為學(xué)士,草*書,用事謬誤,鍇竊議之。崇義方得君,誣奏鍇泄禁省語,貶烏*尉。歲余召還,授右拾遺、集賢殿直學(xué)士。論馮延魯人望至淺,不當(dāng)為巡撫使。重忤權(quán)要,以秘書郎分司東都。然元宗愛其才,復(fù)召為虞部員外郎。后主立,遷屯田郎中、知制誥。拜右內(nèi)史舍人,賜金紫,宿直光政殿,兼兵、吏部選事,與兄鉉俱在近侍,號(hào)“二徐”。

初,鍇久次當(dāng)遷中書舍人,游簡言當(dāng)國,每抑之。鍇乃詣簡言,簡言從容曰:“以君才地,何止一中書舍人?然伯仲并居清要,亦物忌太盛,不若少遲之。”鍇頗怏怏。簡言徐出伎佐酒,所歌詞皆鍇所為,鍇大喜,乃起謝曰:“丞相所言,乃鍇意也!睔w以告鉉,鉉嘆息曰:“汝癡絕,乃為數(shù)闋歌換中書舍人乎?”

鍇凡四知貢舉,號(hào)得人。后主裒所制文,命為之序,士以為榮。鍇酷嗜讀書,隆寒烈暑,未嘗少輟。后主嘗得周載《齊職儀》,*東初無此書,人無知者,以訪鍇,一一條對(duì),無所遺忘。既久處集賢,朱黃不去手,非暮不出。少精小學(xué),故所?書尤審諦。后主嘗嘆曰:“群臣勸其官,皆如徐鍇在集賢,吾何憂哉?”李穆來使,見鍇及鉉,嘆曰:“二陸之流也

嘗夜直,召對(duì),論天下事,因及用人,才行孰先,后主曰:“多難當(dāng)先才。”鍇曰:“有人才如韓、彭而無行,陛下敢以兵十萬付之乎?”后主稱善。時(shí)國勢(shì)日削,鍇憂??郁郁,得疾,謂家人曰:“吾今乃免為俘虜矣。”開寶七年七月卒,年五十五,贈(zèng)禮部侍郎。謚曰文。鍇卒逾年,*南見討,比國破,其遺文多散逸者。(節(jié)選自《南唐書》,有刪節(jié))

譯文:

徐鍇是會(huì)稽人。四歲喪父,母親正教他的兄長徐鉉學(xué)習(xí),沒有時(shí)間照顧徐鍇。徐鍇自己能讀懂書籍。等到他稍微長大,文章與徐鉉齊名。?n元年間,議論的人以文人淺薄的原因,多憑經(jīng)書和法律獲取功名,但是徐鍇恥于這樣做,閉門不求做官。徐鉉與常夢(mèng)錫一同當(dāng)值門下省,拿出徐鍇的文章給他看,常夢(mèng)錫欣賞不停,于是向烈祖推薦,還沒得到被任用,烈祖就駕崩了。元宗繼承皇位,剛出仕時(shí)擔(dān)任秘書郎,齊王景遂上奏授予他記室之職。當(dāng)時(shí)殷崇義擔(dān)任學(xué)士,草擬*書,用典有錯(cuò)誤,徐鍇私下議論這件事。殷崇義正被君主寵信,就上奏誣蔑徐鍇泄露禁內(nèi)機(jī)密,于是被貶烏*太尉。一年后被召回,被授予右拾遺、集賢殿直學(xué)士。議論馮延魯為人名望淺薄,不應(yīng)當(dāng)做巡撫使。又違逆權(quán)要,憑秘書郎的身份掌管東都。但是元宗很憐愛他的才能,又召他做虞部員外郎。后主即位,徐鍇又擔(dān)任屯田郎中、知制誥(起草詔令)。后被授予右內(nèi)史舍人,被賜予*顯爵,夜間值班光政殿,兼兵、吏部選事,與兄長徐鉉一同在皇帝身邊侍奉,號(hào)稱“二徐”。

當(dāng)初徐鍇任職已久應(yīng)當(dāng)擔(dān)任中書舍人,游簡言掌管國事,每每壓抑徐鍇。徐鍇于是拜訪游簡言,游簡言鎮(zhèn)定地說:“憑借你的才能見地,何止一個(gè)中書舍人呢?但是你兄弟倆一同位居要職,同時(shí)眾人妒忌太多,不如稍微暫緩(此事)!毙戾|很不高興。游簡言慢慢讓藝伎助酒,藝伎所唱的歌詞都是徐鍇寫的,徐鍇很高興,就起來拜謝說:“丞相所說的,正是我的意思啊!被貋砗蟾嬖V徐鉉,徐鉉嘆息說:“你太癡了,竟然因?yàn)閹字Ц枨鷵Q了一個(gè)中書舍人?”

徐鍇總共四次擔(dān)任選拔人才的官職,號(hào)稱得人。后主聚集所寫的文章,讓他作序,士人以之為榮。徐鍇酷愛讀書,隆冬嚴(yán)寒和烈日酷暑,都不曾停止。后主曾得到周載的《齊職儀》,*東當(dāng)初沒有這部書,也沒有人懂,(后主)因而拜訪徐鍇,徐鍇一一逐條應(yīng)對(duì),沒有一點(diǎn)遺忘。久在集賢殿以后,黃筆紅筆不離手,不到傍晚不出門。年輕時(shí)候就精通小學(xué),所以所校對(duì)書籍尤其精當(dāng)。后主曾經(jīng)感慨地說:“群臣努力盡官員的職分,(如果)都能像徐鍇在集賢殿那樣的話,我還有什么好擔(dān)憂的呢?”李穆派來的使者,見到徐鍇和徐鉉,感嘆說:“這是二陸一類的人才啊!

徐鍇曾經(jīng)夜間值班,后主召見他回答問題,談?wù)撎煜麓笫,以及用人,才能和德行哪個(gè)為先,后主說:“國家多難關(guān)頭應(yīng)當(dāng)以才能為先。”徐鍇說:“有人才能像韓信、彭越那樣卻沒有德行,陛下敢把十萬兵權(quán)交付給他們嗎?”后主稱好。當(dāng)時(shí)國勢(shì)一天天衰落,徐鍇憂愁憤懣、郁郁不樂,生了病,對(duì)家人說:“我現(xiàn)在免于做俘虜了!遍_寶七年七月病逝,終年五十五歲,被追封禮部侍郎,謚號(hào)文。徐鍇病逝一年后,*南被*,等到國家破敗,他的文章也大多散失了。

第2篇:舊唐書徐文遠(yuǎn)傳原文及翻譯

《舊唐書》共200卷,包括《本紀(jì)》20卷、《志》30卷、《列傳》150卷,原名《唐書》,宋祁、歐陽修等所編著《新唐書》問世后,才改稱《舊唐書》,以下是小編整理的關(guān)于舊唐書徐文遠(yuǎn)傳原文及翻譯,歡迎閱讀參考。

舊唐書·徐文遠(yuǎn)傳

原文:

徐文遠(yuǎn),洛州偃師人。父徹,梁秘書郎,尚元帝女安昌公主,而生文遠(yuǎn)。屬*陵陷,被虜于長安,家貧無以自給。其兄休,鬻書為事。文遠(yuǎn)日閱書于肆,博覽《五經(jīng)》,尤精《春秋左氏傳》。大儒沈重講于太學(xué),文遠(yuǎn)就質(zhì)問,數(shù)日便去。或問曰:“何辭去之速?”答日“觀其所說,悉是紙上語耳,仆皆先已誦得之。至于奧賾之境,翻似未見!庇幸云溲愿嬷卣,重呼與議論,甚嘆服之。竇威、楊玄感、李密皆從其受學(xué)。開皇中,累遷太學(xué)博士。大業(yè)初,授國子博士。文遠(yuǎn)所講釋,多立斷義,先儒異論,皆定其是非,然后詰駁諸家,又出己意。時(shí)洛陽饑饉,文遠(yuǎn)出城樵來,為李密*所執(zhí)。密備弟子禮北面拜之。文遠(yuǎn)曰:“老夫疇昔之日幸以先王之道仰授將*今將*屬風(fēng)云之際為義眾所歸權(quán)鎮(zhèn)萬物威加四海猶能屈體弘尊師之義此老夫之幸也”密頓首曰。“欲先征化及[注],報(bào)復(fù)冤恥,然后凱旋,入拜天闕!蔽倪h(yuǎn)曰:“將*前受誤于玄感,暫墜家聲。回車復(fù)路,用康家國,天下之人,是所望于將*也!奔罢骰斑,而王世充權(quán)兵*。密問計(jì)于文遠(yuǎn),答曰:“是人殘忍,意又褊促,既乘此勢(shì),必有異圖。將*前計(jì)為不諧矣。”及密敗,復(fù)入東都,王世充給其廩食,而文遠(yuǎn)盡敬,見之先拜。或問曰:“聞君踞見李密,而敬王公,何也?”答曰:“李密,君子也;王公,小人也!焙笸跏莱滟蕴(hào),復(fù)以為國子博士。因出樵采,為羅士信獲之,送于京師,復(fù)授國子博士。武德六年,高祖幸國學(xué),觀釋莫,遣文遠(yuǎn)發(fā)《春秋》題,諸儒設(shè)難蜂起,隨方占對(duì),皆莫能屈。年七十四,卒官。

(節(jié)選自《舊唐書·徐文遠(yuǎn)傳》)

譯文:

徐文遠(yuǎn),洛州偃師縣人。父親徐徹,梁朝秘書郎,娶梁元帝女兒安昌公主為妻,生下文遠(yuǎn)。恰好遇到*陵淪陷,被擄掠到長安,家境貧寒無法維持自己的生活。徐文遠(yuǎn)的哥哥徐休賣書度日。徐文遠(yuǎn)每天都到書店去翻閱書籍,廣泛閱覽《五經(jīng)》,尤其精通《春秋左氏傳》。當(dāng)時(shí)有個(gè)大儒生沈重在太學(xué)講經(jīng)。徐文遠(yuǎn)到太學(xué)去問問題并正其是非。幾天后就離開了。有人問他:“你為什么這么快就告辭而去了?”他回答:“聽他所講的,都是些書本上的話,我先前已全部記誦知道了。至于文中深?yuàn)W蘊(yùn)藉的境界,反倒好像沒見到!庇腥税阉脑捀嬖V沈重,沈重便把他找去討論問題,對(duì)他大為嘆服。竇威、楊玄感、李密等人都跟隨他接受學(xué)業(yè)。隋文帝開皇年間。多次升遷后作了太學(xué)博士。隋煬帝大業(yè)初。被提拔授官國子博士。徐文遠(yuǎn)講解闡釋經(jīng)書。大多創(chuàng)立新見解,前代儒者有分歧的觀點(diǎn)。他都能判定是非。然后詰難駁斥諸家的學(xué)說,又能講出自己的觀點(diǎn)。當(dāng)時(shí)洛陽城發(fā)生饑荒,徐文遠(yuǎn)出城打柴采野菜,被李密的*隊(duì)所俘虜。李密執(zhí)弟子禮節(jié)向北面拜見他。徐文遠(yuǎn)說:“老夫在過去的日子里,幸虧把先王的治世之道傳授給了將*。如今將*正處風(fēng)云際會(huì)之時(shí),為眾望所歸.權(quán)傾萬物,威震四海,還能屈身施禮以弘揚(yáng)尊禮的道義,這是老夫的幸事啊!崩蠲苓蛋莺笳f:“我想先征討宇文化及。報(bào)仇雪恥。然后勝利而歸,入朝拜見天子!毙煳倪h(yuǎn)說:“將*前番被楊玄感引入歧途。使家庭的名聲暫時(shí)受挫。你回到了正道,以使家庭和國家安寧,天下的人,把實(shí)現(xiàn)這些的希望寄托給將*了。”等到征討字文化及回來,王世充掌握了兵權(quán)獨(dú)斷專行。李密又向徐文遠(yuǎn)詢問計(jì)謀。徐文遠(yuǎn)答道:“這個(gè)人很殘忍,心胸又狹窄,已經(jīng)達(dá)到如此權(quán)勢(shì)。必定有所圖謀。這和將*先前的計(jì)劃已經(jīng)不相吻合了!崩蠲苁『,徐文遠(yuǎn)重又進(jìn)入東都,王世充供給他官家的糧食,而徐文遠(yuǎn)對(duì)王世充卻很恭敬,見到王世充就先行拜禮。有人問他:“聽說您見李密時(shí)很高傲,卻又禮敬王公,這是為什么呢?”回答說;“李密,是君子;王公,是小人!焙髞硗跏莱渥粤⒎Q帝。又任命他為國子博士。后因出城打,被羅士信抓住。送到京城,又讓他做國子博士。武德六年,唐高祖親臨國子監(jiān),觀看祭奠先師的儀式,命徐文遠(yuǎn)闡發(fā)《春秋》題旨,眾儒生設(shè)難,質(zhì)詢?nèi)绶淦,徐文遠(yuǎn)隨機(jī)應(yīng)對(duì),沒人能問倒他。七十四歲時(shí),逝世于任上。

第3篇:徐文長傳原文及翻譯

導(dǎo)語:徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文長傳》也可稱為一篇奇文。下面小編為你整理的徐文長傳原文及翻譯內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

徐文長原文

余少時(shí)過里肆中,見北雜劇有《四聲猿》,意氣豪達(dá),與近時(shí)書生所演傳奇絕異,題曰“天池生”,疑為元人作。后適越,見人家單幅上有署“田水月”者,強(qiáng)心鐵骨,與夫一種磊塊不平之氣,字畫之中,宛宛可見。意甚駭之,而不知田水月為何人。

余一夕,坐陶編修樓,隨意抽架上書,得《闕編》詩一帙。惡楮毛書,*煤敗墨,微有字形。稍就燈間讀之,讀未數(shù)首,不覺驚躍,忽呼石簣:“《闕編》何人作者?今耶?古耶?”石簣?jiān)唬骸按擞噜l(xiāng)先輩徐天池先生書也。先生名渭,字文長,嘉、隆間人,前五六年方卒。今卷軸題額上有田水月者,即其人也!庇嗍嘉蚯昂笏,皆即文長一人。又當(dāng)詩道荒穢之時(shí),獲此奇秘,如魘得醒。兩人躍起,燈影下,讀復(fù)叫,叫復(fù)讀,僮仆睡者皆驚起。余自是或向人,或作書,皆首稱文長先生。有來看余者,即出詩與之讀。一時(shí)名公巨匠,浸浸知向慕云。

文長為山*秀才,大試輒不利,豪蕩不羈?偠胶妨止,聘為幕客。文長與胡公約:“若欲客某者,當(dāng)具賓禮,非時(shí)輒得出入!焙栽S之。文長乃葛衣烏巾,長揖就坐,縱談天下事,旁若無人。胡公大喜。是時(shí)公督數(shù)邊兵,威振東南,介胄之士,膝語蛇行,不敢舉頭;而文長以部下一諸生傲之,信心而行,恣臆談謔,了無忌憚。會(huì)得白鹿,屬文長代作表。表上,永陵喜甚。公以是益重之,一切疏記,皆出其手。

文長自負(fù)才略,好奇計(jì),談兵多中。凡公所以餌汪、徐諸虜者,皆密相議然后行。嘗飲一酒樓,有數(shù)健兒亦飲其下,不肯留錢。文長密以數(shù)字馳公,公立命縛健兒至麾下,皆斬之,一*股栗。有沙門負(fù)資而穢,酒間偶言于公,公后以他事杖殺之。其信任多此類。

胡公既憐文長之才,哀其數(shù)困,時(shí)方省試,凡入簾者,公密屬曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脫失!苯栽唬骸叭缑!币恢h以他羈后至,至期方謁公,偶忘屬,卷適在其房,遂不偶。

文長既已不得志于有司,遂乃放浪曲?,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠。其所見山奔海立,沙起云行,風(fēng)鳴樹偃,幽谷大都,人物魚鳥,一切可驚可愕之狀,一一皆達(dá)之于詩。其胸中又有一段不可磨滅之氣,英雄失路、托足無門之悲,故其為詩,如嗔如笑,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭,羈人之寒起。當(dāng)其放意,平疇千里;偶爾幽峭,鬼語秋墳。文長眼空千古,*一時(shí)。當(dāng)時(shí)所謂達(dá)官貴人、騷士墨客,文長皆叱而奴之,恥不與交,故其名不出于越。悲夫!

一日,飲其鄉(xiāng)大夫家。鄉(xiāng)大夫指筵上一小物求賦,*令童仆續(xù)紙丈余進(jìn),欲以苦之。文長援筆立成,竟?jié)M其紙,氣韻遒逸,物無遁情,一座大驚。

文長喜作書,筆意奔放如其詩,蒼勁中姿媚躍出。余不能書,而謬謂文長書決當(dāng)在王雅宜、文征仲之上。不論書法,而論書神:先生者,誠八法之散圣,字林之俠客也。間以其余,旁溢為花草竹石,皆超逸有致。

卒以疑殺其繼室,下獄論死。張陽和力解,乃得出。既出,倔強(qiáng)如初。晚年憤益深,佯狂益甚。顯者至門,皆拒不納。當(dāng)?shù)拦僦,求一字不可得。時(shí)攜錢至酒肆,呼下隸與飲。或自持斧擊破其頭,血流被面,頭骨皆折,揉之有聲;蜷称淠,或以利錐錐其兩耳,深入寸余,竟不得死。

石簣言:晚歲詩文益奇,無刻本,集藏于家。予所見者,《徐文長集》、《闕編》二種而已。然文長竟以不得志于時(shí),抱憤而卒。石公曰:先生數(shù)奇不已,遂為狂疾;狂疾不已,遂為囹圄。古今文人,牢騷困苦,未有若先生者也。雖然,胡公間世豪杰,永陵英主,幕中禮數(shù)異等,是胡公知有先生矣;表上,人主悅,是人主知有先生矣。獨(dú)身未貴耳。先生詩文崛起,一掃近代蕪穢之習(xí),百世而下,自有定論,胡為不遇哉?梅客生嘗寄余書曰:“文長吾老友,病奇于人,人奇于詩,詩奇于字,字奇于文,文奇于畫!庇嘀^文長無之而不奇者也。無之而不奇,斯無之而不奇也哉!悲夫!

徐文長翻譯

我年輕時(shí)經(jīng)過家鄉(xiāng)的店鋪,看見有北雜劇《四聲猿》。意趣和氣概豪放曠達(dá),與大多書生所編寫的傳奇大不相同,署名為“天池生”,懷疑它是元代人的作品。后來到越地去,看見人家單張的書幅上有署款“田水月”的,筆法剛勁有力,一種郁結(jié)在胸中的不平之氣,透露于字畫中,仿佛可見。心中十分驚訝,卻不知道田水月是誰。

一天晚上,坐在陶編修家樓上,隨意抽閱架上陳放的書,得《闕編》詩集一函。紙張裝訂都很差,刷板墨質(zhì)低劣,字跡模糊不清。略湊近燈前閱讀,看了沒幾首,不由得驚喜歡躍,連忙叫石簣,問他:“《闕編》是誰作的?是今人還是古人?”石簣說:“這是我同鄉(xiāng)前輩徐天池先生著的書。先生名渭,字文長,嘉靖、隆慶間人,五六年前才去世,F(xiàn)在卷軸、題額上有署田水月的,就是他!蔽曳讲琶靼浊昂笏乱傻亩际俏拈L一人。再加上如今正當(dāng)詩歌領(lǐng)域荒蕪濁污的時(shí)候,得到這樣的奇珍秘寶,猶如在惡夢(mèng)中被喚醒。我們倆跳起來,在燈影下,讀了又叫,叫了又讀,睡著的傭人們都被驚起。我從此以后,或者對(duì)人家口說,或者寫書信,都標(biāo)表文長先生。有來看望我的,就拿出文長的詩給他讀。一時(shí)文學(xué)界著名的人物,漸漸地知道向往仰慕他。

徐渭,字文長,是山*的秀才,名聲很大,薛蕙做浙*省考官時(shí),認(rèn)為他是奇才,但命運(yùn)不好,鄉(xiāng)試多次未被錄取。*格直爽,無拘無束?偠胶趹椫獣运牟拍,聘請(qǐng)他做幕客。文長與胡宗憲講定:“如果要我做幕客的話,要按照接待賓客的禮節(jié),不規(guī)定時(shí)間,自由進(jìn)出。”胡宗憲都答應(yīng)了他。文長于是穿葛布衣服,戴黑*頭巾,拱手行禮入坐,放言暢談天下大事,好象旁邊沒有人一樣。胡宗憲非常高興。那時(shí)胡宗憲統(tǒng)率著幾個(gè)方面的兵將,威振東南一帶,*人畏懼他以至跪著說話,匍匐在地像蛇一樣爬行,不敢抬頭;而文長作為部下一秀才而對(duì)他高傲自得,隨心所欲地行事,任意談?wù)摵烷_玩笑,絲毫沒有畏懼顧慮。議論的人說他是真長和杜甫一類的人。正逢捕得一頭白鹿,胡宗憲請(qǐng)文長代作賀表。表章上達(dá),世宗皇帝看了很高興。因此胡宗憲更加看重他,一切奏疏、公文等,都請(qǐng)他代作。

文長對(duì)自己的才能謀略看得很高,喜歡出奇謀妙計(jì),談?wù)撔?打仗的形勢(shì)策略大多得其要領(lǐng)。凡是胡宗憲所行的誘降汪直、徐海等盜寇的計(jì)謀,都和他慎密商議,然后付諸實(shí)行。文長曾經(jīng)在一座酒樓上喝酒,有幾名*士也在樓下喝酒,酒后不肯付錢。文長暗暗寫短函迅速告達(dá)胡宗憲,胡宗憲立刻命令將*士綁進(jìn)衙門,全部斬首,全*都害怕得大腿發(fā)抖。有一個(gè)和尚依仗有錢財(cái)而行為不軌,徐渭在喝酒時(shí)偶爾提起,后來胡宗憲借其它事把他擊斃在梃杖下。文長受到胡宗憲的信任多和這相仿。

文長既然不得志,不被當(dāng)?shù)揽粗,于是放浪形骸,肆意狂飲,縱情山水。他游歷了山東(齊魯)、河北(燕趙),又飽覽了塞外大漠。他所見的山如奔馬、海浪壁立、胡沙滿天和雷霆千里的景象,風(fēng)雨交鳴的聲音和奇木異樹的形狀,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁華熱鬧,以及奇人異士、怪魚珍鳥,所有前所未見,令人驚愕的自然和人文景觀,他都一一化入了詩中。他胸中一直郁結(jié)著強(qiáng)烈的不平奮爭精神和英雄無用武之地的悲涼。所以他的詩有時(shí)怒罵,有時(shí)嬉笑,有時(shí)如山洪奔流于峽谷,發(fā)出轟雷般的濤聲,有時(shí)如春芽破土,充滿蓬勃的生機(jī)。有時(shí)他的詩像寡婦深夜的哭聲那樣凄厲,有時(shí)像逆旅行客沖寒啟程那樣無奈。雖然他詩作的格調(diào),有時(shí)比較卑下,但是匠心獨(dú)運(yùn),有大氣象和超人的氣概。那種如以*事人的女子一般媚俗的詩作是難以望其項(xiàng)背的。徐文長于為文之道有真知灼見,他的文章氣象沉著而法度精嚴(yán),他不為墨守成規(guī)而壓抑自己的才華和創(chuàng)造力,也不漫無節(jié)制地放縱議論以致傷害文章的嚴(yán)謹(jǐn)理路,真是韓愈、曾鞏一流的文章家。徐文長志趣高雅,不與時(shí)俗合調(diào),對(duì)當(dāng)時(shí)的所謂文壇領(lǐng)袖,他一概加以憤怒的抨擊,所以他的文字沒人推崇,名氣也只局限在家鄉(xiāng)浙*一帶,這實(shí)在令人為之悲哀!喜寫作,他用筆奔放有如他的詩,在蒼勁豪邁中另具一種嫵媚的姿態(tài)躍然紙上,歐陽公所謂的美人遲暮另具一種韻味的說法,可用之于形容文長的書法。文長以詩、文、書法修養(yǎng)的余緒,涉筆成花鳥畫,也都超逸有情致。

后來,文長因疑忌誤殺他的繼室妻子而下獄定死罪,張?jiān)晏窐O力營救,方得出獄。晚年的徐文長對(duì)世道愈加憤恨不平,于是有意作出一種更為狂放的樣子,達(dá)官名士登門拜訪,他時(shí)常會(huì)拒絕不見。他又經(jīng)常帶著錢到酒店,叫下人仆隸和他一起喝酒。他曾拿斧頭砍擊自己的頭顱,血流滿面,頭骨破碎,用手揉摩,碎骨咔咔有聲。他還曾用尖利的錐子錐入自己雙耳一寸多深,卻竟然沒有死。

周望聲稱文長的詩文到晚年愈加奇異,沒有刻本行世,詩文集稿都藏在家中。我有在浙*做官的科舉同年,曾委托他們抄錄文長的詩文,至今沒有得到。我所見到的,只有《徐文長集》、《闕編》二種而已。而今徐文長竟以不合于時(shí),不得申展抱負(fù),帶著對(duì)世道的憤恨而死去了。

石公說:徐文長先生的命途多艱,坎坷不斷,致使他激憤成狂疾,狂病的不斷發(fā)作,又導(dǎo)致他被投入監(jiān)獄,從古至今文人的牢騷怨憤和遭受到的困難苦痛,再?zèng)]有能超過徐文長先生的了。但盡管如此,仍有胡公這樣的不世之豪杰,世宗這樣的英明帝王賞識(shí)他。徐文長在胡公幕中受到特殊禮遇,這是胡公認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,他的上奏表文博得皇帝的歡心,表明皇帝也認(rèn)識(shí)到了他的價(jià)值,唯一欠缺的,只是未能致身顯貴而已。文長先生詩文的崛起,可以一掃近代文壇龐雜卑陋的習(xí)氣,將來歷史自會(huì)有公正的定論,又怎么能說他生不逢時(shí),始終不被社會(huì)承認(rèn)呢?

梅客生曾經(jīng)寫信給我說:徐文長是我的老朋友,他的怪病比他這個(gè)怪人更要怪,而他作為一個(gè)奇人又比他的奇詩更要奇。我則認(rèn)為徐文長沒有一處地方不怪異奇特,正因?yàn)闆]有一處不怪異奇特,所以也就注定他一生命運(yùn)沒有一處不艱難,不坎坷。令人悲哀呀!

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 yyfangchan@163.com (舉報(bào)時(shí)請(qǐng)帶上具體的網(wǎng)址) 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除